后一頁
前一頁
回目錄
第四章 机器的俘虜


  早飯之后,一部分旅客聚集到公用艙里。燦德爾也到這儿來了。大家都頗為擔心地瞧著他。船長是個大忙人,他才沒工夫到這儿來閒扯淡呢。他准是又琢磨出什么新花招來了。
  “早晨10點。我今天這頓早餐可吃得真有些太遲了!”斯特羅邁耶瞧了一眼自己的金表說道。
  “是斯特羅邁耶城的時間,”燦德爾指出道。
  “您想就此說明什么問題嗎?”斯特羅邁耶問道。
  “想說明您的表和地球時間不符。而地球上時間也不是處處一樣。在美洲,在斯特羅邁耶城,現在大約是早晨10點,可在地球上它的對跖點是夜里10點,到了別處又換了時間。地球在轉,我們在飛。我們在這儿,在火箭上,究竟根据地球上的哪一個點來确定時間呢?這一切都是有條件的,相對的。”
  “那我們究竟怎么來确定日期和時間呢?”
  “我們的身体已經習慣了日夜交替,晝行夜止。我們暫時就按地球上的時間來計算吧:一天12個時,一夜也這么多。”
  “紀年就從我們飛离地球的那一天算起?”斯特羅邁耶問。
  “完全正确。我們必須按特定的時間和紀年計算。”
  突然傳來一聲爆炸,隨后是廚子的叫喊聲。燦德爾赶緊赶到廚房。當他又回來時,斯特羅邁耶問道:
  “出了什么事?”
  “雅克燒水的密封水箱爆炸了。幸虧他那時沒在廚房里,否則會讓蒸汽燙傷了。看來我們的廚師還需要指導一下。”
  “可平奇先生還以為我們跟一顆流星撞上了呢。”
  “這种概率等于零,”燦德爾答道。“即使是最密集的流星帶,流星的分布也很零散,每顆之間相距的距离平均有100公里之遙。可以認為火箭平均得500年才能遇見一顆流星。對不起,我沒有時間再跟諸位多談這一點了,我現在想和你們說的是另外一件重要的事情……”
  大家都警覺起來。
  “乘坐火箭飛船旅行對于旅客來說,歸根結底是件頗為枯燥乏味的事,”燦德爾先從遠處扯起。“看來看去除了天空就是星星。必須得找點儿事使你們的時間變得充實起來,否則它對你們說來過得是太慢啦……”
  “我們對此并不生厭。經歷了地球上的那些沸沸揚揚的事件,休息一下甚至是非常必要的,”斯特羅邁耶急忙答道,心中卻在暗中尋思:“原來他的用意在這儿呀!打起讓我們干活的主意來啦。我扔掉百万家產到飛船上來可不是給你燦德爾當長工來的。”
  馬歇·德特朗也清到了他的用意。
  “我—我—我有潰瘍……我是個殘廢人。”
  “而我有气喘病、痛風病、脂肪心,”斯特羅邁耶急急忙忙又給自己上了回保險。
  “我認為我給你們找的事情絕對不會影響到諸位的健康,”燦德爾答道。“而諸位在地球上曾經帶病從事過极為緊張的工作。我現在建議你們做的工作要輕松得多。它既不要求神經的高度緊張,也用不著動什么腦筋。即使殘廢人也累不著。”
  “不行!絕對不行!”
  “也許男爵要絕對禁食吧?”燦德爾問。
  “這算是什么愚蠢的問題?我們的食—食—食—食物不是有保證嗎?”
  “保證多長時間?我們的旅行會持續多長時間?這個問題誰也說不清楚。”
  “不—不—不過您不是說過,能使地球上事件以极快的速度發展嗎。也許我們在火箭上待上兩個月,我們的敵人就已經化成灰,而我們不就能返回地球了嗎?……”
  “我還沒有結束對我的原子能發動机所進行的調試呢。我們必須考慮一下未來——建立起一個物質循環体系,用以保證我們的長期生存。我們帶著的折疊式溫室不是光帶帶而已。此外我們還得安裝太陽能發動机和望遠鏡。工作很多,光我和漢斯、溫克勒爾根本對付不了。”
  “別指望讓我爬到菜園子頂上撒肥料!”斯特羅邁耶气惱地說道。
  “這事有其他人做,讓年輕力壯的人干,”燦德爾答道。“但您可以照看溫室,代替一些儀器做做記錄,甚至可以做做計算。總之,我要給諸位指定一些任務、制訂一個工作時間表和工作日程表。”
  “還有工作日和假期、工資多少,也許還定了不好好干活時罰款的數額吧?”斯特羅邁耶問道。
  燦德爾聳聳肩答道:
  “我希望我是在跟成年人打交道。你們考慮一下吧,諸位,但今天就要給我一個答复。我不想強迫諸位,但也不會放棄自己的建議。”
  他走了出去。
  大家滿腹心事地坐著,你瞅瞅我,我瞅瞅你。
  “我們得讓他瞧瞧對我們指手畫腳行不通!”平奇神气十足地說道。
  “是的,再這么下去不行啦,”斯特羅邁耶嘟囔了一聲。“到底為什么燦德爾要充當一個獨裁者的角色呢?就算他是船長。不過我們在那美好的往日沒坐過輪船嗎?難道我們不曉得船長的權力嗎?我們必須考慮一下所謂的管理形式了。必須建立起一個解決一切問題和沖突的最高權力机构。為什么,比如我吧,不擔任個總統的角色呢?……”
  “或—或—或者讓我來?”
  “要不就選欣頓當女王,我們做她的大臣?”布洛頓微笑著出了個主意。
  “這樣不行!那樣也不行!問題根本就不在這里!”施尼雷爾還是像往常一樣突如其來地開了口。“你們現在正在尋找出路,但你們不但此刻找不到,將來也找不到。你們指責燦德爾專權。但問題不僅僅只在他一個人身上。問題在于机器!它是奴役我們的上帝,而燦德爾不過是它的大祭司而已。自從你們進到了這個怪物,這個飛行机器的腹中,你們就成了它的奴隸。它要強迫你們為它干活,為它效力。我們就像被它吞到肚子里的虫子徒然掙扎……”
  “就像被巨魚吞入腹中的約拿1,”斯特羅邁耶打趣道。
  “机器在地球上把人變成殘廢,如果在飛抵新世界后不把它消滅,你們也要被它弄成殘廢。”
  
