后一頁
前一頁
回目錄
38.斯達巴克的獨白


  
  (大副斯達巴克靠在主桅上,沉思默想著。)

  “對于我的靈魂來講,沒有什么可恐懼的,因為它本身是強大的。”
  “但現在的它卻是可悲的,因為,它讓一個瘋子給支配了,而且無法改變。”
  “對于一個健全的人來講,這是一個多么令人痛苦的事情呀,就像是他失去了自己。”
  “這痛苦已經深鑽進我的心里,把我的一切理智的東西都攪了個亂七八糟。”
  “我想:不管我愿意還是不愿意,我都必須幫助那瘋子達到他的目的,因為我們已經被牢牢地綁在一起了。”
  “什么都沒法讓我們脫离開,我們的命是注定了的。”
  “可是又是什么東西支配著這瘋子呢?”
  “我分明看見了他的眼睛里閃現出陰森森的光來,那光會把我嚇坏的。”
  “我被這陰森籠罩了,又要服從命令,卻又想著背叛他的行徑,這背道而馳的兩种想法使我備受折磨。”
  “我覺得自己已經被這邪力鎮住了,我的心已經無力了。”
  
  (船頭樓里響起一陣歡呼聲)

  “看來這次航行將是一次不祥的經歷,就是這群沒有人樣的异教徒,也不會把船帶向圓滿。”
  “他們在毫無教養地吵鬧,在幻想著捉到白鯨并獲得西班牙的金幣,他們根本不會知道,那金幣只是亞哈船長的一個誘餌而已。”
  “可是,船梢卻沉靜异常,那是亞哈船長的所在。”
  “快活激越的船頭引著‘裴廓德號’向大海里猛沖,而他們的船長卻把自己陰郁地關在船梢。”
  “安靜些吧,狂亂的人們,仔細地想一想,找回你們的理智吧,難道你們沒有感到生命已經受到了威脅嗎?”
  “我并不怕,但我為我們的生命擔憂。”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