|
后一頁 前一頁 回目錄 |
軍事法庭于星期二上午開審。審判草草了結,僅僅流于形式,前后勉強只有二十分鐘。的确沒有什么可以消磨時間的。不准進行辯護,僅有的證人是負傷的暗探和軍官,以及几名士兵,提前起草好了判決書。蒙泰尼里已經派人過來,轉達了想要得到的非正式認可意見。法官 (費拉里上校、本地龍騎兵少校和瑞士衛隊的兩名軍官)沒有多少事情可做。宣讀了起訴書,證人作了證,判決書上簽了字,隨后鄭重其事地向犯人宣讀了一遍。犯人默默地听著。根据慣例問了他有什么話要說,他只是不耐煩地揮了揮手,打發了這個問題。蒙泰尼里丟下的手帕藏在他的胸前。昨夜他一直吻著手帕哭泣,仿佛它是一個活人。現在他看上去憔悴不堪,無精打采;眼瞼上還有淚痕。但是“槍斃”這個詞并沒有給他造成多大的影響。念出這個詞的時候,他的瞳孔放大了一些,也就僅此而已。 “把他押回牢房。”統領在所有的形式結束以后說道。軍曹顯然快要哭出來,他碰了一下牛虻的肩膀。牛虻一直紋絲不動地坐在那里。他微微一惊,隨即轉過身來。 “啊,是,”他說,“我忘了。” 統領的臉上似乎流露出了一絲怜憫之情。他本性不是一個殘忍的人,對于他在這個月里的所作所為,他私下感到有些羞愧。現在想辦的事已經辦成,所以他愿意在其權力范圍內作出每一個小小的讓步。 “你不必再戴上鐐烤了。”他說,同時瞥了一眼牛虻淤血紅腫的手腕。“他可以待在自己的牢房里。死囚室黑咕隆咚的,而且陰沉沉的。”他補充說道,隨即轉向他的侄子,“這事真的僅是一個形式。”他連連咳嗽,并且變換站立的姿勢,顯然感到局促不安。他隨后叫回正押著犯人离開房間的軍曹。“等等,軍曹。我想跟他說句話。” 牛虻動也沒動,對于統領的話沒有任何反應。 “如果你想給你的朋友和親人作個交代——我想,你有親人吧?” 沒有回答。 “好吧,想一想再告訴我,或者告訴牧師。我負責給你照辦。你最好還是找牧師吧,他馬上就來,他會陪你過夜。如果還有別的愿望——” 牛虻抬起了頭。 “告訴牧師我宁愿一個人待著。我沒有朋友,也沒有什么要交代的。” “但是你要忏悔呀。” “我是個無神論者。我只要安靜,不要別人打扰。” 他說話時聲音單調而又平靜,既沒有蔑視也沒有生气。他緩慢地轉過身去,他在門口又停下了腳步。 “我忘了,上校。我想求你一件事。請你明天別讓他們把我綁起來,也不要蒙住我的眼睛。我會安安穩穩地站在那里。” 星期三早晨日出的時候,他們把他帶進了院子。他的腿比平時瘸得更加明顯,他走起路來顯然困難,而且疼得厲害。 他重重地依靠在軍曹的胳膊上。但是那种倦怠的溫順已從他的臉上消失。曾在空蕩蕩的黑暗之中把他壓垮的幽靈般的恐怖,那個陰影世界的幻象和噩夢,隨同產生這一切的黑夜蕩然無存。一旦太陽升起,他的敵人出來就會激起他的戰斗精神,他就無所畏懼。 執行槍決的六名士兵扛著短筒馬槍,靠著長滿常青藤的牆壁站成一排。越獄未遂的那天晚上,他曾爬上這堵滿是窟窿且搖搖欲墜的牆壁。他們站在一起几乎無法忍住不哭,每個人的手里都拿著短筒馬槍。竟派他們槍斃牛虻,他們覺得這是一件令人亡魂喪膽的事情,簡直難以想象。他和他那尖刻反擊,他那沒完沒了的笑聲,他那豪爽且易感染他人的勇气,全都注入到了他們沉悶而又貧乏的生活之中,就像游离的陽光。