|
后一頁 前一頁 回目錄 |
劉季柯夫通過波里娜·蓋奧爾吉耶芙娜把他認為奧列格和杜爾根尼奇可以利用的地址轉告他們的時候,為了預防万一,沒有叫她轉告這是一個怎樣的地址。劉季柯夫知道,瑪爾法(他就是叫他們到她那里去)會把他們到達的消息通知普羅慶柯或是他的妻子。到那時,那邊就可以使用“青年近衛軍”的領導人。 劉季柯夫敢于把這個絕密的地址告訴奧列格和杜爾根尼奇,這件事本身就說明他是多么信任他們,重視他們,多么為他們的命運擔心。 波里娜·蓋奧爾吉耶芙娜雖然沒有向奧列格說明劉季柯夫叫他和杜爾根尼奇去的是什么地方,但是杜爾根尼奇立刻猜到,這是通往游擊隊的道路。 在所有參加“青年近衛軍”的人們里面,只有他和莫什柯夫是已經成熟了的成年人。杜爾根尼奇跟他的同伴們一樣,為了戰友的被捕憂心如焚。他絞盡腦汁,考慮怎樣可以拯救他們。但是杜爾根尼奇和他的同伴們不同:他看問題是從現實出發。因此他要援助戰友的想法就帶有非常實際的性質。 搭救戰友的捷徑是到游擊隊去。杜爾根尼奇知道,蘇軍已經到了伏羅希洛夫格勒州境內,并且在繼續挺進,克拉斯諾頓城里也在准備武裝發動。他毫不怀疑,以他這樣一個有軍事經驗的人,他們一定會交給他一個支隊,或者,至少也會讓他組織一個支隊。于是杜爾根尼奇就毫不遲疑地去利用奧列格轉告他的地址。 他認為,在各個憲兵机關和“警察所”里都可能知道他的姓,所以他不去冒險攜帶可以證明他身分的證件。用別人姓名的證件他沒有,也沒有時間去弄。杜爾根尼奇就不帶任何證件上了路,往北走去。他的左腕上從小就刺了他名字的第一個大寫字母。因此名字只好用原來的,可是想了個假姓——克拉庇文。 他的情況很不妙。不管從他的姿態或是單從年齡來講,他都絕不像那种沒有證件又沒有事而在德軍后方、而且還是在非常接近戰線的地方到處晃蕩的人。要是落到秘密警察或是“警察”手里,他能夠編造的理由,——比方說,他是從羅斯托夫州奧耳霍夫角跑出來逃避紅軍的,紅軍坦克已經沖進他們的庄子,所以他連證件都沒有來得及拿,——充其量也只能保住他的性命。但是這些理由必然會注定他要到德國軍隊里去做后勤工作或是被赶到德國去。 杜爾根尼奇日夜兼程,繞過照他估計可能碰到“警察”的那些居民點。他挑選比較隱蔽的地方走,有時走大路,有時走草原。要是他覺得別人看著他太顯眼,他就白天休息,夜間赶路。他因為穿的是皮靴,所以腳凍得厲害,特別是在他不能活動、几乎沒有東西吃的時候。精神上的痛苦使他的心變得冷酷無情。他肉体上那种吃大苦、耐大勞的能力是只有俄羅斯工人,而且是年輕的、還要經歷過衛國戰爭考驗的俄羅斯工人才能具備。 他就這樣歷盡千辛万苦走到瑪爾法那里。 在她住的村子里,甚至在她家里,在附近所有的庄子——達維多夫、馬卡羅夫·雅爾以及其他庄子里,都駐著敵人的軍隊。在北頓涅茨河的左右兩面,都筑起強大的防御工事。德軍的這道防線把伏羅希洛夫格勒州的南北兩面完全隔開,使瑪爾法和普羅慶柯之間几乎不可能聯系。不過,即使這种聯系還有可能的話,現在也沒有必要了。本州北方各區的游擊隊都已經跟紅軍部隊直接協同動作,并且是按照這些部隊指揮部的指示作戰,而不是按照普羅慶柯的指示作戰。南方各區的游擊隊因為戰線要到二月中旬才接近他們,所以現在是相机行事。普羅慶柯离他們遠在几十公里以至几百公里之外,對于這些情況無法估計,所以也無法領導這些隊伍。 