|
后一頁 前一頁 回目錄 |
“那是英文嘛,”特德看著屏幕,眼睛一眨也不眨,“是用英文寫的。” “是啊,”哈里說道,“絕對沒錯。” “究竟是怎么回事?”特德問道,“這開的是什么玩笑?” “不是玩笑。”哈里說道。他顯得十分沉著。 “這艘太空船怎么可能是300年前的呢?上面的指令不都是現代英語嗎?” “動腦筋想一想。”哈里說道。 一陣短暫的沉寂。“是啊,如果它真的是一艘外星人的太空船——” “它不是外星人的太空船。”哈里說道。 又是一陣沉寂。“那么,”特德打破沉寂說道,“既然你如此肯定,那你為什么不直截了當地告訴我們,它究竟是什么東西?” “好吧,”哈里說道,“這是一艘美國的太空船。” “美國的太空船?半海里長?用我們還不知道的技術制造的?而且在海底躺了300年?” “那當然,”哈里說道,“這從一開始就非常清楚。對不對,巴恩斯艦長?” “我們曾經這樣考慮過,”巴恩斯承認道,“總統也這樣考慮過。” “所以你們才沒有向俄國人通報。” “一點也沒錯。” 此刻特德已完全泄气了。他的拳頭握得緊緊的,似乎是想揍什么人。他從一張面孔看到另一張面孔。“可是你們怎么知道呢?” “第一個線索來自太空船本身的狀況,”哈里說道,“它几乎完好無損,還是嶄新的。然而,任何太空船只要落到海里,就沒有不損坏的。即使進入大气層的速度較慢,比方說每小時200海里,對它來說,水面的硬度也不亞于鋼筋水泥。無論太空船多么堅固,它与水面撞擊時總會產生某种程度的損傷。而這艘太空船卻絲毫沒有受到損傷。” “這說明什么呢?” “說明它不是從水面上掉落下來的。” “我不明白。它肯定是飛到這儿來的——” “——它不是飛來的。它是開到這里來的。” “從哪儿來的呢?” “從未來。”哈里說道,“這是一种地球上制造的太空船——它將于未來建成,然后從時空倒回到今天,出現在我們地球的大洋深處,是提前几百年發生的事。” “未來的人們為什么要這樣做?”特德有點不滿地說。他顯然是由于失去了他心目中外星人的太空船,失去了他心目中具有歷史意義的偉大時刻而感到沮喪。他有气無力地倒在椅子上,痴痴地看著監視器的屏幕。 “我也不明白未來的人為什么要這樣做,”哈里說道,“我們還沒弄清楚。也許這是一次偶然事件,不是故意的。” “我們繼續吧,把它打開。”巴恩斯說道。 “這就打開,長官。” 机器人的手向前移動到“開”的鍵上,一連接了几次。只听見咋啦啦的一陣響聲,卻未見任何動靜。 “出了什么問題?”巴恩斯問道。 “長官,我們無法按動這個鍵。机械臂太大,伸不進去。” “太好了。” “要不要試試探針?” “用探針試試看。” 机械手收回來后,一支探針朝那個按鍵伸過去。探針伸進面板后,准确地調好位置,然后輕輕頂住那按鍵。它向下一按——可是卻滑向了一邊。 “我再試一次,長官。” 那探針又向下按了一次,可是又打了個滑。 “長官,它的表面太滑了。” “再試一試。” “你們知道,”特德若有所思地說,“這仍然是一個很了不起的情景。從某种意義上說,它比跟外星人接触還要了不起。我深信宇宙中有外星人。可是時間在運動!坦白地說,作為一個天文物理學家,我曾經怀疑過。從我們現有的知識來看,這不可能,這是与物理學上的定律相矛盾的。可是我們現在卻有了證据,可以證明時間旅行是可能的——我們人類在未來也可以做到這一點!” 特德眼睛睜得大大的,笑了。他又高興起來。諾曼心想,這個人真令人羡慕——他總是那么直接。 “現在我們已經面臨和未來的人類接触的門檻了!”特德說道。“想一想吧!我們將和未來的人類見面了!” 探針接二連三地向下按,可是一次也沒有成功。 “長官,我們無法把鍵按下去。” “我已經看到了。”巴恩斯說著站了起來,“好吧,關机,把机器人調回來。特德,看來你的愿望終究要實現了。我們得過去,用手動方式將其打開。大家准備好。” 在A號筒体的更衣室里,諾曼穿上自己的潛水服。蒂娜和埃德蒙茲幫著把頭盔為他套上去,然后把脖子后面的環鎖住。諾曼感覺到背上背的水下呼吸器瓶沉甸甸的分量;那兩條背帶緊緊地勒住他的雙肩。他呼吸著帶有金屬气味的空气。這時,他的頭盔里的內部通信系統打開了。 他听到的第一句話是:“用‘站在人類偉大机遇的門檻上’來形容怎么樣?”諾曼笑了起來,非常感激這种打破沉寂的方式。 “你覺得這話挺滑稽嗎?”特德有几分不悅地問道。 諾曼看了看房間那邊穿著潛水服、黃色頭盔上貼著“菲爾丁”標簽的那個人。 “沒有,”諾曼說道,“我只是感到有几分緊張。” “我也是。”貝思說道。 “這沒什么好緊張的,”巴恩斯說道,“你們要相信我。” “DH-8里三個最大的謊言是什么?”哈里的話一出口,他們又笑了起來。 他們一起擠進小小的密封艙,因此頭盔碰到了一起。左右艙壁上那個艙門的輪盤在轉動,很快地,艙門就封住了。