|
后一頁 前一頁 回目錄 |
第二天早晨,茲皮希科就要動身了。他騎著一匹高大的戰馬,親友們都圍著他送行。雅金卡站在馬鐙旁,她那雙憂郁的天藍色的眼睛老是默默地望著這個年輕的騎士,仿佛要在他動身以前把他看個飽似的。瑪茨科和卡列勃神甫站在另一邊的馬鐙旁,同他們并排站著的是哈拉伐和安奴爾卡。茲皮希科不住地轉著頭,一會儿轉到這里,一會儿又轉到那里,一面同親友們相互說著出遠門之前慣常說的話:“祝您身体健康!”“再見!”“愿天主指引你!”“該動身了!”“嗨!時候到了,時候到了!” 茲皮希科是已向雅金卡告了別,擁抱過她的雙足,感謝過她的好意。但是現在坐在高高的騎士馬鞍上向下望著她的時候,他顯然想跟她再說几句好听的話,因為她那雙抬起的眼睛和臉龐顯然含有愿他早日“歸來”的意思,他心里也充滿了對她真摯的感激。 仿佛是回答她的默默的哀求似的,他說: “稚古斯,我對你像對一個姊妹一樣……你知道……我不再說了。” “我知道;天主報答你!” “別忘了我的叔叔,” “你也別忘了” “只要我不死,一定會回來。” “別死。” 從前茲皮希科在普洛茨克告訴她要出征時,她說的也是這句話。但這一次說得更有感情;也許是為了要掩藏自己的淚水吧,她低下了頭,前額碰到了茲皮希科的膝蓋。 這時候三個仆人已經牽著滿載行裝的馬等在大門口,准備上路,他們唱起了歌: 戒指決不會丟失, 金戒指決不會丟失: 烏鴉准會銜回來;—— 它會從戰場上銜回來, 還給那姑娘。 “上路!”茲皮希科下令道。 “愿天主指引你。哦,至上的圣母!……” 馬蹄在木橋上的得得聲清晰可聞。有一匹馬嘶鳴了好一陣,其余的馬匹大聲噴著鼻息,一行人出發了。 雅金卡、瑪茨科、神甫、托里瑪、捷克人和他的妻子,以及留在斯比荷夫的仆役們都走到橋上,望著那一批离去的旅人。卡列勃神甫用十字架久久地為他們祝福,直到他們消失在高高的赤楊樹后面,他才說道:“憑著這個圣號,他們在路上決不會遭到禍事。” 瑪茨科補充道: “當然,馬匹大聲噴鼻息就是一個好兆頭。” ※ ※ ※ 瑪茨科和雅金卡也沒有在斯比荷夫待很久。大約不到兩個禮拜,老騎士已經同他指定的斯比荷夫的佃戶(捷克人)把一切事情都安排好了。于是他帶了一長列的馬車,由武裝仆從簇擁著,同雅金卡回到波格丹涅茨去了。卡列勃神甫和托里瑪老頭的面色是大為不滿的。 說真的,瑪茨科簡直把斯比荷夫搬空了。但因為茲皮希科讓他全權處理,誰都不敢出來干涉。如果不是雅金卡干涉了一下,以他所謂的那种“婦人之見”嘲笑了他一下的話,他准會搬走更多東西;不過不論什么事,他總算還肯听她的話。 他們并沒有把達奴莎的靈柩搬走;因為斯比荷夫的地產權并沒有出賣,他們認為還該按照茲皮希科的愿望,讓她的遺体同她祖先待在一起。他們卻帶去了一大筆錢,帶走了尤侖德在歷次戰爭中打敗了日耳曼人而贏得的許多財富。現在瑪茨科望著那些蓋著席子的、滿載而歸的貨車,不由得得意地想道,這一下他可以把波格丹涅茨打點得像個樣子了。但是他擔心茲皮希科會死在戰場上,這唯一的顧慮破坏了他快慰的心情。但他知道年輕的侄子是個武藝精通的騎士,還可以指望他凱旋歸來,想到這里,不禁又快樂起來。 “也許這是天主的意旨,”他心里想,“讓茲皮希科先獲得斯比荷夫,然后獲得莫奇陀里,再獲得修道院長遺留下的所有的產業。只要他能平安回來,我一定在波格丹涅茨為他造一所出色的城堡。到那時候,我們瞧吧! 這時候他想起了勃爾左卓伐的維爾克和羅戈夫的契當必然會中途截擊他,他也許非得同他們戰斗不可。但這件事嚇不倒他,正像一匹老戰馬上戰場去不會惊嚇一樣。他的健康恢复了;他感覺到渾身都是力量。他知道那些養漢雖然危險,但也知道他們一點也沒有經過騎士的鍛煉,要戰胜他們真是輕而易舉。不錯,他最近向茲皮希科說過相反的話,但是他這么做只是為了要使茲皮希科回家。 “嗨!我是一支槍,他們不過是些鰷魚,”他想。“他們最好別來碰我!” 另外還有些事情使他感到不安。天主知道茲皮希科什么時候才會回來;目前他只把雅金卡當作他的姊妹,如果她也把他只看作一個兄弟而不愿意等待他那渺茫的歸來,那怎么辦呢? 于是他轉身向她說道: “听著,雅格娜,我不提契當和維爾克了,因為他們都是蠢漢,配不上你。你現在可是一位宮女了!好几年以前,你那位去世的父親就說你已經領會了天主的意旨1。他還說,如果閨女的頸上緊緊地戴著花環,那就是為了要找一個小伙子來從她頭上取下花環。……不用說,這小伙子既不是契當,也不是維爾克……可你究竟怎么想呢?” 1意謂雅金卡早就成熟了。 “您在問我什么?” “你會出嫁么?” “我?我要去做修女!” “別說蠢話!万一茲皮希科回來了呢?” 她搖搖頭說:“我要去做修女。” “唔。如果他愛上了你,苦苦哀求你呢?” 姑娘听了這話,臉上刷地一紅,把頭轉向田野那邊。可是風正從田野那邊吹過來,把她的低聲的回答傳送給瑪茨科: “那我就不做修女了。” ------------------ 亦凡圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|