普羅慶柯直接待在別洛沃德斯克游擊隊里,這支游擊隊离開了它在高羅箕希村的根据地(現在村里駐著德國兵),已經沒有固定的根据地,而是按照蘇軍指揮部的指示在德軍后方行動。瑪爾法跟普羅慶柯和自己的丈夫都沒有聯系。她跟納烈日內以及也离開了根据地的米佳金游擊隊里的任何人都沒有聯系:在米佳金鎮一帶駐有德國軍隊,并且筑起了工事。等杜爾根尼奇到達瑪爾法那里的時候,卡佳早已到了伏羅希洛夫格勒,所以跟卡佳的一切聯系也都中斷了。 杜爾根尼奇能夠見到瑪爾法,完全是憑著他的机智和勇敢。而瑪爾法肯相信他,更是他的運气。她沒有看到他的證件,單憑他的話就相信了他:她根本無法核對杜爾根尼奇的話是真是假。她故意裝出一副冷漠的神气迎著他的安靜的、非常嚴肅的目光,她一眼就注意到他的疲倦瘦削的臉上帶著剛毅的皺紋,她也漸漸看出了他的軍人的姿態和謙遜的舉止,于是突然就相信了他,——只有斯拉夫婦人才能這樣一下子就對人產生信任,而且不會看錯。當然,她沒有馬上表示相信他,但是這里又是巧上加巧。在她承認她确實是瑪爾法·柯爾尼延柯之后,杜爾根尼奇就想起了高爾杰依·柯爾尼延柯,他曾經听和他同名的万尼亞以及參加那次行動的人談過高爾杰依·柯爾尼延柯在戰俘營里遇救的故事,所以就問,他是不是瑪爾法的親戚? “哦,可以算是親戚。”瑪爾法說,她的年輕的黑眼睛里突然露出活潑的神情。 “這是我們‘青年近衛軍’的青年人把他救出來的……” 接著他就講了這件事的經過。 瑪爾法不止一次听她丈夫講過這件事。于是她就把她無法向拯救她丈夫的年輕人表達的滿腔女性的、母性的感激之情,全部都傾注在杜爾根尼奇身上。她不是用言語或手勢來表達她的感激。她只是把她在高羅箕希附近的一個親戚的地址給了杜爾根尼奇。 “那邊离戰線更近,他們會幫助您越過戰線。”她說。 杜爾根尼奇點點頭。他并不打算越過戰線,但是他需要找到跟我們的部隊協同動作的游擊隊。那么,當然他在瑪爾法叫他去的地方可以更快地找到游擊隊。 他們不是在村里,而是在草原上的一個墳墩后面交談。天色開始暗下來。瑪爾法說她會派人來當夜就帶他越過頓涅茨河,她說完就走了。杜爾根尼奇出于客气和自重,沒有請她給他拿點吃的東西來。但是瑪爾法可不是會把這种事忽略掉的人。一個矮老頭——就是普羅慶柯跟他交換衣服的那個老頭——在帽子里放了一點面包干和一塊脂油帶給杜爾根尼奇。老頭很愛說話,他用不祥的低語告訴杜爾根尼奇,說他不能帶他越過頓涅茨河,因為目前沒有人敢冒險過河,更不用說要給游擊隊員帶路了。但是他可以給杜爾根尼奇指點一條最容易過河的捷徑。 于是杜爾根尼奇就過了頓涅茨河。几天之后,他到達高羅箕希以南大約三十公里的偏僻的楚庚卡村。現在他經過的地方常常碰到敵軍的工事,并且常看到德軍大規模的移動。他從當地居民那里听到,在楚庚卡設有一個“警察所”,而且村里還常有德國軍隊或是羅馬尼亞軍隊路過。他也打听出來,楚庚卡是离已經被我軍收复的沃洛希諾村——沃洛希諾村在卡梅什納雅河邊,离卡梅什納雅河注入杰爾庫爾河的地方不遠——最近的一個居民點。所以他決定要不惜一切偷偷進入楚庚卡:當地居民可能跟我們的軍隊有聯系。 在這里他的運气不佳:他在快進村的地方被“警察”捉住。他被帶到“村公所”里。這時替德國人服務的一批俄羅斯“警官”正在里面恣意狂飲,那种放蕩墮落的丑態不是筆墨所能形容的。 