巴恩斯說道:“好吧,伙計們,可以輕松地呼吸了。”他打開下面那個艙門,黑色的海水就在眼前,但沒有涌進艙里。“居留艙里有較高的气壓,”巴恩斯說道,“所以水上不來。現在看著我,我怎么做你們就怎么做,如果你們不想把潛水服撕坏的話。”巴恩斯背著沉重的气瓶,步履蹣跚地走到艙門口蹲下,抓住兩邊的扶手,然后兩手一松,只听到輕輕的嘩啦聲,他就消失了。 他們一個接著一個下到了海底,冰涼的海水立即將諾曼團團圍住,冷得他直喘大气。這時,他突然听見一只小風扇轉動的嗡嗡聲,潛水服里的電熱裝置啟動了。他的雙腳踩到松軟多泥沙的海底。黑暗中他四下看了看,發現自己站在居留艙的下面,正前方100碼處,就是那個閃閃發亮的長方形坐標网格。巴恩斯已在向前運動。他的身体前傾在水流中,像登上月球的人那樣緩慢向前運動。 “這真可謂是妙不可言哪!” “鎮靜點儿,特德。”哈里說道。 貝思說道:“實際上,這下面几乎看不見什么生命,真奇怪。你們注意到沒有?沒有柳珊瑚,沒有裸鰓亞國軟体動物,沒有海綿,連一條魚也看不見。除了褐色的海底,可以說是空空如也。這里一定是太平洋中的几個無生命區之一。” 他們身后一盞很亮的燈打開了。諾曼看見自己的影子出現在前面的海底上。他回過頭去,看見埃德蒙茲手里拿著一個体積龐大的防水箱,里面是一台攝影机和一盞燈。 “我們要把這一切都錄下來?” “是的,先生。” “注意不要摔倒,諾曼。”貝思笑著說。 “我盡量。” 他們此刻离坐標方格比較近了。看見其他的潛水人員正在那儿作業,諾曼心里覺得踏實多了。在他們有邊的是那高聳的鰭狀物。它從珊瑚叢中延伸過來,那巨大光滑的暗灰色表面像一堵峭壁,使他們相形之下顯得十分矮小。 巴恩斯帶領他們繞過鰭狀物,進入在珊瑚中開鑿的一條通道。這條通道有60英尺長,不寬,里面裝著燈。他們魚貫而行。諾曼覺得就像走在礦井的坑道中一樣。 “這是潛水員們開鑿的嗎?” “是的。” 諾曼看見一個形狀像箱子、由波紋鋼制成的建筑,它的周圍是一些壓縮气罐。 “前面就是密封艙,我們就要到了。”巴恩斯說道,“大家感覺怎么樣?” “還好。”哈里說道。 他們進入密封艙后,巴恩斯把艙門關上。空气呼呼地灌進來。諾曼看見水位逐漸下降到他頭盔的護面板,繼而降至腰際、膝部,隨后退至腳下。空气的呼呼聲停下之后,他們走進另一扇艙門,然后將艙門關上。 諾曼轉身面對著太空船的金屬殼体。机器人已被移至一邊。諾曼覺得自己仿佛是站在一架大型噴气式客机旁邊——流線型的金屬表面,以及与殼体在同一表面上的門、這种金屬呈暗灰色,看上去有一种不祥之感。諾曼不由得緊張起來,他恨自己沒出息。但從別人呼吸的聲音中,可以听出他們也比較緊張。 “怎么樣?大家都到了吧?”巴恩斯問道。 “請稍等一下,長官,”埃德蒙茲說道,“我們先錄個像。” “好吧,那就等一下。” 大家在門口排成一行,不過頭上都還戴著頭盔。諾曼心想,這种樣子拍出來也看不出什么名堂。 埃德蒙茲說:“開始了。” 特德說道:“我想說几句話。” 哈里說道:“天哪,特德,你有完沒完?” 特德說:“我覺得這太重要了。” 哈里說:“好吧,那就發表你的講演吧!” 特德一本正經地說道:“諸位,我是特德·菲爾丁,現在正站在這艘無名太空船門前。這艘來歷不明的太空船是剛剛被發現……” “且慢,特德,”巴恩斯打斷他說,“‘現在正站在這艘無名太空船門前’這句話听起來就像‘現在正站在這座無名戰士墓前’。” 特德說道:“你不喜歡這句話?” 巴恩斯說道:“這么說吧,我覺得它會使人產生這种錯誤的聯想。” 特德說道:“我原以為你們會喜歡這句話呢。” 貝思說道:“我們能不能繼續錄像,各位?” 特德說道:“沒有關系。” 哈里說道:“怎么,你生气了?” 特德說道:“沒事。我們對這樣一個歷史性的時刻不作評論也可以。” 哈里說道:“那好吧。我們來把它打開。” 特德說道:“我想此刻大家都知道我現在有什么感覺。我覺得應當為我們的后人簡單地講几句話。” 哈里不高興地說:“好吧,有屁快放!” 特德說道:“听著,你這個混蛋,你不要耍老大,好像什么都懂,少跟我來這一套。” 巴恩斯說道:“把錄像停下來。” 埃德蒙茲說:“停下來了,長官。” 巴恩斯說:“我們大家都冷靜一點。” 哈里說:“我認為這些形式根本沒有必要。” 特德說:“不是沒有必要,而是很有必要。” 巴恩斯說:“好吧,我來說吧。開机。” 埃德蒙茲說:“已經開了。” 巴恩斯說道:“我是巴恩斯艦長。我們即將打開艙門了。在這具有歷史意義的時刻,和我在一起的有特德·菲爾丁、諾曼·詹森、貝思·哈爾彭,還有哈里·亞當斯。” 哈里說:“為什么把我放在最后?” 巴恩斯說:“我是按從左到右的順序報的,哈里。” 哈里說:“把唯一一位黑人的名字放在最后,這難道還不奇怪嗎?” 