|
回目錄 |
時間很晚了,大家都离開餐館,只有一個老人還坐在樹葉擋住燈光的陰影里。白天里,街上盡是塵埃,到得晚上,露水壓住了塵埃。這個老人喜歡坐得很晚,因為他是個聾子,現在是夜里,十分寂靜,他感覺得到跟白天的不同。呆在餐館里的兩個侍者知道這老人有點儿醉了,他雖然是個好主顧,可是,他們知道,如果他喝得太醉了,他會不付賬就走,所以他們一直在留神他。 "上個星期他想自殺,"一個侍者說。 "為什么?" "他絕望啦。" "干嗎絕望?" "沒事儿。" "你怎么知道是沒事儿?" "他有很多錢。" 他們一起坐在緊靠著餐館大門牆邊的桌旁,眼睛望著平台,那儿的桌子全都空無一人,只有那個老人坐在隨風輕輕飄拂的樹葉的陰影里。有個少女和一個大兵走過大街。街燈照在他那領章的銅號碼上。那個少女沒戴帽子,在他身旁匆匆走著。 "警衛隊會把他逮走,"一個侍者說。 "如果他到手了他要找的東西,那又有什么關系呢?" "他這會儿還是從街上溜走為好。警衛隊會找他麻煩,他們五分鐘前才經過這里。" 那老人坐在陰影里,用杯子敲敲茶托。那個年紀比較輕的侍者上他那儿去。 "你要什么?" 老人朝他看了看。"再來杯白蘭地,"他說。 "你會喝醉的,"侍者說。老人朝他看了一看。侍者走開了。 "他會通宵呆在這里,"他對他的同事說。"我這會儿真想睡。我從來沒有在三點鐘以前睡覺過。他應該在上星期就自殺了。" 侍者從餐館里的柜台上拿了一瓶白蘭地和另一個茶托,大步走了出來,送到老人桌上。他放下茶托,把杯子倒滿了白蘭地。 "你應該在上星期就自殺了,"他對那個聾子說。老人把手指一晃。"再加一點,"他說。侍者又往杯子里倒酒,酒溢了出來,順著高腳杯的腳流進了一疊茶托的第一只茶托。"謝謝你,"老人說。侍者把酒瓶拿回到餐館去。他又同他的同事坐在桌旁。 "他這會儿喝醉了,"他說。 "他每天晚上都喝醉。" "他干嗎要自殺呀?" "我怎么知道。" "他上次是怎樣自殺的?" "他用繩子上吊。" "誰把他放下來的?" "他侄女。" "干嗎要把他放下來?" "為他的靈魂擔憂。" "他有多少錢?" "他有很多錢。" "他准有八十歲嘍。" "不管怎樣,我算准他有八十歲。" "我真希望他回家去。我從來沒有在三點鐘以前睡覺過。那是個什么樣的睡覺時間呀?" "他因為不喜歡睡覺所以才不睡覺。" "他孤孤單單。我可不孤單。我有個老婆在床上等著我呢。" "他從前也有過老婆。" "這會儿有老婆對他可沒好處。" "話可不能這么說。他有老婆也許會好些。" "他侄女會照料他。" "我知道。你剛才說是她把他放下來的。" "我才不要活得那么老。老人邋里邋遢。" "不一定都是這樣。這個老人干干淨淨。他喝啤酒來并不滴滴答答往外漏。哪怕這會儿喝醉了。你瞧他。" "我才不想瞧他。我希望他回家去。他并不關心那些非干活不可的人。" 那老人從酒杯上抬起頭來望望廣場,又望望那兩個侍者。 "再來杯白蘭地,"他指著杯子說。那個著急的侍者跑了過去。 "沒啦,"他不顧什么句法地說,蠢漢在對醉漢或外國人說話時就這么說法。"今晚上沒啦。打烊啦。" "再來一杯,"那老人說。 "不,沒啦,"侍者一邊拿塊毛巾揩揩桌沿,一邊搖搖頭。 老人站了起來,慢慢地數著茶托,打口袋里摸出一只裝硬幣的起夾子來,付了酒賬,又放下半個比塞塔1作小賬。 -- 1比塞塔:西班牙貨幣單位。 -- 那個侍者瞅著他順著大街走去,這個年紀很大的人走起路來,雖然腳步不挺穩,卻很有神气。 "你干嗎不讓他呆下來喝酒呢?"那個不著急的侍者問道。他們這會儿正在拉下百葉窗。"還不到二點半呢。" "我要回家睡覺了。" "一個鐘頭算啥?" "他無所謂,我可很在乎。" "反正是一個鐘頭。" "你說得就象那個老人一模一樣。他可以買啤酒回家去喝嘛。" "這可不一樣。" "是呀,這是不一樣的。"那個有老婆的侍者表示同意說。他不希望做得不公道,他只是有點儿著急。 "那么你呢?你不怕不到你通常的時間就回家嗎?" "你想侮辱我嗎?" "不,老兄,只是開開玩笑。" "不,"那個著急的侍者一邊說,一邊拉下了鐵百葉窗后站了起來。"我有信心。我完全有信心。" "你有青春,信心,又有工作,"那個年紀大些的侍者說, "你什么都有了。" "那么,你缺少什么呢?" "除了工作,什么都缺。" "我有什么,你也都有了。" "不,我從來就沒有信心,我也不年輕了。" "好啦,好啦,別亂彈琴了,把門鎖上吧。" "我是屬于那种喜歡在餐館呆得很晚的人,"那個年紀大些的侍者說。"我同情那种不想睡覺的人,同情那种夜里要有亮光的人。" "我要回家睡覺去了。" "我們是不一樣的,"那個年紀大些的侍者說。這會儿,他穿好衣服要回家了。"這不光是個年輕和信心的問題,雖然青春和信心都是十分美妙的。我每天晚上都很不愿意打烊,因為可能有人要上餐館。" "老兄,開通宵的酒店有的是。" "你不懂。這儿是個干淨愉快的餐館。十分明亮。而且這會儿,燈光很亮,還有飄渺的樹影。" "再見啦,"那個年輕的侍者說。 "再見,"年紀大些的侍者說。他關了電燈,繼續在自說自話。亮固然要很亮,但也必須是個干淨愉快的地方。你不要听音樂。你肯定不要听音樂。你也不會神气地站在酒吧前面,雖然這會儿那里應有盡有。他怕什么?他不是怕,也不是發慌。他心里很有數,這是虛無縹緲。全是虛無縹緲,人也是虛無縹緲的。人所需要的只是虛無縹緲和亮光以及干干淨淨和井井有條。有些人生活于其中卻從來沒有感覺到,可是,他知道一切都是虛無縹緲1的,一切都是為了虛無縹緲,虛無縹緲,為了虛無縹緲。我們的虛無縹緲就在虛無縹緲中,虛無縹緲是你的名字,你的王國也叫虛無縹緲,你將是虛無縹緲中的虛無縹緲,因為原來就是虛無縹緲。給我們這個虛無縹緲吧,我們日常的虛無縹緲,虛無縹緲是我們的,我們的虛無縹緲,因為我們是虛無縹緲的,我們的虛無縹緲,我們無不在虛無縹緲中,可是,把我們打虛無縹緲中拯救出來吧;為了虛無縹緲。歡呼全是虛無縹緲的虛無縹緲,虛無縹緲与汝同在。他含笑站在一個酒吧前,那儿有架閃光的蒸气壓咖啡机。 -- 1用仿宋字体排印的中文,原文都是西班牙語。 -- "你要什么?"酒吧招待問道。 "虛無縹緲。" "又是個神經病,"酒吧招待說過后,轉過頭去。 "來一小杯,"那個侍者說。 酒吧招待倒了一杯給他。 "燈很亮,也很愉快,只是這個酒吧沒有擦得很光洁,"侍者說。 酒吧招待看看他,但是,沒有答腔,夜深了,不便談話。 "你要再來一小杯嗎?"酒吧招待問道。 "不,謝謝你,"侍者說罷,走出去了。他不喜歡酒吧和酒店。一個干淨明亮的餐館又是另一回事。現在他不再想什么了,他要回家,到自己屋里去。他要去躺在床上,最后,天亮了,他就要睡覺了。到頭來,他對自己說,大概又只是失眠。許多人一定都失眠。 曹庸譯 |
回目錄 |
|