杜爾根尼奇被剝得只剩一身內衣,手腳都被綁著扔進一個四壁冰冷的地窖里。他經過長途跋涉,歷盡千辛万苦,再加上最后的這次惊嚇,已經疲憊不堪,所以他不顧那使他渾身不住哆嗦的砭骨寒气,就在一個惡臭難聞的墊子上面睡著了。這個墊子是他爬遍整個肮髒的地窖里的泥地,才在一個角落里發現的。 一陣汽車排气聲把他吵醒,在睡夢中他以為這是槍聲。同時他又听到了几輛重机動車在牆外街上停車發出的吼聲。他頭頂上的地板咚咚地響起來。過了一會,地窖的門打開了,在冬天的晨曦中,他看見有几個穿深色棉衣的蘇聯自動槍手走進地窖。前面的一個中士打著電筒照了照杜爾根尼奇。 救出杜爾根尼奇的是乘著三輛繳獲的德國裝甲車沖進村子的我方偵察隊。除了已經全部就擒的“警察”之外,村里還駐扎著一個包括一名軍官和一名廚師在內總共七個人的德國步兵連。在德國裝甲車出現的時候,剛動手做菜的廚師毫不惊慌,甚至還立正致敬,怕万一裝甲車里坐著長官。過了一會,他在已經被俘之后,還非常樂意地給蘇聯自動槍手指點連長睡在哪里。他帶路的時候,踮起穿著大得嚇人的稻草靴的腳,狡猾地擠著眼睛,把一根手指放在嘴上,發出“噓—噓!”的聲音。 偵察隊因為燃料不足不得不回部隊,偵察隊的指揮員,一個上尉,建議杜爾根尼奇跟他們一起走。但是杜爾根尼奇拒絕了。他們談話的時候,裝甲車已經被當地居民團團圍住,居民本來是來慰問紅軍戰士們的,現在就懇求他們不要离開。結果這里居然有人不愿意离開……要人嗎?人有的是!他要多少就可以再找到多少!武器嗎?可以把被俘的德軍連隊的武器給他做基礎,其余的讓他自己再去設法!并且希望不要拒絕他跟我們在卡梅什納雅河上的部隊取得聯系…… 名震全州的伊凡·克拉庇文的游擊隊,就是這樣打下了基礎。過了一星期,這支游擊隊就有了四十多名戰士,并且擁有除了大炮以外的一切現代化武器。這支游擊隊以亞力山大羅夫村從前的牛奶場作為根据地,保衛著离德軍戰線非常近的好几個后方村庄。在我們軍隊開來之前,德軍始終未能把伊凡·克拉庇文的游擊隊逐出這個地區。 但是杜爾根尼奇仍然不能把“青年近衛軍”救出來。這一段的戰線在一月下旬以前保持穩定。直到二月份,蘇軍才在相當長的一段地方強渡北頓涅茨河,而且最初強渡頓涅茨河的部隊,是在相當上游的地方——在紅利曼、伊久姆、巴拉克列亞那個地區——作戰的部隊。 杜爾根尼奇不知道“青年近衛軍”里他的大部分戰友的悲慘命運。但是向克拉斯諾頓進軍的時間拖得愈久,他內心的痛苦和憂傷就愈是強烈。和他并肩完成了這么多輝煌的業績、他為之貢獻出他最美好的一部分心靈的那些男女青年,在他心目中也就變得愈崇高、愈純洁、愈高貴。 有一次,牛奶場里有几個擠牛奶的姑娘在執行他的命令時發生動搖,她們坦白承認她們害怕德國法西斯匪徒。克拉庇文,也就是杜爾根尼奇,沒有對姑娘發火,只是痛心地說: “唉,你們這些姑娘!我們蘇聯的姑娘哪能這樣?……” 于是,他忘掉了一切,開始對姑娘們講起鄔麗亞、劉巴和她們的女友的故事。姑娘們都听得愣住了,她們感到慚愧,同時又被他眼睛里突然迸射出來的幸福的光芒攝住。他突然住了嘴,兩手一擺,話沒有講完就走了。 一直到二月份,杜爾根尼奇帶著他的游擊隊加入了紅軍正規部隊,才跟著這個部隊強渡北頓涅茨河,來到了克拉斯諾頓。 在這個時期里,克拉斯諾頓的居民受盡了逃竄的德國軍隊帶來的一切災難。