第4頁 文 / 卡德蘭
左想右想,搜盡枯腸也想像不出公使館內像什麼?只好努力回憶書中所載,座落於法國,一度為包利娜公主所擁有的英國大使館內部的情景。王子仍然形蹤渺然,安姬蘭不願再乾等,從久站的樹叢裡轉間身,看見凸凸舒適地躺在跟前的草地上,為片刻的鬆散感到滿意萬分。
「起來,起來,你這個懶惰蟲!」安姬蘭叫著牠,「趕快到陽光下跑跑,活動活動筋骨,對你有好處的。」
好像為了以身作則,她即刻啟步越過了草坪。她跑得那麼輕飄愉悅,彷彿腳不著地似的,只見纖細的身影一飛而過。
她一口氣跑到花園另一端的樹叢邊,回轉頭找凸凸時,才發現牠一動也不動地坐在原地,睜大水汪汪的眼睛望著她。遠望過去,牠那白絨絨的身子靜坐在綠油油的草坪上,就像一片翠綠的地毯中特別點綴一團白色的花朵。安姬蘭為自己方才疾步快跑那副不夠淑女的姿態感到靦腆,只好安慰自己,除了凸凸以外並沒有別人看她,何況只要不踰矩,能隨心所欲是最愜意的了。
「我得記得找個球給凸凸玩。」她自語,「僕人們一定把牠喂得過飽,牠才懶洋洋地不想動。如果我不好好注意,牠真會太胖了。」
她喜歡看凸凸玩耍、跳躍時那種活潑的樣子。但即使是輕鬆的時候,凸凸仍維持一種別的狗所沒有的尊嚴。
她慢慢地走向凸凸。「你真是名符其實的懶蟲!」她說,「現在我們要回家了,待會兒你得乖乖地蹲在奶奶床邊時,可要後悔剛才沒有盡情地玩樂。」
她說著話時,耳邊傳來一陣馬蹄聲,她迅速地跑回窺視的老地方。
這一回,她果真能隨心所願了。
她看見兩頭壯碩的黑馬拖著那部王子方才外出搭乘的無篷馬車,從廣場西端走向公使館。
馬車伕坐在廂座上,戴著一頂佩有徽章的帽子,兩旁有步兵護衛。他策馬到公使館正門前,那副誇大的樣子令人覺得他自認為不可一世。
安姬蘭身材嬌小,盡力墊高了腳尖,拉長了脖子才能把馬車四周的景象盡收眼底。王子終於清楚地出現在眼前,此他略矮的公使亦隨伴在側。寬廣厚實的肩膀,黑髮頂上硬挺的帽子,這副模樣比她記憶中更英俊,也更魅力十足。
侍從們先攤開紅色的地毯,鋪滿台階,然後再恭恭敬敬的打開馬車門。副官先跳下馬車,直立著等候王子下車。
他張開嘴巴說了一些話,雖然安姬蘭聽不見說話內容,卻清楚地看到浮現在王子嘴角那抹淺淺的笑容。
然後,他走上台階,進人大門內,消失了蹤影。
她十分歡悅,心跳加快,能夠看見王子實在太興奮了。
馬兒起步準備離開,安姬蘭彷彿從夢幻奇境中醒來,知道自己期待的盛況已經結束,必須趕緊回家。她急忙抱起凸凸,從腰間的安全口袋裡取出鑰匙,跑到園門開了鎖。
她開著門的當兒,王子的馬車從眼前經過,繼續左轉走向廣場的盡頭,以便進入建築物的背面空地停靠。
安姬蘭再鎖好園門,抱著凸凸,穿過馬路。
快走到對面的小徑時,一件不可思議的事情發生了。這偶發事件在她以後的歲月裡回想起來,真算是一種緣份的預兆。
公使館裡飼養的一隻醜陋無比的薑黃色貓恰巧從牆角走到欄杆前窺視路人。
如果世界上有真正令凸凸不悅的東西,那就是公使館裡的這頭貓了。安姬蘭相信這只黃貓一定自知凸凸對牠的惡感,所以也畏懼三分。但牠卻會利用安全時機,發出各種自己才懂的語言來激怒凸凸,嘲弄凸凸。
譬如公使館和祖母家兩戶的後庭院僅隔一道高牆,黃貓常常故意在牆的那一頭製造怪聲,惹得凸凸在這邊狂怒的大吼、大叫,但只聞聲不見影,卻也奈何牠不得。
黃貓從欄杆縫裡前後左右張望一下,並沒有發現安姬蘭懷中的凸凸。牠認為安全無慮,便跳出欄杆外,大方地走在小徑上。
凸凸猛一瞧見牠,突然以勢不可當的力量掙脫安姬蘭的懷抱,跳到地面上。
黃貓突見勁敵當前,危機四伏,在措手不及的情況下,來不及跑回原來躲藏之處,就毫不考慮地飛過小徑,上了台階,準備一頭竄入公使館正門。凸凸下決心要逮住牠,無論貓的速度有多快,牠仍然緊跟在後,窮追不捨。