巴恩斯說:“哈里,是從左到右的順序,我們現在不是這么站著的嘛。” 哈里說道:“而且還排在唯一一位女士的后面。我是一名正教授,而貝思只是一名助教。” 貝思開口說道:“哈里——” 特德插上來說:“你知道,哈里,也許應當把我們的頭銜和工作單位全加上——” 哈里說道:“——那么根据字母順序有什么不可以?” 巴恩斯說道:“——得了!別嚷嚷了!不拍了,不拍了。” 埃德蒙茲說:“攝影机已經關閉,長官。” 巴恩斯不由自主地說了一句:“我的天哪!” 他轉身离開了這伙人,無可奈何地搖了搖戴著頭盔的腦袋。他打開那塊金屬面板,露出了兩個鍵鈕。他按了按其中一個。“准備完畢”的黃色燈光亮起來。 “大家都用自己的空气呼吸。”巴恩斯說道。 大家繼續使用身上背著的气瓶中的气呼吸,為的是防止太空船內部的气体有毒。 “大家都准備好了吧?” “准備好了。” 巴恩斯按下標有“開”字樣的鍵。 這時出現了“正在調節大气”的提示。接著那扇門朝一側滑動,像飛机上的艙門一樣打開了。諾曼一時還看不見里面的東西,只覺得是黑漆漆的一片。他們小心翼翼地向前,把燈光射進此時已洞開的門里,看見了由縱橫交錯的金屬管构成的桁梁。 “貝思,檢查一下空气。” 貝思把手上拿著的小型气体監測器的探頭拉出,監測器的讀出屏幕顯現如下的信息: “氦、氧、二氧化碳和水蒸气。比例正确,大气是增壓的。” “這艘太空船自動調節里面的大气?” “看來是這樣。” “好了,一個接一個進入。” 巴恩斯首先拿掉了頭盔,呼吸里面的空气。“看來還可以。有點金屬味,有點刺鼻,但還行。”他又深深地吸了几口气,接著點了點頭。其他人先后取下頭盔,把它們放在甲板上。 “這樣好多了。” “我們走吧!” “走。” 大家還有些猶豫,這時貝思很快走到前面來:“女士优先。” 其他的人跟在她的后邊。諾曼朝后看了看,看見他們的頭盔都放在甲板上。埃德蒙茲把攝影机放到眼前說:“詹森博士,請向前走。” 諾曼轉過身,走進了太空船。 他們站在一個5英尺寬的天橋上。諾曼用手電筒往下照去:手電筒的光穿過黑暗,落在40英尺外的下部殼体上。在昏暗的光線中,他們隱隱約約地看見四周密如蜘蛛网的支撐結构和管道。 貝思說道:“就像在煉油厂一樣。”她用手電筒照著一根鋼粱,看見上面的標簽是“AVR—09”。所有標簽都是英文的。 “你們現在所看見的大部分是結构部件,”巴恩斯說道,“是支撐外層殼体的交叉應力支撐結构,向所有的軸提供巨大的支撐力。正如我們所料,這艘太空船建造得十分牢固,可以承受异乎尋常的外界壓力。在外殼下可能還有另一層殼体。”諾曼听到這里時想起,巴恩斯以前曾經是一位航空工程師。 “不僅如此,”哈里用手電筒照著外殼說道,“看看這個吧,這是一層鉛。” “是防輻射屏障?” “肯定是的,有6英寸厚呢。” “所以說這艘太空船可以防止多种輻射。” “大量的輻射。”哈里說道。 太空船里彌漫著薄薄的霧气,空气中帶有一絲絲油的感覺。金屬管道上似乎有一層油,可是當諾曼用手去摸時,那油又不會沾到他的手上。他意識到這是這种金屬本身所具有的特殊質地:表面看起來油滑,摸上去有點軟,跟橡膠差不多。 “真有意思,”特德說道,“是一种新型材料。我們總是把力度和硬度聯系在一起;而這种金屬——如果它是金屬的話——既牢固又柔軟。顯然材料技術已經比我們現在的大大進步了。” “顯然如此。”哈里說道。 “不過,這是有道理的,”特德說道,“如果你拿50年前的美國跟現在來比較,其中最大的變化之一就是材料。我們今天所使用的各式各樣的塑膠和陶瓷,在當時几乎是不可想象的……”特德滔滔不絕地說著,他的聲音在洞穴般深邃的黑暗中回蕩。諾曼可以听出特德聲音中流露出的緊張情緒,他認為特德這是在黑暗中吹口哨——給自己壯膽。 他們繼續向太空船里面走。在這么高的地方行走,而且又這么暗,使諾曼感到有點頭暈。他們來到天橋上的一個分叉點。眼前盡是些管道和支撐結构,他們仿佛置身于金屬的叢林之中,看不清該往哪儿走。 “朝哪儿走啊?” 巴恩斯手腕上戴著一個指北針,它的表盤是夜光的。“向右拐。” 他們沿著天橋向前走了10分鐘。諾曼逐漸明白了巴恩斯說得對:在外層圓柱体內有一個中央圓柱体,它是由許多密如蜘蛛网的支撐結构与外殼隔開的,是太空船中的太空船。 “他們為什么把太空船建造成這個樣子?” “這你得去問他們了。” “這其中的道理一定非常令人折服。”巴恩斯說道,“對于一艘雙層殼体的太空船,再加上這么厚的鉛屏蔽,它所需要的動力……要把這么個大家伙飛上天,它的發動机要有多大,實在是難以想象。” 三四分鐘之后,他們來到內層殼体的門前面。這道門看上去和外層殼体上的門一樣。 “要不要戴上呼吸器?” “我不知道。可以冒冒險嗎?” 