|
后一頁 前一頁 回目錄 |
蘇·安·達克特護士是個成年女性,又瘦又高,腰板筆直,長著一個圓滾滾的翹屁股和一對小巧的乳房。她的臉龐棱角分明,皮膚白里透紅,眼睛小小的,鼻子和下巴尖細瘦削,一副新英格蘭禁欲主義者的模樣,看上去既非常可愛又非常平庸。達克特護士成熟老練,精明能干,辦事果斷嚴格。她喜歡獨當一面,一向遇事不慌,無論大事小事都是自己拿主意,從來不需要別人幫忙。約塞連覺得她可怜,打算幫她一把。 第二天一早,當她站在約塞連的床腳邊整理床單時,他悄悄把手伸到她雙膝間的窄縫里,隨即飛快地在她的裙子里面盡力向上摸去。達克特護士尖叫一聲,猛地往上跳去,可是跳得不夠高。她扭動著身体,弓著腰,以自己那神圣的部位為支點,前旋后轉,左扭右擺,整整折騰了十五秒鐘,才終于掙脫出來。她惊惶失措地后退到走道中間,面如紙灰,雙頰抽搐個不停。她后退得太遠了。一直在走道另一側看熱鬧的鄧巴一聲不吭地從床上躍起直扑她的身后,伸出雙臂一下子攬住她的胸脯。達克特護士又尖叫了一聲。她甩開鄧巴,遠遠地躲到走道的這一側。不料約塞連又趁机扑上去一把抓住了她。她只好又一次蹦過走道,活像一只長著腳的乒乓球。 正嚴陣以待的鄧巴立刻朝她猛扑過來,幸好她反應及時,閃身跳到一旁。鄧巴扑了個空,從她身邊躥過病床,一頭撞到地上。只听扑通一聲,他便昏了過去。 他在地上醒來時,鼻子正在流血,這倒正和他一直假裝的那种折磨人的腦病的症狀一模一樣。病房里鬧哄哄亂成一團。達克特護士在哭泣,約塞連挨著她坐在床邊,一個勁地向她賠不是。主管上校怒气沖沖地朝約塞連大喊大叫,說他絕對不能允許病人肆意調戲護士。 “你要他怎么樣?”躺在地上的鄧巴可怜巴巴地問。他一開口說話太陽穴便感到一陣陣的疼痛,疼得他身体縮成一團。“他又沒干什么。” “我是在說你呢!”這位很有派頭的瘦上校放開嗓門吼叫道,“你要為你的所作所為受處分的。” “你要他怎么樣?”約塞連叫喊起來。“他不就是頭朝下摔到地上去了嘛。” “我也正在說你呢!”上校一轉身沖著約塞連發起火來。“你抱住了達克特護士的胸脯,等著吧,你會為此而后悔的。” “我沒有抱住達克特護士的胸脯,”約塞連說。 “是我抱住達克特護士的胸脯的,”鄧巴說。 “你們兩個都瘋了嗎?”醫生面色蒼白,一邊尖叫著,一邊慌慌張張地向后退去。 “是的,醫生,他的确瘋了,”鄧巴肯定他說,“他每天夜里都夢見自己手里拿著一條活魚。” 正在后退的醫生停了下來,露出既惊奇又厭惡但又不失优雅的表情,病房里靜了下來,“他夢見了什么?”醫生質問道。 “他夢見自己手里拿著一條活魚。” “是什么樣的魚?”醫生轉向約塞連,厲聲發問道。 “我不知道,”約塞連答道,“我不會分辨魚的种類。” “你哪一只手拿的魚?” “不一定。” “那是隨著魚而變化的,”鄧巴幫腔道。 上校轉過身,眯起眼睛怀疑地盯著鄧巴。“是嗎?你是怎么知道這么多的?” “因為我在夢里呀,”鄧巴一本正經地答道。 上校窘得面紅耳赤。他惡狠狠地瞪著他們倆,一副決不手軟的樣子。“爬起來,回到你的床上去。”他咧開兩片薄嘴唇命令鄧巴。 “關于這個夢,我再也不想听你們倆講一個字了。我手下有人專門負責听你們這類令人討厭的瘋話。” 上校把約塞連打發到精神病專家桑德森少校那儿。這位少校長得敦敦實實,總是笑眯眯的,顯得十分和藹可親。他小心翼翼地問約塞連:“你究竟為什么認為費瑞杰上校討厭你的夢呢?” 