后一頁
前一頁
回目錄
請你記住


  請你記住,當惶惑的黎明
  迎著陽光打開了它迷人的宮殿;
  請你記住,當沉思的黑夜
  在它銀色的紗幕下悄然流逝;
  當你的心跳著回答歡樂的召喚,
  當陰影請你沉入黃昏的夢幻,
    你听,在森林深處,
       有一個聲音在悄聲低語:
     請你記住。
  請你記住,當各种命運
  逼得我与你終生永別,
  當痛苦、流亡和無窮的歲月
  迫使這顆絕望的心枯萎;
  請你想到我悲哀的愛情,想到崇高的永訣!
  當人們相愛時,分离与時間都不值一提。
    只要我的心還跳動,
    它永遠對你說:
     請你記住。
  請你記住,當在冰冷的地下
  我碎了的心永久睡去,
  請你記住,當那孤寂的花
  在我的墳墓上緩緩開放。
  我再也不能看見你,但我不朽的靈魂
  卻象一個忠誠的姐妹來到你身邊。
    你听,在深夜里,
    有一個聲音在呻吟:
     請你記住。

  陳澄萊 馮鐘璞 譯
后一頁
前一頁
回目錄