撤退下來的党衛隊搶劫和赶走居民,炸毀城里和全區的礦井、企業和所有的大建筑物。 劉巴犧牲的時候离紅軍開進克拉斯諾頓和伏羅希洛夫格勒只有一個星期。二月十五日,蘇聯坦克沖進克拉斯諾頓,蘇維埃政權馬上就跟著回到了城里。 在接連好几天漫長的日子里,大批老百姓悲痛地看著礦工們不斷從五號井的探井里拖出死難的布爾什維克和“青年近衛軍”隊員的尸体。在這几天里,死者的母親和妻子始終守在礦井的井筒旁邊,等著收領她們的孩子和丈夫的殘缺不全的尸体。 葉列娜·尼柯拉耶芙娜在奧列格還活著的時候就到了羅文基。但是她對儿子的事無能為力,儿子也不知道母親就在他的近旁。 現在,當著奧列格的母親和他的全体親人的面,羅文基的居民從坑里拖出奧列格和劉巴的尸体。 人們很難認出,這個兩頗發黑而深陷、眼睛里含著的沉痛使性格堅強的人也會深為震惊的矮小衰老的婦人,就是以前的葉列娜·尼柯拉耶芙娜·柯舍瓦雅。但是,這几個月來她一直協助儿子做的工作,特別是使她万分痛苦的他的死難,把她身上的那股使她能超脫個人悲痛的精神力量顯示出來。過去,那日常生活的帷幕擋住了她的視線,使她看不見充滿人類的斗爭、努力和熱情的巨大世界,現在,帷幕好像被掀開了。在她跟隨儿子的腳印走進這個世界之后,她面前就展開了一條為社會服務的廣闊的大道。 這几天里還揭露了德國人另一罪行的詳情:公園里礦工們的墓坑被發掘了。在掘開墓坑的時候,殉難者還是那樣站立在泥土里:先露出頭,然后露出肩膀、身子和手。在這里面發現了瓦爾柯、舒爾迦、彼得羅夫和怀抱嬰儿的婦人的尸体。 從五號井的探井里挖掘出來的“青年近衛軍”隊員和成年人的尸体,都葬在公園里的兩個烈士墓里。 參加葬禮的有全体活著的克拉斯諾頓布爾什維克地下組織的成員和“青年近衛軍”的隊員:伊凡·杜爾根尼奇、華麗雅·鮑爾茨、若拉·阿魯秋仰茨、奧麗雅·伊凡卓娃和妮娜·伊凡卓娃、腊箕克·尤爾金等。 杜爾根尼奇向部隊請了假來跟死難的戰友告別,這時他的部隊已經從克拉斯諾頓開到米烏斯河上。 華麗雅·鮑爾茨從卡緬斯克附近偷溜回來,瑪麗雅·安德烈耶芙娜就把她送到伏羅希洛夫格勒一個親戚家里,因此華麗雅是在那邊迎接了紅軍。 生還的人們里面沒有謝爾格·列瓦肖夫,他在越過戰線時被打死了。 斯巧巴·薩方諾夫也犧牲了。紅軍突擊的第一夜就收复了他在卡緬斯克住的那一部分城區,他參加了一個分隊,在攻打卡緬斯克的戰斗中犧牲。 阿納托里·柯瓦遼夫被一個工人掩藏在新村里。他的強壯的身体遍体鱗傷,渾身的傷都連成一片,根本沒法給他包扎,只好用溫水把他身上洗干淨,用被單把他裹起來。柯瓦遼夫在那里躲了几天,但是再把他藏下去有危險,所以他就去投奔親戚。他住在頓巴斯還沒有被解放的那個地區。 在紅軍收复伏羅希洛夫格勒之前,普羅慶柯和他的部隊一直走在敗退的德軍前面,在他們最近的后方跟他們作戰。一直到了伏羅希洛夫格勒,普羅慶柯才跟妻子卡佳見面,這是他們在高羅箕希附近分別以后第一次見面。 受普羅慶柯的委托,由納烈日內率領的一隊游擊隊員,從米佳金鎮附近被封堵的采石場里掘出那輛著名的“迦濟克”,它依然完好無恙,裝滿著汽油,甚至還有一桶備用的汽油。這輛“迦濟克”就像產生它的時代那樣長命。 普羅慶柯和卡佳乘著這輛“迦濟克”前往克拉斯諾頓,順路把瑪爾法的丈夫高爾杰依·柯爾尼延柯接到瑪爾法那里去小住几天。