約塞連恭恭敬敬地回答道:“我認為,這或者是由于這個夢的某种特性,或者是由于費瑞杰上校的某种特性。” “你講得很好,”桑德森少校拍手稱贊道。他穿著一雙咯吱作響的步兵軍鞋,一頭木炭般烏黑的頭發几乎朝天直豎著。“由于某种原因,”他推心置腹地說,“費瑞杰上校總是使我想起海鷗。你知道,他不大相信精神病學。” “你不大喜歡海鷗吧?”約塞連問。 “是的,不怎么喜歡,”桑德森少校承認道。他發出一种神經質的尖笑,伸出手愛撫地摸摸他那胖得垂挂下來的雙下巴,仿佛那是一把長長的山羊胡子。“我認為你的這個夢很迷人。我希望這個夢經常出現,這樣我們就可以繼續不斷地討論它。你想抽支煙嗎?”當約塞連拒絕時,他笑了笑。“你認為究竟是什么使你產生這么大的反感,”他故意問,“連我的一支煙都不肯接受?” “我剛剛熄掉一支,它還在你的煙灰缸里冒煙呢。” 桑德森少校抿嘴笑笑。“這個解釋很巧妙。但我想我們很快就會找出真正的原因的。”他把松開的鞋帶系成一個松松垮垮的蝴蝶結,然后從桌上拿過一本黃色橫道拍紙簿放到膝上。“讓我們談談你夢見的那條魚吧。總是同一條魚,是嗎?” “我不知道,約塞連回答道,“我不大會辨認魚。” “這魚使你想到了什么?” “其它的魚。” “其它的魚又使你想到了什么?” “其它的魚。” 桑德森少校失望地往后一靠。“你喜歡魚嗎?” “不是特別喜歡,”“那么你認為究竟是什么使你對魚產生這樣一种病態的反感呢?”桑德森少校得意洋洋地問。 “它們太乏味了,”約塞連回答說,“刺又太多。” 桑德森理解地點點頭,露出討人喜歡的、虛假的微笑。“這個解釋很有意思。但我想我們很快就會找出真正的原因的。你喜歡那條魚嗎?那條你拿在手里的魚?” “我對它沒有一點感情。” “你不喜歡那條魚嗎?你對它怀有什么故意的或者對抗的情緒嗎?” “不,完全沒有。事實上,我還是喜歡那條魚的。” “那么,你确實喜歡那條魚咯?” “哦,不,我對它沒有一點感情。” “但你剛才還說你喜歡它呢。現在你又說你對它沒有一點感情。我把你的自相矛盾之處抓住了,你明白嗎?” “是的,長官,我想您是把我的自相矛盾之處抓住了。” 桑德森少校拿起他那枝粗粗的黑鉛筆,得意洋洋地在拍紙簿上一筆一划地寫下“自相矛盾”几個字。寫完之后,他抬起頭來繼續問道:“你這兩句話表達了你對那條魚的自相矛盾的情緒反應,究竟是什么使你說出這兩句話來的呢?” “我想我對它持有一种既愛又恨的矛盾態度。” 听到“既愛又恨的矛盾態度”這几個字,桑德森少校高興得跳了起來。“你的确理解了!”他喊道,欣喜若狂地把兩只手放在一起擰來擰去。“唉,你想象不出我是多么孤獨,天天跟那些毫無精神病常識的人談話,想方設法給那些對我或者我的工作絲毫不感興趣的人治病!這使我產生了一种無能為力的可怕感覺。”一絲焦慮的陰影在他的臉上一閃而過。“我似乎無法擺脫這种感覺。” “真的嗎?”約塞連問,他不知道還有什么話好說。“你為什么要為別人缺乏教育而責怪你自己呢?” “我知道這很愚蠢,”桑德森少校心神不安地回答道,臉上帶著不很雅觀的、無意識的笑容。“可我一向十分看重別人的好主意。你瞧,比起我的同齡人來,我的青春期來得晚一些,這就給我帶來某种——嗯,各种問題。我清清楚楚地知道,和你討論我的這些問題將會給我帶來樂趣,我真希望馬上開始這种討論,所以我不大愿意現在就把話題扯到你的問題上去。可恐怕我必須這樣做。要是費瑞杰上校知道我們把全部時間都花在我的問題上的話,他准會發火的。