牠們穿過正忙著捆卷紅毯的使館僕役,疾奔入敞開的大門內。這一剎那之間,安姬蘭只看到一道閃電似的白光追逐一條黃色痕跡而去。
安姬蘭限看這光景,真是束手無策,只好跟在牠們後面追跑,希望能抓住凸凸。
她毫無意識地登上台階,跑進使館門裡。
使館裡有幾個衛兵站著守衛,但她沒瞧清楚,只一個勁兒地盯著地上,找尋凸凸。
終於看到凸凸蹲在大廳遠程一座植有蜘蛛抱蛋樹的中國大花瓶前守著,顯然牠把貓兒逼進花瓶和牆角的空隙間。想到不共戴天的貓狗隨時會廝殺起來,安姬蘭急忙趨向前去想安撫凸凸。
「凸凸!凸凸!」她壓抑住緊張的情緒,溫柔地叫牠。
黃貓從瓶後尖叫一聲,凸凸也不甘示弱地狂吠。貓兒突然施展出賣藝般的身手,輕輕一躍,跳到花瓶的瓶口處,再順利地攀附樓梯欄杆。
穿過欄杆,登上樓梯便一溜煙地消失了蹤影。凸凸無計可施,只有乾瞪眼,咆哮著看牠揚長而去。
安姬蘭彎下腰去抱起了牠。
「你怎麼可以這麼頑皮呢?」她轉過身準備離去,發現一個人擋住了去路--正是剛才她偷看的王子!
她暗想,他脫下了帽子比方才在馬車中的模樣迷人多了!站在自己面前,更比想像中高大得多。
四目相接的那一刻,她僵在那兒好一會兒,不知該說什麼妥切的話。
覺察出大廳中好多只眼睛都注視著自己,安姬蘭怯怯地說:
「我……對不起……真對不起。」
「妳的狗顯然並不喜歡我們的貓。」王子說。
他開口說話後,安姬蘭心中對他的一個疑問得到解答。
他能說一口熟練的英語,略帶一點希臘腔。
「我……我抱歉,」她又說:「但牠們早就……互相仇視了。」「妳是說妳的狗和我們的貓原本相識?」王子問道。
經王子這麼一問,安姬蘭才發現自己過於唐突。
「我住在隔壁……殿下。」她說著,努力想補救自己方纔的失禮。
「這麼說,妳認識我而我卻不認識妳,」王子說,「因為妳已經清楚我的身份,我卻不知道妳的名字。」
「我叫安姬蘭梅威,殿下。」
「我很高興認識妳,梅威小姐。」王子說,「而且,我對妳的狗十分好奇。」
說著,他注視她懷中的凸凸。凸凸仍東張西望地搜尋黃貓。
「牠是一種很稀有的品種,殿下,」安姬蘭解說道,「這是北京狗。」「果真如此!」王子歡叫,「我早就應該知道的。我聽說過,也讀過種種有關這些中國狗兒的事,只是沒有機會親眼見識一下牠們的真面貌。」
「很少人見過的,」安姬蘭說,「在一八六○年時才有第一隻北京狗送到英格蘭。」
她邊說內心邊想著:真是意外呀!自己竟把北京狗的常識當成一篇演講稿般,滔滔不絕地對著自己所好奇的男士談論起來。
「我看的什麼書上也這樣記載的,」王子說,「我記得英軍焚燒北京的圓明園時,第一次找到了這種狗,便帶回英國來--對不對?」
「完全正確。」安姬蘭說,「但是,殿下,除了您以外,很少有人知道北京狗的出處及長像的由來原因。」「我認為,在這個論題上,妳懂得此我更多。」
王子正待說下去時,一個副官走到他身邊。
他用希臘話報告一些事情。安姬蘭仔細聆聽,試圖分辨出他們講些什麼,最後只懂一個字:「等候」。
「當然,好的。」王子點點頭回答他。然後轉向安姬蘭說:
「梅威小姐,我希望我們還有見面的機會,那時我們可以討論一下北京狗的好戰精神。」
他說得這麼有趣,使得安姬蘭不禁微微一笑。
「我感到萬分榮幸,殿下。」
看見王子眨眨眼睛,她也不自覺地跟著眨一眨。「這頭兇猛的龍狗叫什麼名字?」王子問道。從他稱之為龍狗的這點看來,他對北京狗懂得確實不少。
「凸凸,殿下。」
「那麼,我應該謝謝凸凸把這麼可愛的鄰居介紹給我。」
為了先前的失禮以及現在的贊語,安姬蘭屈膝,深深地行禮致意。
王子點頭答禮後,一個副官護衛著安姬蘭走到大門口。
「午安,梅威小姐。」他口音很重的說道。
「午安。」她邊答話,頭也不回地急急下了台階。
她走回家時,一顆心竟然奇異而不停地砰砰跳動著。