  1躲避上帝的約拿被巨魚吞入腹中,事見《圣經舊約全書·約拿書》第一章。

  “到了新世界我們可以強迫其他人在机器旁干活,就像以前在舊世界一模一樣。讓那些燦德爾們、漢斯們、溫克勒爾們、瑪麗們、雅克們和他們的后代去干活。而我們坐享其成,等著机器給我們提供好處,我無論如何也不會贊成否定机器,”斯特羅邁耶反駁道。
  “唉,真是冥頑不靈!”施尼雷爾裝腔作勢地叫道。“難道你們至今還不明白,机器不僅僅是威脅那些在它旁邊的人?机器造就了工人,工人要起來革命,而革命要消滅你們全体。所有的机器孕育著革命,孕育著你們的滅亡。懂了嗎?”
  “那您究竟有什么好點子?”
  “打倒机器!打倒這個鬼城,打倒這些要毀滅我們的怪物!要貼近大自然,恢复原始初民的自然生活方式!只有自然才能使人真正自由平等。”
  “現—現—現在只需要做一件事:表示抗議,我們去找燦德爾,告訴他我們不—不—不干活!我們是乘客,不是仆人!讓燦德爾記住這一點。是我們建造的‘方舟’,它是我們的私有財產,我們是它的主人,而不是干下賤營生的工人。您就這么轉告燦德爾,平奇先生。馬上就去!……”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