我現在想給你看一些墨水跡,看看某些形狀和顏色會使你聯想起什么來。” “你就別操這份心了吧,醫生,不管什么東西都會使我聯想起性來的。” “是嗎?”桑德森少校高興得叫了起來,好像不敢相信自己的耳朵似的。“現在我們的确有了進展!你做沒做過有關性生活的美夢呢?” “我那條魚的夢就是性生活的夢。” “不,我的意思是真正的性生活的夢——在這种夢里,你抱住一個光屁股女人的脖子,擰她,使勁打她的臉,直打得她渾身是血,后來你就扑上去強奸她,再后來你突然哭了起來,因為你愛她愛得這么深,恨她也恨得這么深,真不知該怎么辦才好。這就是我想跟你討論的性生活的夢,你沒有做過這類性生活的夢嗎?” 約塞連擺出一副精明的神情,想了一想,下結論說:“這是魚的夢。” 桑德森少校往后縮了一下,好像被人打了一巴掌似的。“對,對,當然羅,”他冷淡地隨聲應道,他的態度變得急躁起來,帶有一种自我防護性質的對立情緒。“但不管怎么說,我希望你能做這一類的夢,也好讓我看看你如何反應。今天就談到這里吧。還有,我問你的那些問題,我希望你能夢見它們的答案。你知道,這些談話對我和對你一樣不愉快。” “我會把這個說給鄧巴听的,”約塞連說。 “鄧巴?” “這一切都是他開的頭。是他做的夢。” “噢,是鄧巴,”桑德森少校冷笑道。他的自信心又恢复了。“我敢肯定,鄧巴就是那個干了那么多下流事卻總是讓你替他受過的坏家伙,是不是?” “他沒有那么坏。” “你到死也護著他,是不是?” “倒是沒達到那种程度。” 桑德森少校嘲諷地笑著,把“鄧巴”兩字寫在他的拍紙簿上。 “你怎么一瘸一拐的?”約塞連朝門口走時他厲聲問道,“你腿上究竟為什么要纏著繃帶?你是瘋了還是怎么的?” “我的腿受了傷,就是為了這個我才住院的。” “噢,不,你沒受傷。”桑德森少校幸災樂禍地盯著他,目光中充滿了惡意。“你是因為唾液腺結石才住院的。說到底,你還是不夠聰明,對吧?你甚至不知道自己是為什么住院的。” “我是因為腿傷才住院的,”約塞連堅持道。 桑德森少校發出一聲嘲笑,不再理會他的辯解。“好吧,請代我問候你的朋友鄧巴,并請告訴他為我做一個那樣的夢,行嗎?” 但是,鄧巴由于經常性的頭痛而感到惡心和暈眩,無心跟桑德森少校合作。亨格利·喬倒是常做噩夢,因為他已經完成了六十次飛行任務,又在等著回家呢。可是,當他到醫院里來時,他堅決不肯跟任何人談論他的夢。 “難道就沒有人為桑德森少校做過什么夢嗎?”約塞連問,“我真的不想讓他失望,他本來就已經感到被人拋棄了。” “自從听說你受傷后,我一直在做一個非常奇特的夢,”牧師坦白說,“我從前每天夜里不是夢見我老婆要咽气,或者被人害死,就是夢見我孩子被一小口營養食品給噎死了。最近我夢見我在沒頂的深水里游泳,一條鯊魚正在咬我的腿,咬的部位和你纏繃帶的地方正相同。” “這是個美妙的夢,”鄧巴大聲宣布,“我敢打賭,桑德森少校肯定會愛上這個夢的。” “這是個可怕的夢!”桑德森少校叫道,“里面全是些痛苦、傷殘和死亡。我敢肯定,你做這個夢就是為了惹我生气。你竟然做出這种可惡的夢來,我真的說不准你該不該留在美國軍隊里。” 約塞連認為自己看到了一線希望。“也許你是對的,長官,”他狡猾地暗示道,“也許我應該停飛,回到美國去。” “難道你從來都沒有想到過,你不加選擇地亂追女人,不過是為了緩解你下意識里對性無能的恐懼嗎?” “是的,長官,想到過。” “那你為什么還要這樣做呢?” “為了緩解我對性無能的恐懼。” “你為什么不能給自己另找一項有益的業余愛好呢?”