小說博覽 > 言情小說 > 蹺家丫頭

第7頁 文 / 珈達·珀克

    妮娜想,帕樂馬名鎮真是個居住的好地方。甚至比紐約還要好。她綻出快樂的微笑。一切都會順利的,會順利的。

    馬兒們喝飽之後,似乎就急於離開。德瑞克驅使它們繼續向北奔馳。妮娜扭過頭去,眷戀的望著被他們越拋越遠的小鎮。

    山恩靠近堅硬的椅背,一條腿抬放到馬車前面,壓低帽子,開始閉目養神。他強烈的希望媽媽會喜歡妮娜·柯爾,也希望妮娜·柯爾能夠適應媽和火樹。如今他們已經在半途上,疑慮卻開始啃嚙著他。她似乎非常純真,不識人間疾苦,她真的能夠忍受這種生活嗎?能夠忍受多久?

    他把帽沿壓得更低些。妮娜的貼近使他迷惑。他張開一隻眼睛,偷瞄她一眼。她的側面輪廓深刻、優雅,而且他又在她的秀髮四周看到那種光暈。她看起來像個天使。他閉上眼睛。他哪會知道天使長什麼樣?他不是在牧場,就是在席德尼,或者在某個地方的墮落淵該裡,不是嗎?

    「我們快到火樹了嗎?」妮娜煩惱的語氣使他立即從瞌睡中清醒。

    「哇,牧場還遠著呢,小姐。」德瑞克答道。

    「可是,我以為……梅力特先生說它離席德尼並不遠。」她的話中有一絲憂愁。

    「沒錯啊!只有一百五十里左右嘛。」

    「一百五十里?!可是……」

    「等我們上了船,差不多向西北航行個六十里就到了。」

    那時就太遲了,妮娜懊惱的想道。她迫切地需要上個洗手間。她明白她讓她的驕傲阻止她在帕樂馬它鎮上洗手間實在太愚蠢。現在她該怎麼辦?於是,她詢問他們要多久才會到達下個城鎮。

    「下個城鎮!」德瑞克嚷道:「小姐,沒有下個城鎮。帕樂馬名鎮是火樹和席德尼之間唯一的城鎮。」

    「我懂了。那麼……呃,船上有洗手間嗎?」

    「沒有。」德瑞克一科級繩,馬兒們陡地向左彎去。馬車的震動使得妮娜更強烈地感受到她的需要。

    山恩聽到這兒便恍然大悟。

    「你是指,你現在需要……呃,上洗手間了?」他問。

    她點點頭,淚水開始湧人她大大的眼睛。

    「要命。」德瑞克邊前咕,邊勒住馬,讓馬車靠到路旁去。

    「咦……我們幹麼停下來?」妮娜跟著扭過身去,看看德瑞克跟山恩在瞧什麼。「這附近有洗手間嗎?」

    山思站起來,跳下馬車,從長椅下抽出一把小鐵鏟,讓它靠著車輪站立,再伸手扶妮娜下車。她不解地看著他,他把手伸得更過來,並握住她的手。

    「來吧,我的女孩,讓我幫忙你下車。」

    山恩推高他的帽子。「晤,柯爾小姐,我想很明顯的,這輛馬車上,或者這附近並沒有任何『洗手間』,但是,你的自然需要又非解決不可,所以,你只有在那裡解決了。」他指向遠處一個佈滿岩石、雜草和灌木的地方。

    妮娜的下巴往下一掉,並飛快地抽回自己的手。「那裡?!你不是當真的吧!」

    「我這輩子從來沒有這樣認真過,我的……柯爾小姐。現在,你越快過去辦完事,我們就能越早到達火樹。」

    「可是我……」她懷疑的打量四周。

    德瑞克已經晃到馬車後,捲好一支煙,抽了起來。

    「呃,我不能去那邊,如果他……難道我不能就等到我們抵達火樹嗎?」

    「我認為答案你比我清楚。來吧。」

    他抓住她的手,用力一拉,她便從椅子上跌進他的懷抱。他凝視她的眼睛片刻,然後扶她站好,把鏟子遞給她。她瞪著那把鐵鏟,好像她這輩子從未見過把鐵鏟似的。

    「現在,你走過去,把事情辦好。」他比比馬車的前方。

    「在馬車的前頭?在後頭比較好吧。如果德瑞克先生能夠好心的……」

    「聽著,我的女孩,我們沒有時間這樣瞎纏下去。我們的船八成已經等了我們好一會兒了。你可能已經注意到,無論向前或向後,你都得走好一段距離才能脫離我們的視野,所以,你走到馬車後頭,再走回來,簡直是浪費時間跟體力。」

