|
后一頁 前一頁 回目錄 |
降落的情況還不錯。先是水花飛濺,接著彈了几下,我們又回到了地球。四下一片靜寂,我和公蘇和弗芮區少校往窗外窺看。 大約十尺外的岸上,一整支部落的士著站在那儿望著我們。他們的模樣凶猛极了,可說是到達想像的极致——皺著眉,湊近想看清楚我們是什么東西。弗芮區少校說他們不高興的原因可能是我們沒有從太空船拋給他們東西。總之,她說她要坐下來想想現在要怎么辦,因為,目前為止我們還算順利,她不想在這些怪物身上出岔。他們當中有七、八名塊頭最大的家飲跳入水中,動手將我們的船推上岸。 弗芮區少校還坐在那儿,突然有人咯的一聲敲了一下太空艙門。我們面面相覷,弗芮區少校說:“誰也不准動。” 我就說:“如果不讓他們進來,也許他們會生气。” “別出聲,”她說,“也許他們會以為里面沒人就走開了。” 于是我們等待著,可是,過了半天,又有人敲太空艙門。 我說:“不應門是不禮貌的。” 弗芮區少校咬牙切齒對我說:“閉上你的笨屁眼——你,看不出這些人有危險性?” 說著。突然聞公蘇走過去打開艙門。門外站著一個打從在“橘子杯”跟那些內布拉斯加种玉米的家伙賽球以來我所見過最高大的黑人。 他鼻子插了根骨針,穿草裙,持長茅,頸子上挂了好些棗子,頭發酷似莎士比亞戲劇中那個演瘋漢湯姆,戴的“披頭”假發。 這家伙發現公蘇站在門內瞪著他.似乎嚇了一大跳。事實上,他惊嚇得倒地暈死過去。弗芮區少校和我又往窗外窺看,其他士著瞧見大家伙倒地,立刻逃到灌木叢中躲起來——我猜想是等著看看還會發生什么事。 弗芮區少校說:“別動——千万別做任何動作。”但是,公蘇抓起艙內的一個瓶子,跳到地上,把瓶子里的水倒在大家伙臉上讓他蘇醒過來。突然間,大家伙一骨碌站起來,嘴里不停的咕噥、咳嗽、吐口水。還拼命甩頭。他是蘇醒了,不過公蘇倒水在他臉上的那個瓶子是我用來尿尿的瓶子,接著大家伙又認出公蘇,她立刻高舉雙手,跪夜地上,像阿拉伯人似的不停地磕頭打躬。 這時,其他土著從灌木叢中出來,動作慢慢的,好像害怕似的,眼睛大得像碟子,而且准備擲出長矛。地上的大家伙停了一下磕頭的動作,始起白光,他一瞧見其他土著,立刻喝斥了一句什么,于是,他們放下長矛,走過來圍聚在太空船四周。 “看上去他們滿友善的,”弗芮區少校說。“我看我們還是出去表明身份。太空總署的入隨時會來接我們。”事實證明,這句話是我一輩子所听過最狗屎的一句屁話——空前絕后。” 總之,弗芮區少校和我走出太空船,所有土著立刻發出“晤、啊”聲。地上的大家伙抬起頭,非常困惑地望著我們,不過他旋即站起來,說:“哈哆——我是好人。你們是誰?”他還伸出手。 我跟他握手,不過弗芮區少校一通解釋我們的身份,說我們是“美國太空總署太陽系多軌道前行星微重力球狀交互太空飛行訓練計划成員。” 大家伙站在那儿膛目望著我們,好像我們是外星人似的,于是我說:“我們是美國人。” 突然間,他兩眼一亮,說:“看得出來!美國人!演得真好——真的!” “你會說英語?”弗芮區少校問。 “噢,媽的,會,”他說。“我去過美國。大戰期間,我是接受戰略作戰署的征召去學英語,然后,派回此地組織我們的族人跟日本人打游擊戰。”公蘇听了眼睛睜得又大又亮。 