桑德森少校友好而關切地問道,“比方說,釣魚。你真的覺得達克特護士有那么大的吸引力?我倒認為她太瘦了,相當乏味,相當瘦,你明白嗎?像條魚。” “我几乎不了解達克特護士。” “那你為什么抱住她的胸脯呢?僅僅因為她有個胸脯嗎?” “那是鄧巴干的。” “喂,別又來這一套,”桑德森少校嘲弄地叫道,話音十分尖刻。 他厭惡地把筆猛地往下一摔。“你真的認為假裝成另一個人就能開脫掉自己的罪責嗎?我不喜歡你,福爾蒂奧里。你知道這一點嗎? 我一點也不喜歡你。” 約塞連感到一陣冰冷潮濕的恐慌風一般穿胸而過。“我不是福爾蒂奧里,長官,”他戰戰兢兢地說,“我是約塞連。” “你是誰?” “我的姓是約塞連,長官,我是因為一條腿受了傷而住院的。” “你的姓是福爾蒂奧里,”桑德森少校挑釁地反駁道,“你是因為唾液腺結石而住院的。” “喂,得啦,少校!”約塞連火了。“我應該知道我是誰。” “我這儿有一份軍方的正式記錄可以證明這一點,”桑德森少校反唇相譏道,“你最好趁著還來得及赶快抓住你自己。起先你是鄧巴,現在你是約塞連,下回你也許會聲稱你是華盛頓·歐文了。 你知道你得了什么病嗎?你得的是精神分裂症,這就是你的病。” “也許你是對的,長官,”約塞連圓滑地贊同道。 “我知道我是對的。你有一种嚴重的迫害情結,你以為大家都想害你。” “大家是都想害我。” “你瞧見了吧?你既不尊重极度的權威,又不尊重舊式的傳統。 你是危險的,是墮落的,應當把你拉到外面去槍斃!” “你這話當真嗎?” “你是人民的敵人!” “你是瘋子嗎?”約塞連叫喊起來。 “不,我不是瘋子。”多布斯在病房里怒吼著答話,他還以為自己不過是在偷偷摸摸地耳語呢。“我告訴你吧,亨格利·喬看見他們了。他是昨天飛往那不勒斯去給卡思卡特上校的農場裝運黑市空調器的時候看見他們的。他們那儿有一個很大的人員補充中心,里面住滿了正預備回國的几百個飛行員、轟炸手和机槍手。他們完成了四十五次飛行任務,只有四十五次。有几個戴紫心勳章的人完成的次數還要少。從國內來的補充机組人員一批接一批地到達,全都補充到別的轟炸机大隊去了。他們要求每個人至少在海外服役一次,行政人員也是這樣。你難道沒讀報紙嗎?我們應該馬上殺了他!” “你只要再飛兩次就完成任務了。”約塞連低聲勸解他。“為什么要冒這個險呢?” “只飛兩次也有可能被打死,”多布斯擺出一副尋釁鬧事的架勢回答道。他的嗓音嘶啞顫抖,顯得很緊張。“明天早上我們干的第一件事就是趁他從農場開車回來時殺掉他。我這儿有枝手槍。” 約塞連吃了一惊,瞪大眼睛看著多布斯從衣袋里抽出手槍來,高高地舉在空中搖晃著。“你瘋了嗎?”約塞連惊惶失措地低聲制止他。“快收起來,把你那白痴嗓門放低點。” “你擔什么心?”多布斯傻乎乎地問,他有點不高興了。“沒有人會听見我們。” “喂,你們那邊說話小點聲。”一個聲音遠遠地從病房那一頭傳過來。“你們難道沒看見我們正想睡午覺嗎?” “你他媽算什么人,你這個自高自大的家伙!”多布斯高聲回敬道。他猛地轉過身去,握緊拳頭,擺出一副打架的姿勢。接著他又扭轉身對著約塞連,還沒來得及說話,就一連打了六個響雷般的噴嚏。每打完一個噴嚏,他都要左右晃動著他那橡膠般柔韌的雙腿,徒勞地抬起胳膊肘想把下一個噴嚏擋回去。他的眼睛水汪汪的,眼瞼又紅又腫。“他以為他是誰,”他質問道。