|
后一頁 前一頁 回目錄 |
海莉興奮得在貨車上跳來跳去,几乎沒有一分鐘安靜下來。蕾絲莉一個人就占据了貨車后頭的全部座位,她斜倚著助手席旁的門,雙腳也縮在位子上。車后放行李的地方擺著一台狗橇,為了避免它隨意滑動,還細心的用一塊毛皮包裹著。 “爸爸,我們還在等什么呢?”海莉提高她那稚嫩的童音,迫不及待的問。 這片肥沃的田野,洋溢著令人心曠神怡的鄉土气息;在四周環山的擁抱下,山城就如一個酣睡的嬰儿,隨著大地脈搏的跳動,綻放著令人惊喜的生命气息。昨晚下的一場雪,使遠處的山、精巧的屋宇、巍然而立的樹,以及靜默的溪谷,全蒙上一層晶瑩的白,就如一場永不愿醒來的夢,靜謐、安詳…… “沿著這條路一直走就到達農場了。”達格看著雀躍的海莉,嘴角露出慈愛的笑意。他的目光注視著面前的路,愜意的伸伸他的長腿。 “農場主人答應我們去他的土地上砍伐樹木嗎?”靜坐在一邊的蕾絲莉突然關切的問著。 “戴夫已經答應了。”達格斜脫蕾絲莉一眼:“你是覺得在進入他人的土地前要先打聲招呼嗎?事實上,這片樹林過了冬天就要墾植為乳牛的牧場了。”達格指著遠處說:“甚至是溪谷邊的那些幼樹,也是要一斧砍除掉的。” 蕾絲莉默默的听著,她曉得達格說誰番話的用意,因為即使他們不去砍伐圣誕樹,到了明年春天,這些樹仍是難逃厄運的。到時候,推土机就會把這片蔥郁的森林悉數鏟平。雖然預知了未來的情況后,心中的壓力确實減輕了許多,但對于伴隨圣誕節而來的那份喧鬧,蕾絲莉仍感到深切的厭煩。 達格將馬車的速度減慢,彎進農場的小道,雪地被來來往往的車輛壓得根結實。當貨車經過時,車輪發出陣陣的”咿呀”聲。 突然間,從前方的農舍中跑出一只巨大的蘇格蘭牧羊犬,沿著小路不斷的狂吠著。到了農舍前,達格將貨車停了下來,但是那只牧羊犬仍繞著貨車又跳又叫;從它尾巴左右搖擺的動作中,可以了解是在表示歡迎之意,達格一打開車門,那只牧羊犬冰冷的鼻子立刻鑽入車內。 “這只狗真漂亮。”蕾絲莉笑著說。 “你想讓大家都知道有客人來了嗎?”達格笑寫著摸摸牧羊犬的耳朵,把它從車門推下去。”我把行李搬下來,你好好留在車內吧。” “我來幫忙!”海莉知道父親的這番話并不是針對自己,她立刻敏捷的跳下車去。 沒有旁人幫忙開門,蕾絲莉也只好乖乖的留在車中;畢竟右腳上了石膏后,要舉步已感艱難,更別說是要挪動著身体去打開車門。她用力握著腳邊的門框,但始終無法把身体撐起來,最后只好打消想自己下車的決心,等著他們父女搬完行李時再來幫助她。 達格把狗橇從貨車上搬下來,海莉似乎已經忘了自己該要幫忙的話,只顧和那只牧羊犬在雪地上追逐,不時傳來一陣清脆的笑聲。達格從行李包上拿出兩樣物品:一只刀面包著厚布的斧頭,還有一把來福槍。看著達格來回奔走的寬闊背影,蕾絲莉為自己安适的躺在車內覺得拘謹不安。 “為什么要帶槍來?”海莉疑惑的挑高眉毛問。”難道砍伐樹木時還要用槍射擊嗎?” “不是的!”達格開心的發出朗朗笑聲,呼中的熱气碰到冷空气凝成團團的白霧。”我想在路上應該可以找到懈寄生的。” “你是說要開槍射擊懈寄生嗎?”海莉仍然感到不解。 “是呀!”達格看了蕾絲莉一眼,笑得更開心。”懈寄生是一种必須寄生在其他樹木頂端的植物。