小說博覽 > 言情小說 > 夢中佳人

第26頁 文 / 卡德蘭

    她抱著凸凸站在耀眼的陽光下,心裡著急地尋找對策。

    首先,她衝動地想狂奔到使館警告衛兵。

    繼而又考慮到自己這樣招搖地前去使館,刺客可能曉得自己的形跡被發現而及時逃遁。

    「這次沒達成任務,以後一定會再找機會下手。」她腦筋不停地轉動,終於心生一計。

    她抱著憤怒而猛哼著的凸凸,不動聲色地越過草坪,跑向花園的另一道出口。

    她一出園門,便奮力向前狂奔,準備衝向格羅斯維諾新月街。她知道這條街是王子回館的必經之路,她打算半途攔截他的座車警告他,只祈禱自己能趕上時間以配合馬車經過的時刻。

    她十分擔心自己才剛跑到廣場的轉角處,王子的座車也同時開進廣場,那一切都來不及了。

    使勁地衝過轉彎處,幸而尚未發現馬車的蹤影,總算鬆了一口氣,稍微放緩腳步,步行一段路走上格羅斯維諾新月街。

    她看見海德公園門前車水馬龍,人潮熙來攘往的,各式各樣由兩馬拖拉、四馬拖拉或公營的交通馬車夾陳著,熱鬧非凡。

    她知道帕爾馬爾街及白金漢宮外定也人山人海。拖延了那麼長的時日,熬過了那麼多的焦盼,加冕禮終於揭開了序幕,全民連夜守候在宮外及遊行必經的途徑上,以便向新王歡呼喝釆。安姬蘭心裡只牽掛著王子的安危,也無心去張望那熱鬧歡欣的場面。

    他的處境真是萬分危險,他口中的反動份子竟無法等到他回抵國門後再行動,居然急急地準備在英國暗殺他!

    她駐足在人行道上,眼珠一動也不動地緊緊盯著街角的來車。

    凸凸不耐煩地在她懷中掙扎蠕動。

    牠依舊為方才被猛踢一腳而怒氣難平,更因為悶熱想掙脫別人的束縛,好自自在在地鬆一口氣。

    安姬蘭卻怕牠亂跑,把牠抱得更緊。「你必須耐心等下去!我們一定得救他,凸凸。」她安撫著牠說。

    正說著,終於看見她期待已久的馬車出現在街角,朝著她這邊疾馳而來。

    她把凸凸緊緊夾在左手臂下,然後伸出右手,猛力地向馬車揮舞著。

    起先她十分害怕亞力士沒有注意到她,未能及時煞車,仍然全速通過而把她拋在腦後,那一切都遲了。幸而馬車超過她幾呎遠時亞力士緊勒住馬韁,馬車倏忽停了下來。

    她知道馬車不可能後退,自己急忙趨向前去,走到馬車邊。

    這時王子詫異地傾身向前,探究停車的原因。

    她站在馬車邊時,只見王子滿臉訝然的表情,她一時也無法開口解釋,只覺得自己的嗓音彷彿急啞了。「到底是……?」王子先發問,但她打斷他的問話。

    「那裡……有個……人!這……個人……等著要……暗殺你……他……帶著一把來復槍躲在……正對著使館大門的……樹叢裡!」

    瞬間,王子的臉上流露出懷疑的表情,彷彿不相信她的話。

    片刻之後,邵德梭上尉說:

    「我去搜查一下,殿下。」

    坐在亞力士身旁的衛兵立刻縱身躍下馬車,繞到座車後,打開車門讓邵德梭上尉下車,車上另一個侍從官也一起跳下跟上前去。

    安姬蘭把花園園門的鑰匙遞給他們。「你們得從這邊的門……走進花園,」她說,「那個人才不會瞧見你們。」

    「這真是好主意。」邵德梭上尉說,「非常謝謝妳,梅威小姐。」

    王子伸出手來,說:

    「跟我走吧。」

    安姬蘭也伸過手去讓他拉住她,踏上馬車,坐在他身旁。

    邵德梭上尉抬頭指示亞力士:

    「你先把馬車開進前面右轉的路邊,然後停在那兒等我們回來?;」

    在這條新月形的街道上,右邊高大的建築物前有一小小的綠園,亞力士便把馬車開到樹蔭下停著。

    安姬蘭緊張的心情終於鬆弛下來,背貼著座椅,虛弱地仰靠著,馬呼了一口氣。凸凸還倚在她懷中。在神經過份緊張之後突然鬆弛,使她一時之間覺得腦子裡空空虛虛的,既不能說也不能想。她是如此的酥軟無力,想到如果無法及時救援王子她真會痛不欲生,如今所有的憂慮消失了,但過度的刺激早使她的魂飛九霄,只留下一具塌松的軀殼。

    王子彷彿能夠體會她的思緒,伸出手來把凸凸挪到對面的座椅上。

    他緊緊握住她的雙手,沉著的說:

    「謝謝妳救了我,親愛的。我怎麼想也想不到,怎麼夢也夢不到,為什麼治安良好的英國也會發生這種戲劇化的駭人事件!」

    在接觸他手指的那一剎那,安姬蘭全身顫動。他彷彿藉著指頭重新賦予她生命,注予她活力。她只覺得有一股暖流慢慢地充塞全身,虛弱酥軟的感覺也逐漸褪去了。「假使我……沒有看見……他呢?」她輕聲地問道。

    「但是妳已看到也救了我!所以我不會死--起碼今天之內可以活得好好的!」

    她的手指頭不覺緊搯著他的手。

    「不要……這麼說,」她請求他道,「我……我受不了。」

    「對於死亡,我並不感到恐懼,」王子答道,「相反的,方才在西敏寺裡,我也無心觀賞,只想著這輩子無妳陪伴,不如一死來得安適。」

    雖然他說得十分平靜,但那洋溢著柔情的字字句句,卻使得安姬蘭內心隱隱作痛,熱淚盈滿她美麗的眼眶。她急忙眨眨雙眼,想驅散凝聚的淚水,內心不斷地安慰自己,可不能再像昨夜一般悲泣,而要愉快地微笑著,畢竟他們打破了不再相見的約定,此刻又意外重聚,更應歡欣言笑。

    王子舉起她的手湊近嘴邊。她覺得他的雙唇不再像昨夜那般苦澀、激盪、熱情而狂烈,相反地,他吻得那麼輕柔溫文,鎮靜異常。

    「我一再告訴自己,不再和妳見面的決定是明智之舉,免得我妄動,」他說話的聲音非常低沉,不用擔心前頭的侍從會偷聽到。「但是現在妳就近在我眼前,我卻不會再妄動了。」「你要我不……看你出門及回館時的情形,」安姬蘭說,「但我按捺不住,必須看看。」

    「幸虧妳看了。」

    「為什麼會有人想……殺你呢?」她納悶地問,「昨晚據我觀察,你的人民非常愛戴你。」

    「反動份子的任何行動很少有正當的理由,」王子很輕快地回答她,「他們的目的只是想破壞現狀,拋棄傳統。」

    他微微一笑,再說:

    「妳看,連我那神仙山國真也是危機四伏。」

    「你必須……小心照顧自己。」

    他並沒有回答,只是蠻不在乎地聳聳肩。

    「求求你,」她道,「就算是為了……我。」「如果妳要求我,妳知道我一定會照妳的希望去做。」他答道,「但是我說過了,我並不怕死。」

    「你一定要活下去,不管是為你自己或是為希臘著想,你都必須活著。」

    王子重重歎口氣,說道:

    「在放棄妳,不和妳結婚這件事來說,我覺得我已經為國家做夠多的事了。他們的確不能再要求我做更多、更大的犧牲吧?」

    安姬蘭並沒有立即回答,過了片刻才說:

    「昨晚,我因為失去了你而悲傷啼泣,我也一直思考著,在歷史上希臘一度改變過世界的思潮,以後必得使它再度成為世界的思想中心。」

    王子微微一笑,說:「我明白妳暗示的意思。如果希臘思想能重新顯耀於世界,那時人類良善的心靈必只略遜於神祇了。」

    「這也就是我主張重振希臘思想聲威的理由。」

    「但是希臘人早已忘懷他們祖先的理想和榮耀了。」王子無奈地回答。

    「所以你必須使他們重新憶起光榮的過去,」安姬蘭說,「你和所有持相同想法的人必須負起重整希臘思想的使命,把過去希臘完美的理想主義及燦爛的事跡再發揚光大,這也是現今世界所迫切需要的一件事。」

    王子低頭凝視著她,眼中流露出無限的柔情。

    「我最珍愛的人兒,只有妳能考慮到這些,」他說,「只有妳能像希臘人一樣欣賞美的事物,領略其中蘊育的神聖。」他又舉起她的手親了一親,說道:

    「我們的理想相近,想法雷同。妳雖不是希臘人,卻擁有希臘人的抱負及理想,這點真令我難以想像。」

    安姬蘭微微一笑。

    「我有一點事想讓你知道……」

    她正準備往下說,發現邵德梭上尉回到馬車旁邊。

    「現在一切都沒問題了,殿下。」他向王子報告說:「我們逮捕了那個歹徒。」

    「是什麼人?」

    「一個土耳其人!」

    「土耳其人?」王子驚訝得大叫,「你能確定嗎?」

    「他現在閉口不言,不肯招供。」邵德梭上尉輕輕一笑,「我們對他感到有點棘手,後來才從他口袋裡搜出一些文件,是用土耳其文寫的,而且從他的外貌來看,我們推斷他一定是個土耳其人。」「我真不瞭解,他殺了我又能得到什麼代價。」
上一章    本書目錄    下一章