|
后一頁 前一頁 回目錄 |
我离開辦公室時已經很遲了。金走得早些,因為她想看一下安杰拉,是否一切正常。當我到達樓下停車場時,那里空蕩蕩的,所有車輛管理人員都已下班了。 我一步跨入我的雪佛蘭車,离開了汽車庫,然后轉彎來到世紀大道,這時從汽車的后排上傳來了一個聲音。 “史蒂文斯先生,”一個帶著西班牙口音的男人說道,“久違了。” 我向后視鏡望去。“久違了。”我說道。我上一次看到這個人是在秘魯。“岡薩雷斯巡官。” 這人笑了起來。“你名字記得很准确,然而我不再是巡官了。我現在是將軍。” “祝賀你,”我說道,“你為什么不來我的辦公室?” “我不想任何人知道我和你在這里。”他回答道。 “我能幫你干什么呢?”我問道。 “瓦爾加斯小姐昨天打電話給我,叫我和你聯系,因為他們遇到了很大的麻煩。” 我把車開到路旁,回過頭青春他。“岡薩雷斯將軍,你為什么不坐前面的座位呢?這樣我們談話方便些。” 岡薩雷斯將軍沒有多大變化。他仍然像以前那樣身子瘦削、衣冠楚楚,他的頭發有點灰白,但是他那排像鉛筆一樣筆直的小胡子仍然長得烏黑的。 我把車退回到快車道上。“阿爾瑪有沒有講是什么樣的麻煩?” “她無法細說。不過我知道這与可卡因有些關系。” “我想她一直參与著這行買賣。不管怎么說,她已嫁了一個有錢的男人。她現在錢不少啦。” “這倒不假,”岡薩雷斯說道,“可是黑手党給她施加了很大的壓力。他們要她為他們接上在南美的各种關系。” “老天爺,”我說道,“看來,什么都是老樣子。” 岡薩雷斯點點頭。“她告訴我她會和你聯系。我們會知道需要做些什么。” 我注視著他。“你知道我的伯父斯蒂芬諾先生嗎?”我問道。 “我知道他,”岡薩雷斯說道,“但是我們從未見過面。” “我想她和我的伯父都在歐洲。他們試圖解決問題。” 他望著車窗外。“一旦她与你聯系,你就立即告訴我,行嗎?” “好的,”我說道,“你住在什么地方?” “我還沒有去旅館登記呢,”他回答道,“我剛剛到這里。” “那就上我家去,一起吃頓晚餐,然后我給你找個住處。” 他點了點頭。“太好了,先生。” 我把車向北拐彎,開到日落大道的快車道上,然后又向東朝貝萊爾門駛去。 岡薩雷斯問道:“有保鏢跟著你嗎?” “沒有。”我回答道。 “打你把車開出辦公樓汽車庫后,有兩個身穿黑色上衣的家伙坐在一輛福特車里一直尾隨我們。” 我看了下后視鏡,什么也沒有看到。 岡薩雷斯敞開他的茄克衫,掏出了一支自動槍。“以防万一。”他鎮靜地說道。 “我倒想知道,到底發生了什么事情。”我把車駛過旅館入口處,來到我的平房前。 我們跨出汽車,我還是沒有看到任何人,我們走進公寓。我剛進門,安杰拉就看到了我,接著又看到了岡薩雷斯。 她微微一笑,用西班牙語說道:“你好,先生。” 岡薩雷斯彎下身來親親她。“安杰拉,”他用英語說道,“你快長成一個大姑娘了。” 她轉身向我。“我晚飯想吃個大漢堡包。” 就在這個時候,金從另外一間房間走出來。“保姆說,她在迪斯尼樂園里一刻不停地吃漢堡包和法式油煎食品,”她說道。 “我可不懂這一套,”我說道,“如果她要吃大漢堡包就讓她吃吧。孩子畢竟是孩子嘛。” 我把金介紹給岡薩雷斯將軍,但是我告訴她,岡薩雷斯是從秘魯來的,因為我給他去了電話。 “我想我們該用晚餐了,”我說道,“我估計,我們今晚會接到阿爾瑪或者我伯父的電話。” “我還是想吃大漢堡包。”安杰拉說道。 “好吧,金,叫保姆帶安杰拉上街去給她買一個。”我接著對岡薩雷斯說道:“你和我們一道吃飯。我馬上通知服務台,給你在這儿定一個房問。” 我們在旅館服務部要了酒菜。我們正坐在酒吧里喝酒,藍眼睛吉米給我來了電話。 “你伯父打電話給你了嗎?”他詢問道。 “還沒有。” “我給你安排了兩個保鏢,”吉米說道,“我希望你不要介意。” “你有些過分操心啦,”我說道,“我發現從辦公室出來后就有兩個人跟蹤我。” “他們是我的人,”他說道,“我叫他們待在你的周圍,以防你遇到麻煩。” “為什么我一定得遇到麻煩呢?”我問道。 “達·芬奇要來傷害你。”他說道。 “他如何傷害我呢?他只不過是個討厭的送信人嘛。” “他不僅是個送信人,”吉米說道,“他還是一個殺手。” “他在追逐誰?”我問道,“他并沒有打扰我。” “他在追逐你伯父,”吉米說道,“我想這就是他為什么回歐洲的原因。我有一种預感,你伯父已經去西西里与委員會談判。”藍眼睛吉米沉默了一會儿。“達·芬奇有沒有留什么東西給你?”他問道。 “有的,”我說道,“他留下兩只旅行包。他說這是阿爾瑪的。” “喔,”藍眼睛吉米說道,“你坐著別動,我馬上就到。” 我們晚飯吃到一半時,服務台打電話告訴我們,有一位佩萊吉先生要找我們。 “帶他進來。”我對他說道。 我打開門時,藍眼睛吉米盯著岡薩雷斯。“他到底是誰?”他問道。 “他是阿爾瑪的朋友,從秘魯來的。”我回答道。 他看著我。“他可靠嗎?”他問道。 “他是我們這一邊的。”我回答道。 “好,”他說道。吉米打開房門,叫他的兩個保鏢進來,然后又轉過身來對著我。“達·芬奇留下的旅行包在什么地方?” 我看著金。“你把那兩只旅行包放在哪里?” “在會客室的壁櫥里,”金回答道。 我打開門,拿出兩只28英寸的鋁制旅行包。 吉米對他的一名手下人打了個手勢。“把包打開。” 那名保鏢掏出隨身攜帶的大折刀,用刀面對著旅行鎖擊了一下,鎖打開了。他掀起旅行包的蓋子。 我們朝里面看著,旅行包里裝滿了用玻璃紙包的白粉袋子。吉米叫他的手下人捅開其中的一包。吉米用手指蘸蘸,然后嘗嘗。 “這是海洛因。”他說道。 金轉身向我。“你在干什么?你會被關進牢房的。” “你知道,這不是我的買賣。”我說道。 “我們現在怎么辦?”我問吉米。 “這是這筆買賣的一部分。達·芬奇用從西西里帶來的海洛因交換哥倫比亞的可卡因。”他回答道。 “這和羅科伯父有什么關系?”我問道。 “你伯父已很久不干這一行了,但有人希望他重操舊業。”他回答道。他又叫他的手下人鎖上旅行包。 “你看這里有多少海洛因?”我問道。 “我想每只旅行包里都有大約40公斤。”他回答道。 “价值多少?”我問道。 “成批出售大約值700万美元。在街上,除了分成,也許賣1億5000万美元。” “那現在怎么辦?”我問道。 吉米笑了。“我來保管,”他說道,“我能用一下你的電話嗎?” “請便。”我說道。 吉米撥了電話號碼。几秒鐘后,他用意大利語和對方交談了几秒鐘。他講得太快,我听不懂他在說什么。他挂斷電話后,向我轉過身來。 “達·芬奇已經在西西里,”他說道,“我認為必須盡快与羅科伯父取得聯系,此事至關緊要。我們得讓他知道情況。”接著,他示意那兩個人把旅行包拿走。 吉米伸出他的手來。“請保持聯系,我把我的兩個人留在這里,以便必要時向你提供幫助,”他解釋道,“你永遠沒法預料那些混蛋會惹什么麻煩。”他搖搖頭。“現在‘皮雜餅’毒品審理已經結束,可一批‘新生力量’又插手進來。我感到他們在追逐那老人。唯一能控制他們的是西西里的頭領們。” 我目送他們离開屋子,然后我坐在酒吧里,看著岡薩雷斯將軍。“你在想什么?” 這位秘魯將軍平靜地說道:“他們都是騙子。” ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|