后一頁
前一頁
回目錄
第八章 勇當海盜,預演綠林


  湯姆東躲西閃地穿過几條巷子,离開了同學們返校的路,然后就郁郁不歡地慢慢走著。他在一條小溪流上來回跨過兩三次,因為孩子們普遍迷信來回跨水就會讓人追不上。半小時后,他漸漸消失在卡第夫山上道格拉斯家那幢大房子后面,身后山谷里的學校只是隱約可見。他走進一片茂密的森林,披荊斬棘,闖出一條路,來到林中深處,在一棵枝葉茂盛的橡樹下,一屁股坐到青苔地上。樹林里紋絲不動,中午的悶熱,令人窒息,連樹上的鳥儿都停止了歌唱。大地一片昏睡,只有遠處偶爾才傳來一兩聲啄木鳥啄木的得得聲,這使得原本寂靜的森林顯得更加寂然無聲,湯姆也更加覺得孤獨無援。他心灰意冷,他的情緒和這里的環境正合拍。他雙手托著下巴,兩肘撐在膝蓋上,沉思著在那儿坐了很長時間。在他看來,活著充其量不過是受罪。想到這,他越發羡慕新近故去的吉米·赫杰斯。他想伴隨著風聲颯颯的樹林和墳頭搖曳的花草,人要是能無憂無慮地躺在那儿長眠不醒,美夢不斷,那一定很愜意。這時他真心希望以前在主日學校里表現得清清白白。那樣的話,他這回就可以無所牽挂地去了,一死百了。至于那個姑娘,他到底干了什么呢?什么也沒干。他本來出于善意的目的,可她卻像對待狗那樣對待他——簡直就拿他當狗待。總有一天她會后悔的。到那時,她后悔也來不及了。他要是能暫時地死一會儿,那該有多好啊!
  年青人天性輕松愉快,想長久地壓抑它是不可能的。不久,湯姆不知不覺地關心起眼前的現實來。他要是調頭就走,人不知鬼不覺地消失了,那會有什么后果呢?他要是到海外無人知曉的地方去,一去不回,那又怎樣呢?而她又作何感想呢?當小丑的念頭又在他腦海閃現,結果弄得他很難受。試想一想在湯姆的潛意識中,他已隱隱約約來到了神圣而浪漫的國度,這哪能容得下小丑的那些打諢插科、花花綠綠的緊身衣之類的東西。得了,他更愿意當一名士兵,待到傷痕累累,名噪天下時再返歸故里。這不行,最好還是与印第安人為伍,和他們一起捕殺野牛,在崇山峻岭和西部人跡罕至的大平原上作戰。等將來當上酋長時再回來。到那時,頭上插著羽毛,身上涂滿嚇人的花紋,再找一個夏日清晨,乘大家昏昏欲睡的時候,昂首闊步,大模大樣地走進主日學校并發出令人毛骨悚然的吶喊聲,好讓同伴們按捺不住羡慕之情,看得兩眼直發呆。這不還不夠勁,還有比這更神气的事情,他要去當海盜!對,就這樣!現在,未來就在眼前并閃爍著异光。瞧吧,他將聞名天下,令聞者顫栗。他將乘坐那條長長的黑色“風暴神”號快艇,船頭插上嚇人的旗幟,披風斬浪航行在浪花翻滾的大海上,這該有多么威風!等到了名聲齊天,那時候,你再瞧他回來的樣子吧!他將突然出現在鄉里故居,昂首闊步地走進教堂。他臉色黝黑,一副飽經風霜的樣子。只見他上身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅肩帶,腰帶上挂著馬槍,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子上飄著翎毛,黑旗迎風招展,上面交叉著骷髏頭和白骨。听到別人悄聲低語:“這就是海盜湯姆·索亞——西班牙海面上的黑衣俠盜!”湯姆心里一陣又一陣地狂喜。
  對,就這么辦,他決定這么辦:從家里逃走,去過這种生活,并打算第二天早晨就開始行動。因此他必須現在就著手准備。他將帶上他所有的家當。他走到近處的一根爛樹干旁邊,開始用他的巴露折刀在一頭開挖起來。不一會儿就傳來了空木頭的聲音。他把手按在那儿,嘴里咕噥著咒語,樣子令人難忘:
  沒有來的,快來!
  在這儿的,留下來!
  接著他刨去泥土,下面露出一塊松木瓦塊。他把它拿開,露出一個底和四周是松木瓦塊的小寶箱來。小寶箱很精致,里面有一個彈子。湯姆惊訝不已!他迷惑不解地撓著頭說:
  “嘿,怎么不靈了!”