他一邊抽抽搭搭地用鼻子吸气,一邊用粗壯的手腕背揩著鼻子。“他是警察還是什么人?” “他是刑事調查部的人,”約塞連平靜地告訴他,“我們這儿眼下有三個這樣的人,還有更多的人正要來呢。嗨,別給嚇住了。他們是來找一個名叫華盛頓·歐文的偽造犯的。他們對謀殺犯不感興趣。” “謀殺犯?”多布斯覺得受到了侮辱。“你為什么把我們叫做謀殺犯?就是因為我們打算殺掉卡思卡特上校嗎?” “閉嘴,你這該死的!”約塞連喝道,“你就不能小點聲說話嗎?” “我是在小聲說話呢。我——” “你仍然在大聲嚷嚷呢。” “不,我沒有。我——” “嗨,閉上你的嘴,行不行?”病房里所有的病人都朝著多布斯叫喊起來。 “我跟你們這幫家伙拼了!”多布斯沖著他們尖叫道。他站到一把搖搖晃晃的木椅子上,瘋狂地揮舞著他的手槍。約塞連抓住他的胳膊,使勁把他揪下來。多布斯又開始打噴嚏。“我有過敏症,”打完噴嚏后他抱歉地說。他的鼻涕直流,淚水盈眶。 “這太糟了,要是沒有這毛病,你滿可以成為一個偉大的領袖人物。” “卡思卡特上校才是謀殺犯呢。”多布斯嗓音嘶啞地發著牢騷,把一條又髒又皺的土黃色手帕塞到口袋里。“就是他想要害死我們大家,我們必須想辦法制止他。” “也許他不會再增加飛行任務的次數了,也許他最多就增加到六十次。” “他一直在增加飛行任務的次數,這你比我知道得更清楚。”多布斯咽了口唾沫,俯下身去,几乎把臉貼到了約塞連的臉上。他的臉繃得緊緊的,石頭塊般的古銅色腮幫子上鼓起一個個微微顫抖的肉疙瘩。“你只要說聲行,明天早上我就把這件事全辦好了。我跟你說的話你明白嗎?我現在可是在小聲說話,對不對?” 多布斯緊緊盯住約塞連,目光中飽含著熱切的懇求。約塞連好不容易才把自己的目光移開。“你他媽的干嗎不出去干了這件事?” 他頂撞道,“你為什么非得對我說不行,你自己一個人干不就得了?” “我一個人不敢干。不論什么事,我都不敢一個人干。” “那么,別把我扯進去。我現在要是攙和到這种事情當中去,那可是傻透了。我腿上的這個傷口值一百万美元呢。他們就要把我送回國去了。” “你瘋了嗎?”多布斯不相信地叫起來。“你那腿上不過擦破點皮。你只要一出院,他馬上就會安排你參加戰斗飛行,哪怕你得了紫心勳章什么的也得參加。” “到那時候我會真的殺了他的,”約塞連咬牙切齒地說,“我會去找你一塊干的。” “趁著現在有個机會咱們明天就干了吧,”多布斯懇求道,“牧師說卡思卡特上校又去主動請戰了,要求派咱們轟炸大隊去轟擊阿維尼翁。也許你還沒出院我就被打死了。瞧瞧,我這雙手直打顫,我不能開飛机了,我不行了。” 約塞連不敢答應他。“我想再等一等,先看看會發生什么事情。” “你的毛病就是你什么都不愿意干。”多布斯給惹火了,粗聲粗气地發作起來。 “我正在盡我的最大努力呢,”多布斯离開后,牧師向約塞連解釋道,“我甚至到醫務室找丹尼卡醫生談過,叫他想法幫幫你。” “是的,我明白。”約塞連強忍住笑。“結果怎么樣?” “他們往我的牙齦上涂了紫藥水。”牧師不好意思地說。 “他們還往他的腳趾頭上涂了紫藥水。”內特利憤憤地加上一句。“然后他們又給他開了輕瀉劑。” “可我今天早上又去見了他一次。” “他們又往他的牙齦上涂了紫藥水。” “可我到底還是對他講了,”牧師用自我辯解的悲哀語調爭辯道,“丹尼卡醫生是個憂郁的人,他怀疑有人正在策划著把他調到太平洋戰區去。這些日子,他一直想來求我幫忙。