第34頁 文 / 呂貝卡·裴斯萊
對他的飢餓向她猛攻,現在,她確切無疑地知道她需要什麼。"我們到臥室去,好不好,喬蒂安?"
她的問題使他欣喜萬分。她不僅毫無過錯,全身還充滿了愛之激情,一味等待被他享用、燃燒。"不先道個'丈夫你好'嗎?"他善意地揶揄道。
"夫君你好。"她笑意可掬。
她粲然而笑,光彩照人,亭亭玉立於他眼前。
"你為何離我而去,喬蒂安?我可把你想死了。"
他在草地上曳步而行,自己又停下來。他對什麼又感到不快了呢?他想去哪兒就去哪兒,什麼時候願意就什麼時候去,斯波蘭達對此不應說三道四!"我有些事務去處理。你呢,自己必須好好適應我外出旅行。"
"你下次再去,我想相伴而行。你定然能夠理解,我相信你工作很辛苦,可是呢,唉,你不知道怎樣去玩,放鬆自己。"
他主動換了個話題。"我看到你跟動物們在一起。"他道,一邊向她走過去。"我還從未見過什麼人把鳥兒從樹上引下來,把小鹿從森林裡喚出來,這些動物看上去一點也不怕你。這些野生的動物,一點兒也不害怕。"
他站在她面前,她呢,把手擱在了他的肩上。"我告訴你吧,我從不嚇唬人家。這些鳥兒、雌鹿沒必要害怕我,因為它們曉得我不會傷害它們。"
喬蒂安伸手弄起她一綹厚厚的長髮,讓這顏色明麗的髮束在他手指間怡然滑過,如同紅色緞帶,並溫情地看著他們。"那麼它們怎麼知道不害怕你。"
"就因為它們是動物。而動物有天賦的本能,曉得誰會傷害它們,誰不會這麼幹。"
"我一出現,這些動物就跑掉了。"
"這些事情,你獨自一個人的時候,好好想想吧。"
喬蒂安忍不住又一次綻出了笑容。
"你說得對。"他用法語說。他向樹林深處凝望。"你能否把這些動物叫回來?"
"行啊,"她面向濃蔭蔽日的森林,發出鴿子般"咕咕"的聲音。
那只黃色燕雀和紅色的鳥一眨眼又向她飛來,一個歇足於她手中,另一隻站立在她胳膊上。那只雌鹿,小心翼翼,也出現了,它那大而賀的眼睛盯著喬蒂安。
"它被你嚇著了。"斯波蘭達說,"在它面前跪下,喬蒂安。"
"跪在一頭動物面前?"
"這樣會使你比它顯得矮小,不那麼嚇人。"
以前他只是在王室面前屈膝跪拜。現在,他在一頭小鹿面前跪下了。
"伸出你的手,喬蒂安,張開手掌,對它來點兒溫柔的聲音。"
他依言伸出手來,溫柔地耳語,"到這兒來。"
這頭雌鹿依戀著斯波蘭達和鳥兒,不肯過去。"它知道你是這塊土地的主人。"斯波蘭達邊說,邊愛撫著雌鹿的耳朵。"而且它認為你很殘酷。"
"殘酷?我從未對它幹過點什麼。"
"你幹過。你的領地上的工人們不讓它吃蘋果,這些漿果在你園地裡到處都是,他們曾經把它轟走,還有它的夥伴。好幾次,他們向它還扔石頭。你可是僱用了這些工人的,喬蒂安。"
"可是我不知道我的園工不讓它吃……"他停下來,皺起眉頭,盯著斯波蘭達。"你這麼著,就像你跟小鹿說話,還能聽懂它說什麼似的。"
"我能做到。我能夠與動物進行信息交流。我還能聽懂植物說些什麼。"
"植物嘛,我懂。"
"誰能聽懂,植物就對誰講話。在你常春籐花園裡面,長春籐告訴我,他們在那兒很不錯。可是你房前的菊花快要死了,要是你不把從房頂和陽台上流下的雨水改變改變方向的話,他們悲哀極了。"
"悲哀的菊花。當然如此。斯波蘭達,我們該回房間了吧?我覺得在外面呆了一天,陽光曬的夠多的了。"
"那麼我們去臥室好嗎?喬蒂安?"
"直接回臥室,一點兒不耽擱。"
她溫文爾雅地放飛了小鳥,送走了雌鹿,找回莎士比亞的著作。伸出胳膊挎上喬蒂安的臂彎,她對他粲然而笑,露出明眸皓齒,"我一直在讀你的莎士比亞。"
"你已經喜歡上他的作品了?"他一邊問,引著她向宅邸而去。
"昨天晚上,我一個人在自己房間的陽台上散步,當然了,我做不到,因為——"
"你可是有點兒離題了,斯波蘭達。我在問你莎士比亞呢。"
"哎,我說的正是你在問的,喬蒂安,我正想告訴你呢。昨兒晚上,我獨自一人,走到陽台上散步去,可是我做不到,因為陽台是鐵的。我請求過你,把房子裡鐵的東西都拿走,可是你沒注意我的請求。你必須更在意我的需要,喬蒂安。你這一次不體諒我,我就假裝沒看見了,但是你可要心裡有數,我正在研究發火的藝術,還會毫不遲疑地展示我新發現的技巧。"
"這樣,"她停也不停地繼續說道:"我沒能在鐵製的陽台上散步,昨晚我只能打開一扇窗子,探出身去,並且說,喬蒂安,喬蒂安,你是為了什麼,喬蒂安?"