  于是他一气之下扔掉那個彈子,站在那儿沉思。原來他的迷信沒有靈驗。他和所有的伙伴一向都認為它是万無一失的,可是這次卻沒有。埋下一個彈子時,你要是念上几句有關的咒語,等兩周后再用湯姆剛說過的咒語,去挖彈子,你會發現:原來丟失、散落到各地的彈子都聚到了這里。可是現在,它千真万确地失敗了。湯姆的全部信心從根本上發生了動搖。他以前多次听說過的都是成功的例子,根本沒听說過哪次不靈驗。他百思不得其解,最后認定有妖魔插了一杠子,破了咒語。他覺得這樣解釋可以讓他聊以自慰。于是他在周圍找到一個小沙堆,沙堆中間有一個漏斗形凹陷處。他扑到地上,嘴緊貼著凹陷處喊道:
  “小甲虫,小甲虫,告訴我這究竟是怎么回事!小甲虫,小甲虫,請告訴我這究竟是怎么回事呀!”
  沙子開始動起來,一只黑色小甲虫很快鑽出來,可是剛一出現,又被嚇得縮了回去。
  “它不說!我知道了,一定有妖魔在搗鬼。”
  他十分清楚和巫婆斗沒什么好處,于是他垂頭喪气,不得不讓了步。但是他忽然又想起他剛才扔掉的那顆石子,何不再把它找回來呢?于是他就邊走邊耐心地找了起來。可是他沒找到。他又回到他的小寶箱旁邊,原封不動地站在剛才扔彈子的地方。接著他從口袋里又掏出一個彈子,朝同一個方向扔去,嘴里還說道:
  “老兄,去找你的兄弟吧!”
  彈子落地后,他走過去找起來。但是彈子可能扔得不是太近就是太遠,因此他又試了兩回。最后一次成功了。兩個彈子相距不到一英尺。
  就在這時,樹林里綠色的林蔭道上隱隱約約傳來一聲錫皮玩具喇叭聲。湯姆迅速地脫掉上衣和褲子,把背帶改成腰帶,撥開朽木后面的灌木叢,找出一副簡陋的弓箭,一把木片的劍和一只錫皮喇叭。片刻之間他就抓著這些東西,赤著腳,敝著怀,跳出去了。他很快在一顆大榆樹底下停下來,也吹了一聲喇叭作為回應,然后踮著腳警覺地東張張西望望,他謹慎地——對想象中的同伴說:
  “穩住,好漢們!听號聲再行動。”
  這時,喬·哈帕出現了。和湯姆一樣,他精心裝備,輕裝上陣。
  湯姆喊道:
  “站住!來者何人,來經許可,竟敢闖進謝伍德森林?”
  “我乃皇家衛士戈次勃恩的至友,走遍天下,所向無阻。
  你是何人,竟敢——竟敢……”
  “竟敢口出狂言,”湯姆說。他是在提示哈帕,因為他們全憑記憶,在背這些話。
  “你是何人,竟敢口出狂言?”
  “我嗎?我乃羅賓漢是也,你這匹夫馬上就會知道我的厲害。”
  “這么說來,你真的是那位名揚四海的綠林好漢嘍?我正想与你較量較量,看看這林中樂士歸誰所有。接招!”
  他們各持一把木片的劍,把身上多余的東西都扔到地上,兩人腳對腳呈對峙狀站立,開始了一場“兩上兩下”的酣戰。
  湯姆說:
  “听著,你要是懂得劍法,我們就痛痛快快地比一比吧!”
  于是他們就“痛痛快快地比一比”了,結果比得兩個人气喘吁吁、汗流浹背。后來湯姆嚷道:
  “倒下!倒下!你怎么不倒下呀?”
  “我不干!你自己怎么不倒下呀?你招架不住了。”
  “倒不倒沒什么關系。可書上說我不能倒下去,書上還說‘接著反手一劍,他就把可怜的戈次勃恩的至友刺死了。’,你應該轉過身去,讓我一劍刺中你的后背才對。”
  喬沒法子,只好轉過身去,挨了重重的一刺,倒在地上。“听著,”喬從地上爬起來說,“你得讓我把你殺掉,那才公平。”
  “嘿,那怎么行呢?書上又沒這么說。”
  “得了,你真他媽的太小气了——拉倒吧。”
  “喂,我說喬,你可以扮演達克修士或是磨坊主的儿子馬奇,拿一根鐵頭木棍打我一頓,或者我來扮諾丁漢的行政司法官,你扮一會儿羅賓漢,把我殺死也行。”
  這主意倒令人滿意,于是他們就這么辦了。后來湯姆又扮演了起初的角色羅賓漢,他讓那個背信棄義的尼姑給害了。由于傷口沒有得到照顧,他失血太多,耗盡了精力。最后喬扮演了一伙綠林好漢,哭哭啼啼,悲傷地拖著他前進,把他的弓遞到他那雙軟弱無力的手里,湯姆就說了:
  “箭落之地,綠林成蔭,可怜的羅賓漢葬那里。”說完他射出那支箭,身体往后一仰,准備倒地而死,可偏巧倒在有刺的草上。他猛地跳起來,那活蹦亂跳的樣子簡直不像是在裝死。
  兩個孩子穿戴好衣帽,把他們的行頭藏起來就走了,他們很傷心現在已經沒有綠林好漢了,很想知道現代文明中有什么可以彌補這一缺陷。他們說宁可在謝伍德森林里當一年綠林好漢,也不愿意當一輩子的美國總統。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