貝思毫不遲疑地打開控制按鍵的面板,按下“開”鍵。在隆隆的悶聲中,門開了,眼前看到的又是一片黑洞洞的空問。他們走了進去。諾曼注意到腳下軟軟的,用手電筒向下一照,發現是米色的地毯。 他們用手電筒向四面八方照射,發現這是一個很大的棕灰色控制室,里面有三張高背厚坐墊椅。顯然這間房子是為人類建造裝修的。 “肯定是駕駛台或駕駛艙。” 可是這間略帶弧形的房間卻空空蕩蕩的,什么儀表都沒有。座位上也是空的。黑暗中他們不斷晃動著手電筒。 “看上去像個實体模型,不像真的。” “不可能是實体模型。” “可是它看起來像。” 諾曼用手在房間光滑的支柱上摸了摸。這种支柱做工精細,手感很舒服。他又在表面上壓了壓,感到它還有些彈性。又像橡膠。 “又是一种新材料。” 諾曼的手電筒光又照到了几件東西。在房間那頭,貼著一張3×5英寸大小的文件報,上面有手寫体的“走吧!寶貝走吧!”的字樣。离它不遠的地方,有一個形似松鼠的可愛小動物的塑膠雕像,它的底座上有“幸運的利蒙蒂娜”的字樣。不知道那是什么意思。 “這些座椅是皮革的嗎?” “看上去像是。” “那些見鬼的控制鍵在什么地方?” 諾曼仍在不停地用手電筒對房間進行探索。突然之間,棕灰色房間的四壁似乎有了一定的深度,似乎出現了一些儀器、儀表和監視屏幕。這些儀器、儀表似乎都嵌在牆壁里面,給人一种光學的幻覺,就像一幅鐳射照片。諾曼看了看儀器、儀表上方的文字。“正向推進器”……“F3活塞助推器”……“助滑器”……“過濾器”。 “又是一些新技術,”特德說道,“使人聯想到液晶,但性能优越得多,是一种先進的光電子技術。” 突然所有的監視屏幕顯示都變成了紅色,還伴有嘟嘟的叫聲。諾曼一惊,連忙向后退了一步。現在控制面板進入了工作狀態。 “大家注意看著!” 一道閃電似的強烈白光突然照亮了房間,給大家留下了支离破碎的殘留影像。 “哦,上帝呀……” 接著又閃了一下——再度閃了一下——天花板上的燈全部打開了,把整個房間照得通亮。諾曼看見大家那一張張惊訝和恐懼的面孔。他歎了口气,接著慢慢地深吸了口气。 “天哪……” “這究竟是他媽的怎么回事?”巴恩斯問道。 “是我,”貝思說道,“是我按了這個開關。” “如果你們不介意的話,我們還是不要隨便去按這里的鍵鈕。”巴恩斯十分惱火地說道。 “這上面標著‘房間照明燈’。按下這個開關似乎沒有什么不妥。” “我們還是靠得緊一些。”巴恩斯說道。 “哎呀,天哪,哈羅德——” “貝思,不要再按別的鍵了!” 他們開始在房間里走動,觀察儀器、儀表的控制面板,察看那几張椅子。只有哈里一動也不動地站在房間中央。他說:“有誰看到什么地方標有日期了嗎?” “沒有日期。” “應當會有日期,”哈里說這話時突然變得很緊張,“我們得把日期找出來,因為這毫無疑問是一艘未來的美國太空船。” “那它怎么會在這儿?”諾曼問道。 “我要是知道那就厲害了。”哈里說著聳了聳肩。 諾曼皺起了眉頭。 “怎么啦,哈里?” “沒什么。” “真的?” “真的沒什么。” 諾曼心想:哈里肯定是想到了什么問題,而且為此感到擔憂,但他又不肯說明是怎么回事。 特德說道:“看來時間旅行机器就是這樣子了。” “這我不知道,”巴恩斯說,“但這控制面板像是用于飛行的,這個房間很像是個飛行駕駛艙。” 諾曼也是這樣想:這個房間里的所有東西,都使他想起飛机上的駕駛艙。那三張椅子是正駕駛、副駕駛和領航員坐的。儀表板的布局也像飛机上的。這是一個飛行器,他對此深信不疑。可是有的東西确實也很怪…… 諾曼輕輕地坐到其中一張椅子上。那柔軟的皮革般材料坐上去真是舒服极了。他還听見呼嚕呼嚕的聲音:里面有水? “我希望你別把這家伙給飛起來。”特德笑著說。 “不會,不會。” “那個呼嚕呼嚕的聲音是怎么回事?” 突然,諾曼坐的椅子把他緊緊地夾住了。他一時惊慌失措,只覺得那把椅子死死地纏住了他,裹住他的雙肩和臀部,皮墊一下子竄到他頭上,往他頭上裹,蓋住了耳朵,一直裹到額頭。他在椅子里愈陷愈深,最后消失在椅子里,整個被椅子給吞沒了。 “哦。上帝……” 這時,那椅子猛地向前移動,移到緊挨著控制台的地方停了下來,那呼嚕呼嚕的聲音也隨之消失。 這時,一切又都恢复了正常。 “這椅子以為你要讓它飛起來呢。”貝思說道。 “唔……”諾曼在极力控制自己的呼吸,想盡快平靜下來。“不知怎樣才能出來。” 他身上唯一還能自由運動的就只有兩只手了。他用手指在椅子扶手上摸,摸到了一排按鈕,就按了其中一個鈕。 說時遲,那時快,椅子已滑向當初的位置,像一堆軟夾板似的松開了諾曼。諾曼從椅子上下來,回頭看著自己的身体在椅子上留下的凹印,那凹印正隨著椅子呼嚕呼嚕的自我調節而逐漸消失。 哈里用手指試探性地戳了戳椅子上的墊子,听見里面有呼嚕呼嚕的聲音。