他將要死去,而且是死在他們手里,這對他們來說仿佛是泯滅天堂里的明燈。 院子里那棵碩大的無花果樹下,他的墳墓正等候著他。這是不情愿的人昨夜挖成的,淚水曾經落在鐵鍬上。當他走過時,他低下了頭,面帶微笑。看著這個黑色的土穴和旁邊正在枯萎的茅草,他長長地吸了一口气,聞著剛剛翻過的泥土的清香。 軍曹在大樹附近停下了腳步,牛虻回過頭來,露出最燦爛的笑容。 “軍曹,我就站在這儿嗎?” 那人默默地點了點頭;他的喉嚨有些哽咽,他說不上什么話,救不了他的命。統領、他的侄子、指揮槍決的馬槍兵中尉、一名醫生和一名牧師都已站在院子里,他們一臉嚴肅地走上前來。看到牛虻含笑的眼睛蕩漾出錚錚傲气,他們都有點不知所措。 “早安,先生們!啊,尊敬的牧師這么早也來了!上尉,你好嗎?這次可比我們上次見面愉快一些,對不對?我看見你還吊著膀子呢,這是因為我那槍沒打准。這幫好漢會打得更准——小伙子們,對嗎?” 他瞥了一眼士兵們的陰郁面孔。 “反正這次用不著懸帶了。得了,得了,不要為了這事鬧得凄凄慘慘!并起你們的腳跟,顯示一下你們的槍法。要不了多長時間,你們會有更多的工作去做,多得連你們都不知道怎樣才能完成,事前可是沒有練習的机會。” “我的孩子。”牧師上前打斷了他的話,同時其他的人退后,留下他們單獨交談。“几分鐘以后,你就到了造物主的跟前。留給你忏悔的最后几分鐘,你就不能做點別的?我請求你想一想,如果不去忏悔,頭頂所有的罪惡,躺在那里是件多么可怕的事情。等你站在你的審判者跟前,再想忏悔可就太晚了。難道你打算滿嘴開著玩笑,走近他那威嚴的神座嗎?” “尊敬的牧師,你是說笑話嗎?我看你們才會需要這個小小的訓條。輪到我們的時候,我們將會動用大炮,而不是六支破舊的短筒馬槍,那時你就會看出我們要開多大的玩笑。” “你們將會動用大炮!噢,不幸的人啊!你仍舊執迷不悟,沒有認識到你是站在深淵的邊緣嗎?” 牛虻扭過頭去看了一眼敞開的墳墓。 “這、這、這么說來,尊敬的牧師認為等你們把我拋到里面,你們就算處置了我嗎?也許你還會放上一塊石頭,防、防、防止死后三天复、复活吧?不用害怕,尊敬的牧師!我不會侵犯廉价表演的專利。我會像一只老、老鼠一樣,安靜地躺在你們把我拋下的地方。不管怎樣,我們都會動用大炮。” “噢,仁慈的上帝,”牧師叫道。“原諒這個可怜的人吧!” “阿門!”馬槍兵中尉喃喃地說道,聲音低沉而又渾厚。与此同時,上校和他的侄子虔誠地畫著十字。 因為再堅持下去顯然也沒有什么效果,所以牧師放棄了徒勞的努力。他走到旁邊,搖頭晃腦,吟誦著一段祈禱文。簡短的准備工作沒多耽擱,隨后就告結束。牛虻自動站在指定的位置,只是回頭望了一會儿絢麗的日出。他再次要求不要蒙住他的眼睛,他那傲气凜然的面龐迫使上校不情愿地表示同意。他們倆都忘記了他們是在折磨那些士兵。 他笑盈盈地面對他們站著,短筒馬槍在他們手中抖動。 “我已經准備好了。”他說。 中尉跨步向前,激動得有些顫抖。他以前沒有下令執行過死刑。 “預備——舉槍——射擊!” 牛虻晃了几下,隨即恢复了平衡。一顆子彈打偏了,擦破了他的面頰,几滴鮮血落到白色的圍巾上。另一顆子彈打在膝蓋的上部。