"為什麼……"喬蒂安幾乎不能再往下思考,她所說的這些在他的心中跳來跳去。"為什麼你對鐵如此恐懼?"
"我稍後會告訴你。"
他護持著她,走過了常春籐花園,繞著房子走過去。"我現在就想知道。"
"但是你現在不會知道,喬蒂安,因為我不到時候不會告訴你。這本書裡,羅米歐和朱麗葉是我最心愛的角色。你也喜歡他們嗎?"
"是的,斯波蘭達,我不會讓你不依順我,你明白麼?如果我告訴你去幹什麼事,接下來的一剎那,你就必須毫不遲疑地去幹。你不情願解釋你對鐵的厭惡——"
"你也喜歡哈姆萊特,麥克白夫人和三個女巫嗎?"斯波蘭達說,此時他正攙著她走下台階,這通向房子的前門。"我喜歡《麥克白》的這一部分,當時三個女巫起勁地攪動大鍋,並且斷言,麥克白首先會成為考特的新爵士,爾後是蘇格蘭之王。'攪啊攪,不憚辛勞不憚煩,'她們這麼說著,喬蒂安。"
"我知道,斯波蘭達。"喬蒂安開了門,讓她進去。"現在,關於鐵的事——"
"我要給你個驚喜。我認為那會讓你非常幸福。我會在臥室裡給你這個驚喜。"
"那是什麼?"
"要是我告訴了你,那就不再是個驚喜,喬蒂安。我只是想這麼說,這個驚喜將給你極大的快樂。"
"而你會在我的臥室裡給我?"
"是呀,我就要在那裡給你。"
喬蒂安不得不克制自己,不然就想在這裡,這進口處跟她做愛。他向上看去。樓梯長長,迂迴曲折。這才不過是第一層樓梯,要達到三層之上他的臥室,他就得一層一層爬上去。
"你面露憤怒,又為何事?喬蒂安?"
"到我的臥室,要好一通爬樓,我的精靈,而我已急不可待,想得到人鐵驚喜,我希望我們已經在那兒了。"
斯波蘭達來了個迅速、深沉的呼吸。時候已到,她想。她發了個心願。她一直在等待著,想在告訴他關於她的精靈血統之前,先給他一個驚喜,但現在是個好時機,正好向他顯露自己身份。
"你的願望已經應允了,夫君。"她伸開她的手,成千上萬道銀色毫光自此無聲奔湧。下一刻,喬蒂安發現自己已站在自己臥室的正中。
第十二章
喬蒂安張著嘴,不肯相信。他瞪視自己的房間,就像從未見過似的。他一言不發,一動不動,大氣也不敢出。
「喬蒂安?」斯波蘭達拿起他的手,緊緊握住。「你知道你叫我什麼?精靈?對,這名字對我很合適,名符其實。」
他沒有回答。他不能回答。
他只能呆視這房間。從地毯到天花板,每項東西都換了顏色。牆是明紅色,窗戶現在綠如青草。所有的木質傢俱皆為藍色。
整個房間是紅的,綠的,藍的。
在每個可以發現的角落、旮旯和裂隙……在每個地方之上、之內和上方,生長著一種植物,林林總總。一些開放紅花的葡萄籐纏繞著他的床著和櫥門。碩大的黃玫瑰在案下怒放,爬上壁爐台,蔓過地板。色彩紛呈的野花厚厚一行,給四壁鑲了個邊,還有一棵小小的常青樹在鏡櫃上生長著。
沒有一樣是畫的,沒有一樣栽在盆裡,沒有一樣扎根於泥土。
這些植物直接從地板和傢俱裡生長出來。
「喬蒂安?你聽見我說的話了嗎?」
依然一言不發,他後退幾步,腿碰上椅子,椅子在他身後。他坐下。「我今天早上在辦公室只喝了些加水的白蘭地。我完全清醒。」
斯波蘭達飛翔到他椅子旁。「你沒有歇斯底里,我太高興了。弗勞利太太和可憐的雷納德,親眼看見我的魔力時,都嚇壞了;泰西也害怕我,直到我對她大加撫慰。厄爾姆斯特德被嚇得夠嗆,當時我讓蒂裡捨斯現了形,但我準備盡快送他一些頭髮,就算為讓他掛了彩而向他秘密緻歉。我還準備去掉泰西臉上的東西,那使她破了相,還有赫伯金斯的結巴毛病,但是我首先必須——」