小說博覽 > 科幻小說 > 翔龍傳說

正文 第三十節(上) 文 / 黑天魔神

    在我精心的照料下,琳兒的病很快好轉了。感冒本來不是什麼大不了的病,但是在愛人的眼裡,卻會比最恐怖的病症還要可怕。特別是像小丫頭這樣,本來我不在吧,她自己什麼都要做也什麼都要管的,自己吃藥自己吃飯也就過來了。但是我一在身邊她就開始撒嬌,吃藥吃飯要我喂不說,就連床都懶得下,美其名曰:我是病人。

    感冒沒好多久,她就嚷嚷著要去公司。說什麼好幾天都沒去了,發生什麼事也不知道,這不是一個副總應該做的事。去就去吧,只要她高興就好。

    走進公司總部辦公室,龍進康正好拿著一份文件急匆匆的從裡面出來。一看見我們,連忙高興的把文件塞到了我的手裡:「老闆,小姐,你們總算來了。我正要打電話給你們呢!」

    這是一份美國微軟公司發來的正式信函,落款是微軟的副總裁兼亞洲地區總代表史蒂夫·鮑爾默。信中,他一再誇獎辰龍軟件的強大功能並祝賀我們在中國市場取得的巨大利益,同時,他也表示出微軟公司對這款軟件濃厚的興趣,希望能夠到辰龍公司實地參觀和考察,希望得到我們的同意。

    「什麼實地考察,這分明就是黃鼠狼給雞拜年——沒安好心。」看完信小丫頭蹦出這麼一句:「要我看啊,根本就用不著理他。」

    我笑了笑,小丫頭說的沒錯。這個史蒂夫·鮑爾默的確是沒安什麼好心。實地考察?呵呵!見鬼去吧!拿這話來糊弄人還差不多。微軟是什麼?那是聞名全球的跨國公司,有三分之二的地球人都在用著他們的windo|com|bsp;不管怎麼樣,他要來的話就讓他來。我也很想知道微軟上層對與辰龍軟件所持的態度。再怎麼說微軟也是一家zhan有歐美市場絕對份額的大公司,在美國人心目中,微軟是如同神話一般的存在。比爾·蓋茨的發家史也深深根植於美國青年人的心中,這個史蒂夫·鮑爾默更是和比爾·蓋茨當年一起創業的好友兼合作夥伴,他的意見經常可以左右微軟上層。這麼一條大魚,可不能白白放過。想到這裡,我不禁對龍進康道:「和他們約時間吧!答應他們的請求。」

    張小紅現在的心情非常好,好的不得了。開什麼玩笑,能夠和大名鼎鼎的微軟公司副總裁坐在一輛車子裡,這份殊榮可不是每個人都能得到的。想當年我不過是區區一個外語學院的畢業生,好不容易用盡各種關係進了微軟在中國的分部,一路打拼才得到了今天的地位。由於個人表現突出,英語也特別的好,這才輪到我來給尊敬的史蒂夫·鮑爾默先生當翻譯。這意味著自己已經有一隻腳邁進了微軟公司的上層,靠著自己的聰明和才華,假以時日,就算是給比爾·蓋茨當翻譯也不是不可能的啊。

    坐在豪華的寶馬車裡,張小紅不禁思緒萬千。從她考進外語學院的那一刻起,她就深深的為自己生長在中國感到無限的悲哀。中國實在是太落後了,什麼都沒有,什麼都缺,就是不缺人,可人的素質還極其糟糕。作為一個外語學院的高材生,張小紅的確有著驕傲的本錢。高級工程師父親和舞蹈家母親的優良血統在她身上都得到了淋漓盡致的發揮。從小她就是父母的寶貝,老師的寵兒。一張漂亮的臉蛋加上優良的學習成績,使她覺得自己生來就高人一等,也形成了她高傲的性格。在大學校園裡,她從來看不起那些和她一起的中國學生,就連平時說話都很不理睬。在她的心目中,自己以後是要出國的,是要到美國,日本,瑞士那些發達國家生活的。中國,只是一個跳板,它雖然生我養我,但是它根本不能給我想要的生活。每當看到學校食堂裡人潮湧動爭搶的情景和滿地油污的地板,張小紅就會從心裡鄙視這些在她看來根本沒有教養的中國人。搶什麼搶?不就是一頓飯嗎?看看人家美國電影裡的餐館,從來都是那麼的乾淨,那麼的一塵不染,哪會像現在,一碗飯拔拉拔拉還會拔出只蒼蠅。瞧瞧人家那服務員,多麼漂亮,多有禮貌。哪像食堂裡那些大腹便便油水滿身還拉著個臉的打飯師傅。唉!中國人實在是太落後太沒有素質了。走到哪兒只要有大加價的牌子就會有一長條望不到邊的長龍,乾乾淨淨的地面上隨時都會有人毫不在意的擼鼻涕和吐口痰。美國會這樣嗎?肯定不會,你不看電影電視上那些美國人是多麼的有修養,就連撞了人也會幽默地道歉,更不要說是這些骯髒齷齪的動作了。

    到美國生活,到美國工作,嫁給一個美國人,這些成了張小紅大學四年裡的首要目標。為了這個目標,她沒日沒夜的苦練英文,對身邊蜂擁的男子也毫不動心。在她眼力,這些低等國家的人是根本就無法交往的,只有高貴的外國人,才是她結識的目標。

    微軟公司到中國招收員工了。聽到這個消息,張小紅雀躍不已。抱著一定要成功的信念,她用盡各種手段和方法,甚至包括自己保留了22年寶貴的處子之身,終於擠進了微軟那在她看來神聖無比的大門。

    憑著高超的口語技巧和不惜奉獻任何代價的瘋狂做法,張小紅很快就在公司裡贏得了她夢寐以求的職位和高昂的薪水。雖然這都是以出賣自己為代價換來的,但是他絲毫不後悔。在她看來,優秀的人只能是和優秀的人在一起。至於具體做什麼,那就沒有太多講究了,人家肯要自己這麼一個中國人出身的女孩子就已經很不錯了,何況還給了自己地位和金錢,自己還有什麼不樂意的呢?

    當她得知副總裁史蒂夫·鮑爾默要來中國的時候,她意識到機會來了。這是踏入美國社會高層的一個絕好機會。只要自己能夠接近這位高貴的副總裁先生,憑自己的能力和手段,一定會得到他的賞識和抬舉,那以後的道路還不是一帆風順?

    為了這個目的,張小紅使出混身解數對公司高層人員展開各種攻勢。在付出了大量金錢和**為代價以後,她終於得到了她要的東西——史蒂夫·鮑爾默在中國的專人翻譯。

    史蒂夫·鮑爾默來中國的目的居然是為了和一個中國電腦公司談判?這是一個張小紅無法接受卻又不得不正視的事實。高貴的副總裁大人居然要和低賤的中國人做生意,按照張小紅的理解來看這是根本不合乎邏輯的事情。但是卻又不得不跟隨著史蒂夫·鮑爾默來到了這家自己同胞開設的公司。

    「土,真的是很土。沒有一點與國際接軌的意識,太落後了。」這是張小紅對這家從外表上根本不起眼的小公司第一評價。雖然裝修和綠化看上去還可以,但是從進大門開始到現在,根本就沒有任何建築和公共場所有英文標識。甚至就連最基本的衛生間也沒有通常的「|com|bsp;;
上一章    本書目錄    下一章