“里面是水。” “很有道理。”巴恩斯說道,“水是不可壓縮的,坐在這樣的椅子上,你可以承受极大的重力。” “這艘太空船本身就可以承受极大的壓力。”特德說道,“也許時間旅行是十分艱難的?從結构上來說十分艱難?” “也許吧。”諾曼對這种說法表示怀疑。“不過我認為巴恩斯說得對,這是一個能飛的飛行器。” “也許只是形狀上像,”特德說道,“不管怎么說,我們畢竟懂得如何在太空旅行了,但我們卻不知道如何在時間中旅行。我們知道時間和空間其實是一個東西的兩面,這個東西就是時空。也許在時間中飛行跟在空間飛行的方式一樣。也許時間旅行和空間旅行的相似程度比我們現在想象的更接近。” “我們是不是忘記了很重要的一點?”貝思說道,“船里的人呢?如果有人在時間或空間中飛過這個東西,那么那些人現在在哪儿?” “也許在這艘太空船上的別處。” “我看不見得,”哈里說道,“看看這些椅子上的皮革,還是嶄新的呢。” “也許這是一艘新太空船呢。” “不,我說的是嶄新的。這皮革上沒有任何擦刮過的痕跡,也沒有咖啡潑洒過的斑點。沒有任何跡象可以說明這些椅子曾經有人坐過。” “也許它根本沒有乘員。” “如果沒有乘員,那要椅子干什么?” “也許他們在最后一分鐘把乘員撤走了。看來他們對放射性問題很擔心,內層殼体也是鉛屏蔽的。” “防輻射問題跟時間旅行有什么關系?” “我知道,”特德說道,“也許這艘太空船的發射是一次意外事故。也許當它處于發射架上,而它的乘員還沒有上去的時候,有人就按下了發射鍵鈕,所以它就飛起來了。” “哦,你是說按錯了鍵?” “這個錯誤就太大了。”諾曼說道。 巴恩斯搖搖頭。“我不信。不說別的,就憑它這么大的体積,在地球上就發射不起來。它得在軌道上進行建造和安裝,然后從太空進行發射。” “這你又怎么解釋?”貝思指著靠近駕駛艙后面的另一個控制台問道。离那個控制台很近的地方還有一張椅子。 那張椅子的皮革里似乎包著一個人。 “簡直不敢相信……” “那里面有個人?” “我們來看看。”貝思按了按椅子扶手上的几個鍵。椅子呼的一下离開了控制台,并自動打開。他們看見那人眼睛睜著,目光平視。 “我的天哪,經過這么多年,居然保存得這么完好。”特德說道。 “你要是想到他是個模型,就不會感到奇怪了。”哈里說道。 “可是他看上去太逼真了——” “我們的后代還真有出息,”哈里說道,“他們在技術上已領先我們半個世紀。”他把模型人向前推了推,露出從它背后脊椎下方引出的一束線。 “電線……” “不是電線,”特德說道,“是玻璃,是光纖。這艘太空船使用的不是電子技術,而是光學技術。” “不管怎么說,有一個謎已經解開了。”哈里看著這個模型人說道,“顯然這艘太空船建造后是由人來操縱的,然而它卻在無人操作的情況下到了這里。” “為什么呢?” “也許是因為這次計划中的飛行太危險,所以他們在發射有人操縱的太空船之前,先發射一艘無人駕駛的。” “他們要把它送往哪里呢?”貝思問道。 “在時間旅行時,不是把它送往某個地方,而是把它送進某個時間里去。” “那好,他們要把它送進哪個時間中去呢?” “現在還無可奉告。”哈里聳聳肩說道。 諾曼心想,哈里又賣關子了,他腦子里究竟想著什么呢? “這艘太空船有半海里長,”巴恩斯說道,“我們要看的東西還多著呢。” “不知道他們有沒有飛行記錄器。”諾曼說道。 “你是說像商用飛机上的黑匣子?” “是的,就是用來記錄這艘太空船在航行中的活動情況的東西。” “他們肯定會有的,”哈里說道,“從模型人身上的光纜去摸索,肯定能找到它。我也很想看一下它的飛行記錄器。我認為它對我們來說是至關重要的。” 諾曼看了看控制台,掀開一塊鍵盤控制面板。“你們看這儿,”他說道,“我發現這儿有個日期。” 他們聚了過來。在鍵盤下方一堆塑膠板上有個戳記,寫著:“英特爾公司。美國制造。系列號碼:98004O77 8/5/43。” “2043年8月5日?” “好像是。” “這么說我們現在正在一艘50年后才能建造出來的太空船中走……” “這种說法使我感到頭疼。” “看這儿!”貝思向前走去,离開了控制室,走進一處像居住區的地方。那儿總共有20個舖位。 “20名乘員?如果只需要3個人駕駛,其他17個人干什么呢?” 誰也回答不上來。 接著他們走進一間很大的廚房,又走進一間廁所,然后走進居住區。這里的東西全是嶄新的,而且造型也非常优美,其功能則一目了然。 “你知道嗎,哈羅德,這里比起DH-8來要舒服得多了。” “是啊,也許我們應當搬到這里來住。” “絕對不行,”巴恩斯說道,“我們是來研究它,而不是到這儿來住的。我們還要做大量的工作,才能逐漸對這里的一切有個初步了解。” “住在這里來對它進行研究,效率將會比較高。” “我可不想使到這儿來,”哈里說道,“那樣我會渾身起雞皮疙瘩的。” “我也會的。”