不過,我倒覺得這情況有些滑稽——在這么個鳥不拉屎的地方居然有個大野人說得一日溜英語。因此,我說:“你在哪儿念書的?” “啊,我念耶魯,老兄,”他說。“噗啦噗啦,學些屁玩意。”他一說“噗啦噗啦”,所有土著也開始唱“噗啦噗啦”,同時鼓聲又起,直到大黑人揮手命令他們禁聲。 “我叫山姆,”他說,“反正在耶魯他們都這么叫我。我的本名很拗口。歡迎大駕光臨。要不要喝杯荼?” 我和弗芮區少校對望。她几乎成了啞巴,因此,我說:“呢,好啊。”弗芮區少校這才恢复語言能力,聲音有些高亢地說:“你有沒有電話可以讓我們借用一下?” 大山姆似乎有點不高興,他一揮手,鼓聲又開始,我們在——片“噗啦噗啦”聲中被送人叢林。 他們在叢林中有個小村落,搭了些草屋等等的東西,就像電影里面演的那樣,而大山姆的草屋是參堂皇的一間,他在屋前擺了張椅于,就像個御座,還有四、五個光著上半身的女人呀他使喚。他叫她們給我們弄些茶來,然后,指著兩個大石頭要弗苗區少校和我坐下。公蘇一直牽著我的手跟在我們后頭,大山姆示意它坐在地上。 “依們這只大猴子可真不賴。”山姆說,“打哪儿弄來的?” “它替太空總署工作。”弗芮區少校說。她似乎覺得我們的處境不大樂觀。 “真的?”大山姆說。“它拿薪水?”, “我看它想吃香蕉。”我說。大山姆交代了一句什么,于是,一個土著女人拿了根香蕉給公蘇。 “真失禮,”大山姆說,“我還沒問兩位的大名。” “珍妮·弗芮區少校,美國空軍。兵籍號碼零四五三四五七三。我只能告訴你這么多。” “哦,親愛的女士,”大山姆說,“你在咱們這儿不是囚犯。我們只是可怜的落后部落。有些人說,我們比石器時代沒進步多少。我們無意傷害你們。” “在打電話聯絡之前.我沒有別的話可說。”弗芮區少校說。 “好吧。”大山姆說。“你呢,年輕人?” “我叫福雷斯特·甘。”我告訴他。 “真的,”他說,“這名字可是來自貴國南北戰爭中知名將軍納森·貝福·福雷斯特?” “嗯。”我說。 “真有意思。我說啊。阿甘,你在哪儿念書的?” 我正要說找念過一陣子亞拉巴馬大學,但想想,我決定還是保險一點几好些,于是,我說我念過哈佛,這話并不完全是撒謊。 “啊——哈佛——絳紅色校旗,”大山姆說。“嗯——我對它了如指掌。師生關系都很不錯——即使他們進不了耶魯,”他縱聲大笑。“老實說,這方面你的确有點像個哈佛人。”他說。不知怎的,我覺得會有禍事臨頭。 傍晚,大山姆吩附兩名士著女子帶我們去住的地方。那是一間草屋,泥土地面,屋門矮小,令我不禁聯想到李爾王去的那間茅舍。兩個大家伙手持長矛走來,站在我們的門外守衛。 那些士著整夜敲鼓唱“噗啦噗啦”,而且,從屋門往外望可以看見他們已架起一個巨大鍋,鍋下面還生起一盆火。我和弗芮區少校不懂這是怎么回事,但是我猜想公蘇明白,因為它獨個儿坐在角落里,神情陰郁。 大約到了九、十點,他們還沒給我們吃東西,弗芮區少校就說,也許我該去跟大山姆要晚飯吃,我往門外走,但是,那兩個士著把長矛交叉擋在我前面,我明白了意思,回到草屋里。我猛然恍悟為什么他們沒有邀請我們吃晚飯——我們就是晚飯。慘了。 繼而,鼓聲停了,“噗啦噗啦”也停了。我們听到有人夜外面咯咯呱呱詿話,接著有人咯咯呱呱回答,听起來像是大山姆。雙方這樣交談了半天,爭執激烈起來。