煙霧散去以后,士兵們看見他仍在微笑,正用那只殘疾的手擦拭面頰上的鮮血。 “伙計們,打得太差了!”他說。他的聲音清晰而又響亮,那些可怜的士兵目瞪口呆。“再來一次。” 這排馬槍兵發出一片呻吟聲,他們瑟瑟發抖。每一個人都往一邊瞄准,私下希望致命的子彈是他旁邊的人射出,而不是他射出。牛虻站在那里,沖著他們微笑。他們只把槍決變成了屠殺,這件可怕的事情將要再次開始。突然之間,他們失魂落魄。他們放下短筒馬槍,無奈地听著軍官憤怒的咒罵和訓斥,惊恐万狀地瞪著已被他們槍決但卻沒被殺死的人。 統領沖著他們的臉晃動他的拳頭,惡狠狠地喝令他們各就位并且舉槍,快點結束這件事情。他和他們一樣心慌意亂,不敢去看站著不倒的那個可怕的形象。當牛虻跟他說話時,听到那個冷嘲熱諷的聲音,他嚇了一跳,渾身發抖。 “上校,你帶來了一支蹩腳的行刑隊!我來看看能否把他們調理好些。好了,伙計們!把你的工具舉高一些,你往左一點。打起精神來,伙計,你拿的是馬槍,不是煎鍋!你們全都准備好啦?那么來吧!預備——舉槍——” “射擊!”上校沖上前來搶先喊道。這個家伙居然下令執行自己的死刑,真是讓人受不了。 又一陣雜亂無章的齊射。隨后隊形就打散了,瑟瑟發抖的士兵擠成了一團,瞪大眼睛向前張望。有個士兵甚至沒有開槍,他丟下了馬槍,蹲下身体呻吟:“我不能——我不能!” 煙霧慢慢散去,然后冉冉上升,融入到晨曦之中。他們看見牛虻已經倒下,他們看見他還沒有死。零時間,士兵和軍官站在那里,仿佛變成了石頭。他們望著那個可怕的東西在地上扭動掙扎。接著醫生和上校跑上前去,惊叫一聲,因為他支著一只膝蓋撐起自己,仍舊面對士兵,仍舊放聲大笑。 “又沒打中!再——一次,小伙子們——看看——如果你們不能——” 他突然搖晃起來,然后就往一側倒在草上。 “他死了嗎?”上校小聲問道。醫生跪下身來,一只手搭在血淋淋的襯衣上,輕聲回答:“我看是吧——感謝上帝!” “感謝上帝!”上校重复說道。“總算完了!” 他的侄子碰了一下他的胳膊。 “叔叔!紅衣主教來了!他就在門口,想要進來。” “什么?他不能進來——我不讓他進來!衛兵在干什么?主教閣下——” 大門開了以后又關上,蒙泰尼里站在院子里,直愣愣地望著前方。 “主教閣下!必須請您原諒——這個場面對您并不合宜!槍決剛剛結束,尸体還沒——” “我是來看他的。”蒙泰尼里說道。統領這時感到有些奇怪,從他的聲音和舉止看來,他像是一個夢游的人。 “噢,我的上帝!”一名士兵突然叫了起來,統領匆忙扭頭看去。果然—— 草地上那個血肉模糊的身軀再次開始掙扎,并且呻吟起來。醫生伏下身去,托著牛虻的腦袋放到自己的膝上。 “快點!”他絕望地叫道。“你們這些野蠻的人,快點!看在上帝的份上,結束這事吧!真叫人受不了!” 大量的鮮血涌到他的手上,在他怀中的軀体不住地抽搐,致使他也渾身顫抖。他發瘋似的四下張望,想找個人幫忙。這時牧師從他肩上俯下身來,把十字架放到瀕于死亡的人的嘴唇上。 “以圣父和圣子的名義——” 牛虻靠著醫生的膝蓋抬起身子,睜大眼睛直視十字架。 啞然無聲的寂靜之中,他緩慢地舉起已被打斷的右手,推開了那個十字架。耶穌的臉上被抹上了鮮血。 “Padre——您的——上帝——滿意了?” 