后一頁
前一頁
回目錄
前言


  我猜想,下面這种現象已是司空見慣:當你終于能夠實現年輕時代的某些夢想時,你或許對這些東西已沒有什么渴望了。很顯然,人們的看法因時而异。在我的學生時代,每當完成一篇20頁左右的“長篇”作業之前,總要經歷數星期的不安。數十年后,作為一個已有約2万頁著述的作家,我又經歷了數月的更深的焦慮——為了將圍繞全球環境變化這一主題的异常复雜的科學、技術和政策論爭的要點塞滿這本130頁左右的“短篇”書本之中。
  我要感謝我的代理人約翰·布羅克曼(John Brockman)。他不僅讓我有机會通過這短暫的寫作來開闊思路,而且他組織的《科學大師佳作系列》深入淺出,讓人們有机會了解當今一些重要科學問題的實質和意義。該叢書編寫嚴謹,既要有科學問題与政策論爭的對比,也要有主、客觀兩方面的評論,還要求通俗、簡洁,這對我是個很大的挑戰。
  雖然我作了勇敢的嘗試,本書最初几稿仍顯得過于冗長,有時還給人一种零亂的感覺。編輯的評語以及杰里·萊昂斯(JerryLyons)、雅克·格林瓦爾德(Jacques Grinevald)、斯圖爾特·皮姆(Stuart Plmm)、羅素·伯克(Russell Burk。)、拉里·古爾登(I-ar-rg Goulder)和理查德·曼宁(Richard Manning)等人的科學評論幫我指出了上述問題。同時我要感謝科普作家喬爾·舒爾金(JoelShurkin),是他同意承擔了編輯的工作。在他那婦熟的(偶爾也是痛苦的)編輯加工之后,一本邏輯上更合理和更緊湊易懂的著作得以呈現在讀者面前。我珍惜從沙倫·康納頓(Sharon Conarton)那里獲得的對人類心靈的洞察力,因為我深信,如果我們中太多的人沉溺于過多的自我否認,那是無法解決那些難以察覺的地球危机問題。我還要感謝德布拉·薩克斯(Debra Sacks),是她對几個初稿進行了高效的文字處理工作,并愉快地滿足了苛刻的最后期限。卡捷琳娜·基沃(Katerina Kivel)承擔了文字編校工作,在此一并致謝。
  我的兩個孩子,麗貝卡(Rebecca)和亞當(Adam),早飯時經常面對的是一個由于寫作和編輯到深夜而兩眼惺松的父親,他們會提醒我這個做父親的,僅僅在几個小時之前,我還在堅持讓他們睡個好覺,以保證有一個健康的体魄和机敏的頭腦。然而不知怎的,這個有著堅韌意志的作家父親自己,卻奇怪他忘掉了這個建設。我充滿愛意地接受了他們對于我投身這項工作所給予的支持。我還要感謝我事業和生活的伴侶——特里·魯特(Terry Root),每當我在壓力之下絞盡腦汁難以決斷之時,她總是及時奉獻出她可靠的觀點。甚至當我在養神而顯得無所事事的時候,她選擇的是不打扰我,以免給我增添壓力,這尤使我感激。我們需要一种共同協商的工作節奏來自由自在地完成我們的作品,我的夫人則幫助我認識到了這一點。不管怎樣,本書就在這种背景下完成了。獻上本書的同時,筆者期望至少有部分讀者因閱讀本書而激發起進一步探索地球奧秘的熱情,希冀絕大多數讀者都將因此樹立參与解決地球危机問題的信心。
后一頁
前一頁
回目錄