就在他們把嗓門扯到不能再大的音量的當口,我們听到——聲“鏘”的巨響,听起來像是有人被板子還是什么的敲了一下腦袋。一陣靜寂過后,鼓聲恢复,大家又唱起“噗啦噗啦”。 第二天早上,我們坐在草屋里,大山姆進門,說:“哈哆——各位睡得好嗎?” “哼,不好,”弗芮區少校說。“外面那么吵鬧,你想我們怎么睡得著?” 大山姆臉上露出痛苦的神色,他說:“哦,真抱歉。不過是這樣的,我的族人,呃,看見你們的太空船從天而降,以為會送來禮物什么的。打從一九四五年我們就一直在等待你們回來送禮物給我們。他們看見你們投送禮物,自然以為你們就是禮物。他們准備把你們煮來吃,后來我勸他們打消了主意。” “你唬我,老兄。”弗芮區少校說。 “正相反,”大山姆說。“你知道,我的族人不完全算是你們所謂的文明人——起碼以你們的標准而言——因為,他們特別喜歡人肉。尤其是白人的肉。” “你是要告訴我,你的族人是食人族?”弗芮區少校說。 大山姆聳聳肩。“差不多吧。” “可惡,”弗芮區少校說。“听著,你得負責讓我們不受傷害,而且送我們离開此地,回到文明世界。太空總署的搜索隊隨時可能抵達。我要求你以對待同盟國的態度尊重我們。” “啊,”大山姆說,“這正是他們昨天晚上的想法。” “听清楚了!”弗芮區少校說。“我要求立刻釋放我們,讓我們去附近有電話的城鎮。” “恐怕,”大山姆說,“這是不可能的事。就算我們釋放了你們,你們在叢林里走不到百碼就會被小黑人抓去。” “小黑人?”弗苗區少校說。 “我們跟小黑人交戰已有數代之久。因為有次有個人偷了一只豬,好像是這樣——沒人記得是誰了——失傳了。其實我們是被小黑人包圍,打從有記憶以來情形一直是這樣。” “呃,”弗芮區少校說,“我宁愿跟小黑人賭賭堵們的運气,也不愿跟一群食人族在一起——小黑人不是食人族吧?” “不是,女士,”大山姆說,“他們獵人頭。” “妙极了。”弗芮區少校快快道。 “昨天晚上,”大山姆說,“我勉強救了你們的命,否則,你們早進了炖鍋,可是,我沒把握還能攔阻我的族人多久。他們決意要讓你們的出現轉化為某种收獲。” “是嗎?”弗芮區少校說。“比方說呢?” “其一,你們的大猿猴,我想他們起碼希望能吃掉它。” “那只猿猴是美國獨有的財產。”弗芮區少校說。 “話雖如此,”大山姆說,“我認為那樣做可算是你們的一种外交表態。” 公蘇蹙著眉,侵吞吞地點頭,然后凄然望著門外。 “其次,”大山姆繼續說,“我認為你們在此地期間或許可以替我們做些活儿。” “什么活儿?”弗芮區少校狐疑地問。 “呢,”大山姆說,“下田耕作。農業。是這樣的,多年來我一直想改善我的族人屈辱的命運。不久前,我無意間想到一個主意。只要我們能利用這片肥沃的土壤,引入一些現代化的農業技術,或許可以使我們脫离部落的宿命,在世界市場上扮演個角色。簡單說,使我們脫离這种落伍陳腐的經濟形態,變成一個有生存能力、有文化教養的民族。” “什么樣的農業?”弗芮區少校問。 “棉花,親愛的女士,棉花!經濟作物之王!多年前在貴國首屈一指的植物。” “你要我們去种棉花!”弗芮區少校哇哇叫。 “那可不,大妹子!”大山姆說。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|