    妮娜終於瞭解了。她把鐵鏟退回給他。「好吧,等我準備好時,我會通知你們,好讓你們過來接我。」

    「看來你尚未完全弄懂。你會需要這個的。」他把鐵鏟塞給她。

    她困惑地盛起眉頭。

    他略顯侷促地說:「你得先……呃,挖個洞,然後……你知道的。最後,你就揮舞這把鐵鏟,通知我們你準備好了。現在你明白了嗎?」

    她漲紅臉,機械地點點頭,然後族過身,快步向前邁去,消失在她所能找到的最大的岩石後。

    「來吧,是我要帶她來的,隨你罵我是怎樣的笨蛋。我活該。」山恩說。

    德瑞克一言不發,繼續拍他的煙。

    「我一直無法為老媽找到一個合適的人,而當時,她看起來就像上帝派給我的救星。」

    德瑞克噴出一縷縷藍煙。

    「該死!德瑞克,說話呀!」

    「我能說什麼,夥伴?你似乎已經把全部的話都說完了嘛。反正你做你必須做的事就對了。」

    「沒錯。我做我必須做的事。沒錯。」山恩猛點頭。「噢,德瑞克,她會沒事吧?」

    德瑞克用他破舊的棕色皮靴踩熄煙。「哇,哈,瞧瞧這個。我不記得曾經見山恩·梅力特對他所作的任何決定感到七上八下哩!這場好戲我一定得繼續看下去!」他裝出幸災樂禍的樣子。

    「嘿,別這樣,夥伴,我需要你的幫助。真的,你究竟有何想法?」

    「老實講,夥伴,你只有試一試。我不知道老媽對於你把那女孩帶回家當她的伴婦會有什麼反應。家裡的情況比我原先講的要糟得多。她又病了。」

    「夠糟的,不過她還可以支撐許久。她是個堅強的女人。那個年輕的女孩可能對她有益,但是,她是否對那女孩有益……」德瑞克搔搔頭。

    山恩咧嘴而笑,他的一隻手放在他老朋友的肩膀上,開始拉著對方朝馬車前走去。

    德瑞克的手飛快地伸出,攫住山思的手臂。「等一下,還在一件事。」他盯著地面片刻。然後抬起頭,直視山恩。「你離開了很久,夥伴。火樹陷入了一點麻煩。」

    「什麼麻煩?土匪嗎?我們可以解決

    「不,不光是那樣。科林有點……亂來,一部分是因為和他在一起的那些傢伙,不過一部分是……唉,這樣說吧,老媽一直在幫他還債。由於他並未真正的做任何工作,等於是她在支付他的昂貴生活,如今,那些錢已經影響到牧場的資金。」

    「唔,等我到家,我會跟她談一談!無論如何,我也有一部分的錯。我應該插手管教他的事。他被龐壞了,沒有父親就會這樣。」

    「雖然我無權這樣說,但是,你也沒有父親。」

    「可是我比較大。我瞭解的比較多,或者,我認為自己瞭解的比較多。謝謝你告訴我這些事,德瑞克。醫生看過她了嗎?」

    「看過了。現在聽好,你不能洩漏你已經知道這一切。如果毛德知道我告訴你,她會剝了我的皮的。這些事泰半是在醫生來拜訪時,她偷聽到的。如果你問我,我會說那傢伙是個蒙古大夫。」

    「你認為他們全都是蒙古大夫。」

    我這輩子只碰過兩個,而我一個也不信任。」他用帽子拍拍大腿。「嘿,你想那個小姑娘應該已經準備好了吧?」他繞過去檢查馬具。

    山恩往妮娜消失的方向望去,果然,他看到她舉起那把鐵鏟,瘋狂的舞動兩下。

    他們三個人安靜的旅行一會兒,不時的會有一群袋鼠從他們旁邊跳過,大步地跳向遠方。妮娜總是睜大眼睛,欣賞它們跳躍的本領,還扭過身去,依依不捨的目送它們遠去。山思深深地被她的模樣吸引。他已經習慣了與袋鼠為伍,但是妮娜對它們的著迷令他覺得溫馨有趣。一種想要帶領她見識他所摯愛的這片土地的一切的慾望充塞他的心胸,令他詫異。她會跟他一樣愛上這裡嗎?突然間,這一點對他變得非常重要。

    當一條宛如銀色緞帶的河流婉蜒於遠方的地平線時,妮娜如釋重負的吁口氣。雖然她對再次坐船並不怎麼期待,但她絕對是坐煩了馬車,她的身體似乎沒有一處不在疼痛。

    「哇,這附近真可愛。」她試著讓她的讚美具有說服力,但是當她環顧這片零星點綴著石與灌木的遼闊大地時,她知道她應該閉上嘴巴。

    「才怪呢,小姐,」德瑞克以他一貫的坦率說:「這裡一點也不可愛,河流那邊倒比較有看頭。」

    妮娜試著不顯示出太被德瑞克的坦率刺到。一群大駝鳥在他們的馬車旁跑了好一會兒,它們的高度和大步伐令妮娜感到興奮不已。

    「這附近有許多野生動物嗎?火樹附近呢?」

    山恩知道接下來會上演什麼。他清清喉嚨,縮進椅子,德瑞克則逮住這個天賜良機,開始嚇唬這個外國女孩。
上一章    本書目錄    下一章