在這里,他們得以听到瑪爾法講起她們村里的德國人最后几天的情況。 在蘇軍收复這個村子的前一天,瑪爾法跟從前給奧列格的親屬赶過大車、又把自己的衣服換給普羅慶柯的那個老頭結伴到原來的村蘇維埃去。那里臨時住著頓涅茨河對岸逃過來的德國憲兵隊和“警察隊”的官員。村里有好多居民都在村蘇維埃旁邊閒逛,希望無意之中能听到紅軍离這里有多遠,或是只要看看法西斯匪徒逃跑的狼狽相來出出气。 瑪爾法和老頭站在這里的時候,又有一個“警官”乘著無座雪橇如飛而至。他在老頭身旁跳下雪橇,用瘋狂的眼睛四下一望,就匆匆地向老頭問道: “隊長先生在哪里?” 老頭眯起眼睛說道: “什么先生不先生,你沒看見同志們要追上來了嗎?……” “警官”罵了一句,但是他神色倉皇,竟沒有顧得把老頭揍兩下。 那批德國人嘴里一邊嚼著東西,一邊從屋里跑出來,轉眼之間就乘著几輛雪橇逃之夭夭,只見他們后面揚起了一片雪粉。 第二天紅軍就開進村子。 普羅慶柯和卡佳到克拉斯諾頓來追悼殉難的布爾什維克和“青年近衛軍”隊員。 普羅慶柯到這儿來另外還有一些事要辦:應當恢复克拉斯諾頓煤業聯合公司,修复礦井。此外,他希望親自打听成年的布爾什維克和“青年近衛軍”隊員死難的詳情,打听殺害他們的劊子手的下落。 斯塔慶柯和索里柯夫斯基跟著他們的主子逃跑了,但是偵查員庫列肖夫被居民認了出來,被扣下交給蘇聯司法机關。通過他才知道斯塔霍維奇的招供,知道維麗柯娃和李亞德斯卡雅對“青年近衛軍”的覆滅起了什么作用。 在殉難的布爾什維克和“青年近衛軍”隊員的墓前,他們的活著的同伴們宣誓要為戰友复仇。在墳上豎立起臨時的紀念碑——普通的木頭方尖碑。豎在成年地下工作者墳前的那塊碑上,寫著以劉季柯夫和巴腊柯夫為首的他們的姓名,在“青年近衛軍”的方尖碑的四面寫著這個組織的為國犧牲的全体戰士的名字。 這些名字就是: 奧列格·柯舍沃伊、伊万·捷姆奴霍夫、鄔麗亞娜·葛洛莫娃、謝爾蓋·邱列宁、劉波芙·謝夫卓娃、阿納托里·波波夫、尼柯拉·蘇姆斯柯依、符拉箕米爾·奧西摩興、阿納托里·奧爾洛夫、謝爾格·列瓦肖夫、斯吉潘·薩方諾夫、維克多·彼得羅夫、安托妮娜·葉里謝延柯、維克多·魯基揚慶柯、克拉芙箕雅·柯瓦遼娃、瑪雅·畢格里万諾娃、亞歷山德拉·龐達烈娃、瓦西里·龐達烈夫、亞歷山德拉·杜勃羅維娜、李箕雅·安德羅索娃、安托妮娜·馬什謙柯、葉夫蓋尼·莫什柯夫、李麗亞·伊凡尼興娜、安東妮娜·伊凡尼興娜、鮑利斯·葛拉万、符拉箕米爾·腊高靜、葉夫蓋尼·謝畢遼夫、安娜·索波娃、符拉箕米爾·日丹諾夫、瓦西里·庇羅若克、謝苗·奧斯塔片柯、耿納箕·魯卡肖夫、安格林娜·薩莫欣娜、妮娜·米納葉娃、列昂尼德·達狄謝夫、亞歷山大·希什慶柯、阿納托里·尼柯拉耶夫、杰米揚·福明、妮娜·蓋拉西莫娃、蓋奧爾吉·謝爾巴柯夫、妮娜·斯塔爾采娃、娜杰日達·畢特里雅、符拉箕米爾·庫里柯夫、葉芙蓋尼雅·基依柯娃、尼柯拉·茹柯夫、符拉箕米爾·扎高魯依柯、尤利·維采諾夫斯基、米哈伊爾·葛利高利耶夫、瓦西里·鮑利索夫、妮娜·凱濟柯娃、安托妮娜·箕亞慶柯、尼柯拉·米朗諾夫、瓦西里·特卡契夫、巴維爾·帕拉古塔、德米特里·奧古爾卓夫、維克多·蘇鮑丁。 一九四三——四五——五一年 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|