貝思說道。 他們進入太空船已經一個小時了,諾曼感到腿有點酸。他沒有想到在一艘大型的未來太空船中進行考察,兩條腿竟也會發酸。 但是巴恩斯繼續帶著大家向前走。 离開乘員居住區后,他們走進了一條兩側是巨大密封艙的狹窄通道,這條通道一直延伸到他們視野所及的遠處。這些巨大的密封艙是貯藏東西用的。他們打開了其中一個艙,發現里面存放的是很重的塑膠貯藏箱,其形狀与當代飛机上所使用的貯藏箱极為相似,只不過体積要大得多。他們打開了一個貯藏箱。 “簡直難以置信。”巴恩斯朝里面看了看之后說道。 “是什么呀?” “食品。” 這些食品是密封包裝在鉛箔和塑膠薄膜中的,就像美國國家航空航天局的配給食品一樣。特德拿起一包。“未來的食品!”他邊說邊嘖嘖不已。 “你准備嘗一嘗?”哈里問道。 “那還用說。”特德說道,“你知道,我以前曾經有過一瓶1897年的佩里尼翁香檳酒,但這卻是我有生以來第一次吃未來的食品,而且是2043年的食品。” “可是它又已經有了300年的歷史了。”哈里說道。 “也許你想把我吃這個東西的場面攝入鏡頭?”特德對埃德蒙茲說道。 埃德蒙茲把攝影机拿起來,用眼睛對著它,然后打開燈光。 “我們現在還是先別拍這個,”巴恩斯說道,“我們還有其他事要做。” “這是一樁很有趣的事嘛。”特德說道。 “現在不行。”巴恩斯說話時態度很堅決。 他打開了第二個、第三個貯藏箱,發現里面裝的都是食品。他們又來到另一個貯藏艙,又打開了一些貯藏箱。 “全都是食品,沒有別的東西。” 這艘太空船居然載著這么多食品飛行。即使有20名乘員,這些食品也足以吃好几年。 他們愈來愈累了。貝思發現了一個按鈕,于是饒有興味地說:“不知它有什么用……” 巴恩斯立即喊道:“貝思——” 腳下的通道開始移動,橡膠腳墊向前移動,還發出輕微的嗡嗡聲。 “貝思,我跟你說過別看到什么鍵鈕就亂按。” 不過其他人都沒有表示反對意見。由于腳下的通道在移動,他們毫不費力地從十多個完全一樣的貯藏艙前經過。最后他們向前移動了相當一段距离,來到一個新的地方。諾曼估計他們此刻离開位于太空船后部的乘員居住艙大概有1/4海里,也就是說,他們現在大約處于太空船的中部。 在這儿的一個艙室里,他們發現了一間有維生設備的房間,里面挂著20件航空服。 “啊哈,”特德洋洋得意地說道,“現在終于清楚了嘛。這艘大空船是准備進行星際旅行的。” 其他人听到這种可能性,都激動起來,開始竊竊私語。一切似乎突然變得很有道理:這么大的体積,內部這么大的空間,控制台又這么复雜…… “哦,看在上帝的分上,”哈里說道,“它不可能是為星際旅行而建造的。這艘太空船盡管很大,但顯然是一艘常規太空船。而按照常規速度飛行,它若要到离地球最近的星体,也得飛上250年。” “也許他們有新技術。” “新技術在哪儿?沒有任何證据嘛。” “這個嘛,也許——” “不要回避事實,特德,”哈里說道,“這艘太空船盡管很大,上面也只有几年的食品,最多15年或20年。這段時間它能飛多遠呢?恐怕還飛不出太陽系,對吧?” 特德怏怏地點點頭。“一點也沒錯。旅行者號用了5年時間才飛到木星,9年時間飛到天王星。15年……他許可以飛到冥王星吧。” “為什么有人要到冥王星那儿去呢?” “我們現在還不知道,不過——” 無線電通信系統響了起來。蒂娜·錢說道:“巴恩斯艦長,地面上要与你進行加密通話。” “好吧,”巴恩斯說道,“反正也到了該回去的時候了。” 他們開始穿過這艘巨大的太空船,朝剛才進來的那個入口走去。 他們坐在DH-8的休息艙內,看著在坐標方格中作業的潛水員。巴恩斯此刻正在另一個筒体里与地面通話。萊維在忙著准備午飯。也許是晚飯——反正是一頓飯。海軍方面的人所使用的“地面時間”,把他們搞得糊里糊涂。 “地面時間在這儿已沒有什么意義。”埃德蒙茲說話的聲音簡直与圖書管理員的別無二致。“在這儿,白天和夜晚沒有區別,你們得适應這儿的情況。” 他們微微點了點頭。諾曼看出,此刻大家已十分疲憊,剛才去看太空船時的緊張心理和奔波勞累是直接原因。貝思的腿蹺在咖啡桌上,粗壯的手臂交叉放在胸前,已進入了夢鄉。 舷窗外,有三艘小型潛艇剛剛抵達,此刻正在坐標方格上方游弋。有些潛水員聚集在一起,另一些則朝他們的居留艙DH-7運動。 “看來是出了什么事。”哈里說道。 “跟巴恩斯接的電話有關?” “可能。”哈里仍在專心地思考自己的問題,沒有分散注意力。“蒂娜·錢在那儿?” “她一定是和巴恩斯在一起。怎么啦?” “我想跟她談談。” “談什么呢?”特德問道。 “是私事。”哈里答道。 特德揚了揚眉毛,卻沒有再說什么。哈里朝D號筒体走去。休息艙里只剩下諾曼和特德。 “他這個人有點怪。”特德說道。 “是嗎?” “你是知道的,諾曼。還有點傲气,也許是因為他是黑人。自我防衛,不是嗎?” “我說不上來。” “我覺得他習慣挑釁,”特德說道,“他似乎對這次考察活動中的一切都感到不滿。”他歎了口气。“當然,數學家都是些怪人。也許他根本沒有什么生活,我指的是私生活,像女人什么的。我跟你說過我又結婚了嗎?” “我是從什么地方看到的。”諾曼說道。 “她是個電視記者,”特德說道,“非常好的女人。”他笑了笑。“我們結婚后,她就把這輛雪佛萊考維特小跑車給了我,一輛非常漂亮的58年產雪佛萊考維特小跑車,是結婚禮物。你知道50年代那种漂亮的消防車一樣的大紅色吧?就是那种顏色。”特德在房間里踱著步,接著看了貝思一眼。“我覺得這一切是如此不可思議,如此令人激動。我是不可能睡著的。” 諾曼點點頭。他覺得也真有意思,大家的脾气性格竟會如此不同。特德是個樂天派,就像小孩子一樣精力旺盛。哈里則總是那么冷冰冰的,愛挑剔,但頭腦卻十分冷靜,眼睛几乎眨都不眨。貝思不那么有學問,也不太肯用腦子,但卻身強力壯,感情比較丰富。這也就是為什么大家都很疲勞的時候,她能倒頭就睡。 “我說,諾曼,”特德說道,“我想是你說的,說我們此行總是令人毛骨悚然。” “我覺得是這樣的。”諾曼說道。 “唔,在所有對這次考察探險可能作出錯誤判斷的人中,我很高興的是,是你說了這話。” “我也為此感到高興。” “雖然,對于你為什么把像哈里·亞當斯這樣的人選到考察隊中來,我實在難以想象。這倒并不是說他沒有名气,可是……” 諾曼不想議論哈里。“特德,記得剛才在太空船上的時候,你說時間和空間是一件事物的兩個方面,是嗎?” “是的,時空問題。” “對這個問題我從來也沒有弄懂過。” “是嗎?其實這個問題很簡單。” “你能解釋給我听听嗎?” “當然可以。” “用英語?”諾曼問道。 “你是說不要用數學來解釋?” “是的。” “唔,我試試看吧。”特德皺了皺眉頭,不過諾曼知道他的心里很高興,因為他就是喜歡賣弄自己的學問。特德略微停了停,然后說道:“好吧,我們來看看從哪儿開始。引力是可以用几何方式表示的,這你熟不熟?” “一竅不通。” “時空是彎曲的,懂不懂呢?” “不行,也不大懂。” “唔,那么愛因斯坦的廣義相對論呢?” “很遺憾。”諾曼說道。 “那也沒關系。”特德說。他們面前的桌上有一碗水果。特德把水果倒了出來,把它們放在桌上。 “好了,這張桌子是空間,一個平坦的空問。” “對。”諾曼說道。 特德開始在桌上擺起水果來。“這個柳橙代表太陽。這些是它的行星,是繞著太陽旋轉的。這張桌子上的水果擺法代表了太陽系。” “我明白。” “好,”特德指著桌子中央的那個柳橙說道,“太陽非常大,所以說它具有很大的引力。” “對。” 特德遞給諾曼一粒軸承中的鋼珠。“這是一艘太空船,我要你把它送出太陽系。讓它貼近太陽飛,行嗎?” 諾曼接過鋼珠,讓它從那個柳橙旁邊滾了過去。“好了。” “你注意到沒有,鋼珠是筆直地從桌上滾過去的。” “是的。” “可是實際上,當你的太空船在貼近太陽的地方飛過時,會出現什么情況呢?” “會被太陽吸進去。” “對了,我們說它‘掉進’太陽里了。這艘太空船將偏离原先的直線方向,向太陽偏轉,最后撞擊太陽。不過你的太空船沒有發生這种情況。” “是沒有。” “所以我們知道這張平面的桌子有毛病,”特德說道,“真正的空間不可能像桌面這樣是平的。” “不可能?” “不可能。”特德肯定地說。 他把那只空碗拿過來,把那個柳橙放在里面。“現在把鋼珠從太陽邊上滾過去。” 諾曼把鋼珠彈進碗里、那鋼珠不是筆直地前進,而是沿著碗的內壁向下作弧形滾動,然后撞在柳橙上。 “好了,”特德說道,“太空船撞到太陽上了,在實際中發生的情況就跟這個一樣。” “但是如果我給它一個比較快的速度,”諾曼說道,“它就會從柳橙旁邊滾過去。它會先滾下去,然后從碗的那邊滾出去。” “對呀,在實際中也是如此。如果太空船達到了一定的速度,它將逃過太陽的引力場。” “是的。” “所以說,”特德說道,“我們剛才看到的情況,說明在實際生活中,當一艘太空船從太陽附近飛過時,它就好像進入了太陽周圍的彎曲空問。太陽四周的空間就像這只碗一樣,是彎曲的。” “唔……” “如果你那顆鋼珠的速度比較适當,它就不會逃出這只碗,而只會繞著碗內側無休止地旋轉。太陽的行星就是這樣旋轉的。它們在太陽生成的這樣一個碗當中,永無休止地旋轉著。” 特德把抑橙放回桌子上。“實際上,你應當把這張桌子想象成橡膠制成的,這些行星都會在橡膠上留下凹痕。空間實際也是這种情況;真正的空間是彎曲的——而空間的曲度則是隨引力的大小而變化的。” “唔……” “所以說,引力使空間發生彎曲。”特德說道。 “唔……” “這也就是說,你可以認為引力只不過是彎曲的空問。地球有其引力,是因為地球使它周圍的空間發生了彎曲。” “唔。” “當然那也不像我說的這么簡單。”特德說道。 諾曼歎了口气說:“我也不認為是那么簡單。” 哈里走進房間,看見桌上擺著的水果,卻一聲未吭。 “當你讓小鋼珠從碗邊上往下滾的時候,”特德說道,“你注意到它不僅是滾下去的,而且會愈滾愈快,對吧?” “是的。” “當一個物体的運動速度愈來愈快的時候,在那個物体上,時間就變慢了。這一點愛因斯坦早在本世紀初就證明了。這意味著你可以把空間的彎曲看作是時間的彎曲。這只碗的彎曲度愈深,時間就變得愈慢。” 哈里插上來說道:“不過嘛……” “外行人的話,”特德說道,“給我一次机會。” “是啊,”諾曼說道,“給他一次机會嘛。” 特德把碗端起來。“現在,如果你用數字的方式來解決這個問題,你會發現這只彎曲的碗既不是空間,也不是時間,而是兩者的結合,這就是所謂時空。這只碗就是時空,而在它里面運動的物体,就是在時空中運動。我們并沒有以這种方式去認識運動,可是這卻是運動時所發生的情況。” “是嗎?” “是的,以棒球為例。” “白痴玩的游戲,”哈里說道,“我討厭這种游戲。” “你懂不懂棒球?”特德問諾曼。 “懂。”諾曼答道。 “那好,想象一下擊球手向中場手打出一個平飛球。那球几乎是筆直地飛了出去,比方說用了半秒鐘時問。” “嗯。” “現在再想象一下,這位擊球手向同一名中場手打出一個高飛球。這一回球沖天而起,中場手六秒鐘之后才接住它。” “是的。” “那么這兩种球——平飛球和高飛球——的運動軌跡看來是大不相同的。然而這兩种球在時空中的運動都是完全一樣的。” “不是的。”諾曼說道。 “是的,”特德說道,“而且是以一种你已經知道了的方式。假定我讓你向中場手打一個高飛球,但要讓球到達中場手那邊的時間是半秒鐘而不是六秒鐘。” “這不可能。”諾曼說道。 “為什么?你打擊的力度再大一點嘛。” “力度大了,球就飛得更高,結果時間就更長了嘛。” “好吧,那么向中場手打一個滾地球,讓他在6秒鐘內接住呢?” “這我也做不到。” “對了,”特德說道,“你實際是告訴我你無法做到隨心所欲地擊球。那顆球在時間和空間中的運動軌跡,是受到某种固定關系的制約的。” “是的,因為地球具有引力。” “對呀,”特德說道,“引力就像我們剛才看到的這只碗,是一种時空的曲面,這一點我們已經有了共識。地球上任何一顆棒球都必然是在同一個時空曲面中運動,就像鋼球在碗里的運動一樣。你再看。”說著他把柳橙放回碗里。“這是地球。”他把兩個手指分別放在柳橙的兩邊。“這是擊球手,這是中場手。現在讓鋼珠從一個手指向另一個手指滾動,你會發現你必須考慮這只碗的曲面。你輕輕地彈一下鋼珠,它滾動的時候就向柳橙偏過去多一些,如果你用力彈,它就會向碗的另一側上方滾,然后從另一側滾下來。你不可能讓這顆鋼球依你想要的方式滾,因為它是在碗的曲面內運動的。你的那顆棒球也是這樣,它是在彎曲的時空之中運動的。” 諾曼說道:“我似乎有點明白了。可是這与時間旅行又有什么關系呢?” “這么說吧,我們認為地球的引力場很強——我們摔倒時,這個引力場使我們感到疼——不過實際上它很弱。它几乎不存在。所以地球四周時空的彎曲度很小,而在太陽四周時空的彎曲度就大得多了。在宇宙的其他地方,時空的彎曲很厲害,以致于產生環形滑車那樣的起伏,并且發生各式各樣的時間彎曲變形。其實,如果你考慮一下黑洞——” 他忽然停了下來。 “怎么啦,特德?黑洞怎么啦?” “哦,上帝呀。”特德輕聲說道。 哈里把鼻梁上的眼鏡向上推了推,說:“特德,你這一生之中,這一次也許是正确的。” 他倆都抓起一張紙,開始在上面涂涂畫畫起來。 “它不可能是一個施瓦茲希爾德黑洞1——” 1Schwartzschild hole:根据施瓦茲希爾德1916年得到的愛因斯坦真空場方程式精确解所導出的無旋轉、球對稱黑洞。 “——不,不。一定是旋轉的。” “——角動量可以保證——” “——可是你到不了奇點——” “——不,潮汐的力量——” “——把你撕碎——” “但是如果你僅僅低于黑洞表面……” “可能嗎?他們有這樣的膽量嗎?” 兩個人都不說話了,開始埋頭進行計算,不時還在嘴里叨念兩句。 “黑洞怎么啦?”諾曼問道,可是他們兩人都在潛心運算,沒有理睬他。 內部通信系統響了起來。巴恩斯說道:“請注意,我是艦長。請所有人員馬上到會議室去!” “我們已經在會議室了。”諾曼說道。 “馬上就去,快!” “我們已經在這儿了,哈羅德。” “就你們几個?”巴恩斯說道,接著內部通信系統就自動關上了。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|