當我告訴他,我需要他幫忙時,他感到很奇怪,怎么就沒有一個可以讓我去見見的牧師呢?”約塞連和鄧巴放聲大笑,牧師則垂頭喪气而又耐心地等著他們笑個夠。“我原來一直以為憂郁是不道德的,”他繼續說下去,好像是一個人在獨自大聲哭泣似的。“現在我也不知道該怎樣看待這個問題了。我想把不道德作為我這個禮拜天的布道主題。可是我拿不准我該不該帶著涂了一層紫藥水的牙齦去布道。科恩中校非常討厭涂著紫藥水的牙齦。” “牧師,你為什么不到醫院來跟我們一塊住上一陣散散心呢?” 約塞連慫恿地說,“你在這儿會非常舒服的。” 有那么一會儿,這個輕率的餿點子曾引起了牧師的興趣。“不,我想這不行。”他猶豫地作出了決定。“我打算到大陸去一趟,去找一個叫溫特格林的郵件收發兵。丹尼卡醫生告訴我,他能幫忙。” “溫特格林大概是整個戰區最有影響的人物了。他不僅僅是個郵件收發兵,他還有机會使用一台油印机。但是他不愿意幫任何人的忙,這正是他成功的原因之一。” “無論如何,我還是想跟他談談。總會有一個愿意幫你忙的人。” “找個人幫幫鄧巴吧,牧師,”約塞連態度傲慢地糾正他說,“我腿上這個值百万美元的傷口會幫我离開戰場的。再不然的話,還有位精神病專家認為我不适合留在軍隊里呢。” “我才是那個不适合留在軍隊里的人呢,”鄧巴嫉妒地嘟囔著,“那是我的夢。” “不是因為夢,鄧巴,”約塞連解釋說,“他挺喜歡你的夢。是因為我的精神。他認為我的精神分裂了。” “你的精神正好從中間一分兩半,”桑德森少校說。為了這次談話,他把他那雙笨重的步兵軍鞋的鞋帶系得整整齊齊,又用粘糊糊的芳香發油把他那木炭般烏黑的頭發抹得光溜溜的。他假惺惺地笑著,裝出一副通情達理有教養的樣子。“我這么說并不是為了折磨你,侮辱你,”他帶著折磨人、侮辱人的得意神情繼續說,“我這么說也不是因為我恨你,想報复你,我這么說更不是因為你拒絕了我的建議,深深地傷害了我的感情。不,我是個醫務工作者,我是冷靜客觀的。我有一個非常坏的消息要告訴你。你有足夠的勇气听我說嗎?” “上帝啊,千万別說!”約塞連叫道,“我馬上就會崩潰的。” 桑德森少校頓時大怒。“你就不能認認真真地做一件事嗎?”他懇求道。他气得漲紅了臉,兩只拳頭一起朝桌面捶去。“你的毛病在于你自以為了不起,什么社會習俗都不遵守。你大概也瞧不起我吧,我不就是青春期來得遲一點嘛。好吧,你知道你是什么東西嗎。 你是個屢遭挫折、倒霉透頂、灰心喪气、目無法紀、适應不良的毛孩子!”桑德森少校放連珠炮似他說出這一長串貶意詞之后,火气似乎逐漸平息下來了。 “是的,長官,”約塞連小心翼翼地附和道,“我想您是對的。” “我當然是對的。你還不成熟,還不能适應戰爭的觀念。” “是的,長官。” “你對死有一种病態的反感,對打仗隨時可能掉腦袋這一實際情況,你大概也心怀怨恨吧。” “豈止是怨恨,長官,我滿腔怒火。” “你的生存欲望根深蒂固。你不喜歡固執已見的人,也不喜歡惡棍、勢利小人和偽君子。你下意識地恨許多人。” “是有意識地,長官,”約塞連幫著糾正道,“我是有意識地恨他們的。” “一想到被剝奪、被剝削、被貶低、受侮辱和受欺騙這种种現象,你就憤憤不平。痛苦使你感到壓抑,無知使你感到壓抑,迫害使你感到壓抑,罪惡使你感到壓抑,腐化使你感到壓抑。你知道嗎,你要不是個抑郁症患者,那我才會感到吃惊呢!” “是的,長官,也許我是的。” “你別想抵賴。” “我沒抵賴,長官,”約塞連說。