他仰頭倒在醫生的胳膊上。 “主教閣下!” 因為紅衣主教還沒從恍惚之中清醒過來,所以上校又喊了一遍,聲音更大。 “主教閣下!” 蒙泰尼里抬起了頭。 “他死了。” “确實死了,主教閣下。您不回去嗎?這种場面真是可怕。” “他死了。”蒙泰尼里重复說道,并且再次俯身看著那張臉。“我碰過他,他死了。” “身中六發子彈的人,你還指望他能活嗎?”中尉輕蔑地小聲說道。醫生低聲回答:“我想見到了流血,他有些惶恐不安。” 統領緊緊地抓住蒙泰尼里的胳膊。 “主教閣下——您最好還是不要再看他了。您允許牧師送您回家嗎?” “是——我就走。” 他緩緩轉身离開了那塊血跡斑斑的地方,后面跟著牧師和軍曹。他在大門口停下了腳步,回過頭來,帶著幽靈一般的平靜和惊愕。 几個小時以后,馬爾科尼走進山坡上的一座小屋,告訴馬爾蒂尼再也沒有必要去拼命了。 第二次營救的所有准備工作全部完畢,因為計划比前一個計划簡單一些。安排第二天上午,當迎圣体節的游行隊伍經過城堡所在的小山時,馬爾蒂尼應該沖出人群,從胸前拔出手槍,對著統領的臉上開槍。在隨后的混亂中,二十名武裝人員突然沖向大門,撞進城堡,強迫看守就范,進入犯人的牢房,然后把他背走,殺死或者制服任何企圖干涉的人。他們從大門處邊打邊撤,掩護另外一隊騎馬的武裝私販子撤退。 第二隊人馬把他送到山里隱藏起來。他們這一小撥人中只有瓊瑪對這個計划一無所知,這是根据馬爾蒂尼的特別要求才瞞住她的。“听到這個計划,馬上她就會傷心欲絕。” 當那位私販子走進花園時,馬爾蒂尼打開玻璃院門,走出游廊迎接他。 “馬爾科尼,有什么消息嗎?啊!” 私販子把寬邊草帽推到腦后。 他們一起坐在游廊里。他們倆都沒有說話。馬爾蒂尼見到帽檐下面的那張臉后,隨即明白了怎么回事。 “什么時候?”沉默良久以后他說,那聲音听上去沉悶而又倦怠。 “今天早晨,日出的時候。軍曹告訴我的。他就在那里,親眼所見。” 馬爾蒂尼低下頭去,從他的外套袖子里抽出了一根散紗。 虛偽之虛偽,這也是虛偽。他准備明天死去。現在,他的內心意欲前往的世界已經消失,就像在黑暗降臨的時候,布滿晚霞般美夢的仙境隨之消失一樣。他被赶回到日复一日、夜复一夜的世界——這里存在格拉西尼和加利,這里存在密寫書信和油印小冊子,這里存在党內同志之間的爭執和奧地利暗探的陰謀詭計——使人心力交瘁的革命老一套。在他的意識深處有一片偌大的空地,一個荒蕪的地方,既然牛虻已經死了,那就沒人填滿這個地方了。 有人向他提了一個問題,他抬起了頭,納悶還有什么值得談的。 “你說什么?” “我是說當然是你把消息告訴她。” 馬爾蒂尼的臉上出現了生气,但也露出莫大的恐怖。 “我怎么能去告訴她呢?”他叫道。“你還不如叫我去用刀把她殺死。噢,我怎么能去告訴她——我怎么能呢?” 他握緊雙手捂住他的眼睛。盡管沒有看見,但是他還是感到身旁的私販子嚇了一跳,于是他抬起了頭。瓊瑪正好站在門口。 “塞薩雷,你听說了嗎?”她說,“什么都完了。他們把他槍斃了。” (第三部·第七章完) ------------------ 中文東西网 整理 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|