他很高興,他們倆之間終于達到了這种奇跡般的和睦關系。“我同意你所說的一切。” “那么,你承認你瘋了,是嗎?” “我瘋了?”約塞連大為震惊。“你在說什么呀?我為什么要瘋呢,你才瘋了呢?” 桑德森少校又一次气得漲紅了臉,兩只拳頭一起朝大腿上捶去。“你竟敢罵我瘋了,”他气急敗坏地大聲嚷道,“你這是典型的施虐狂、報复狂、偏執狂的反應!你真的瘋了!” “那你為什么不把我打發回國去呢?” “我是要打發你回國去的!” “他們要打發我回國去啦!”約塞連一瘸一拐地走回病房,興高采烈地宣布了這個消息。 “我也要回國了!”安·福爾蒂奧里高興地說,“他們剛才到病房里來告訴我的。” “那我怎么辦?”鄧巴气憤地質問醫生們。 “你嗎?”他們粗暴地回答道,“你和約塞連一塊走,馬上回到戰斗崗位上去!” 于是,他們倆都回到戰斗崗位上去了。一輛救護車把約塞連送回到中隊。他怒气沖沖,一瘸一拐地去找丹尼卡醫生評理。丹尼卡一臉愁容,痛苦而輕蔑地盯著他。 “你!”丹尼卡醫生悲哀地大聲訓斥他。他一臉厭惡的表情,連兩只眼睛下面的蛋形眼袋都顯得嚴厲而苛刻。“你只想著你自己。 你要是想知道自從你住院之后發生了什么事情,就到那條轟炸線那儿去看看吧。” 約塞連吃惊地問:“我們輸了嗎?” “輸了?”丹尼卡醫生叫道,“自從我們攻占巴黎以后,整個軍事形勢變得糟糕透頂。”他停頓了一會,一腔怒火漸漸變成了憂愁煩惱。他煩躁地皺起眉頭,好像這一切全是約塞連的錯誤似的。“美國軍隊正在德國人的土地上向前推進,俄國人已經奪回了整個羅馬尼亞。就在昨天,第八軍團的希腊部隊攻占了里米尼。德國人正在四面挨打!”丹尼卡醫生又停頓了一下,深深地吸了一口气,憋足勁,突然發出一聲痛苦的尖叫。“德國空軍完蛋了!”他嗚咽道,淚水似乎馬上就要奪眶而出。“哥特人的整條戰線一触即潰!” “怎么啦?”約塞連問,“這有什么不好嗎?” “這有什么不好嗎?”丹尼卡醫生叫了起來。“如果不會很快出現什么新情況的話,德國人就可能投降。我們這些人全都會被派到太平洋去!” 約塞連嚇了一跳。他怪模怪樣地傻盯著丹尼卡醫生問:“你瘋了嗎?你知道你在說什么嗎?” “嘿,你就可以放心大笑了,”丹尼卡醫生譏諷道。 “誰他媽的笑了?” “至少你還有活的机會。你是在參加戰斗,有可能被打死。可我怎么辦?我一點指望都沒有了。” “你這該死的家伙真的神經失常了!”約塞連一把揪住他的襯衫領子,使勁沖他嚷道,“你知道什么?現在,閉上你的笨嘴,听我說。” 丹尼卡醫生猛地掙脫開來。“你怎么敢這樣對我說話。我是個有開業執照的醫生。” “那么,閉上你這個有開業執照的醫生的笨嘴,听听他們在醫院里對我說些什么吧。我瘋了,你知道嗎?” “那又怎么樣?” “我真的瘋了。” “那又怎么樣?” “我是個神經病,是個瘋子,你懂不懂?我神經失常了。他們錯把另一個人當成我,把那個人打發回國了。他們醫院里有一個有開業執照的精神病專家,他給我做了檢查,這就是他的診斷結果。我真的瘋了。” “那又怎么樣?” “那又怎么樣?”約塞連不明白為什么丹尼卡醫生理解不了這一點。“你難道不明白這意味著什么嗎?現在,你可以把我從戰斗崗位上撤下來,打發我回國。他們不會派一個瘋子飛出去送死,對不對?” “那么還有誰愿意飛出去呢?” ------------------ 棋琪書吧掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|