要得到這种植物只有兩個方法,一個是爬上樹木的頂端把它摘下來;要不然就是開槍將它擊落。” “這么說,要把解寄生射擊下來,槍法必須很准咯!”海莉仰著她嫣紅的小臉問。 “是呀!”達格滿臉笑容的回答。 蕾絲莉的心中泛起一股奇妙的感覺。她默默的看著達格關上貨車的后門,并把狗橇拖到森林里。 車上的暖气已經關掉了,蕾絲莉開始感到冬天午后的寒意,她把圍在頸部的羊毛圍巾緊緊的裹住臉龐,才稍微增加一點溫暖。達格放置好狗橇后,海莉仍叫嚷著要和那只牧羊大玩。蕾絲莉抬眼打量著灰暗的天空,心想恐怕又要下雪了。 蕾絲莉听到走近貨車的腳步聲,連忙拿出滑雪帽戴在頭上。正想伸手去拿放在腳旁的拐杖,只見達格已靠近坏了把手的貨車門邊。 “打開那邊的門。”蕾絲莉提高聲音對他說,但是達格似乎沒有听到,蕾絲莉只好弓起身体慢慢搖下車窗。 達格一手伸入窗戶內,用力的想把車門打開。”這門已經坏了。”蕾絲莉提醒他說,但門卻出乎意料的開了。 “我想還是不要使用拐杖吧!”達格說完,用單手抱著蕾絲莉的身体。 “那怎么可以呢?'德到達格溫熱的呼吸,蕾絲莉不由得慌亂起來。 可是達格雖用力的撐著門邊,仍無法順利地抱下蕾絲莉:“我一手抱不動你,大概上了石膏之后增加重量了。”達格說。 蕾絲莉只好伸出手環繞著達格的脖子,另一只手則抓住達格的肩膀,心中有點擔心會掉下來。在兩人的合作下,蕾絲莉終于譚安然抱出車外。達格的手并未立刻移開,仍用力的摟住蕾絲莉的腰,”似乎想使她安心。蕾絲莉又覺得胸口很難受,几乎快喘不過气來。 達格低頭看著蕾絲莉,在他藍色的眼眸深處,閃著一絲頑皮的笑意。”沒關系,我會輕輕的把你放在柔軟的雪地上。” 達格的臉就在蕾絲莉眼前,她可以清楚的看到他剃得很干淨的下巴,散發著古龍水的味道。 置身在寒風料峭的雪地中,達格的嘴唇變得有些僵硬,好象很難開口似的。蕾絲莉心慌意亂的瞪著達格的嘴唇和眼睛,他那強烈的魅力,攪亂了她整個心緒,而且他那溫熱的气息又不斷吹拂在她的肌膚上。 “這雪地看起來是非常柔軟,但事實上我就是因此而受傷的。”蕾絲莉由于与達格的親近,聲音變得有點沙啞。 “放心吧!”達格忽然跨步前進,抱著蕾絲莉走向狗橇的位置。 乍看之下,達格抱蕾絲莉的姿勢似乎很輕松,但蕾絲莉注意到達格的領部浮現几條青筋,這證明達格已經非常吃力。達格彎曲著一腳的膝蓋,把蕾絲莉輕輕的放在狗橇上,座位上已舖了一層毛毯,他卻象深怕把她碰碎一般,又取來另一條毛毯把蕾絲莉裹的密不通風。 由于抱著蕾絲莉的關系,達格的呼吸有些急促,但是蕾絲莉認為達格并非因為用力過度,而是另有某一种因素;當一個意念闖入蕾絲莉的腦海里時,她不禁覺得臉孔有些發燙。 “真好!”這次是蕾絲莉以諷刺的語气說:“下一次你一定不敢再約我出來了吧!” “你自己要珍重呀!”達格洒脫的揚一揚眉,非常幽默的回答。 “爸爸,我也要坐在雪橇上。”海莉渴切的提出她的要求,達格含笑的點點頭。”哇,太棒了!”海莉興高彩烈的歡呼。 “小心,別碰到蕾絲莉的腳。”海莉爬上狗撬之前,達格連忙提出警告。”而且你一定要乖乖的,不可以隨便亂動,否則蕾絲莉就會摔下來。我們既然約了她出來玩,就不能使她再受傷,知道嗎?” “是,爸爸。”海莉湛藍的大眼睛里閃著頑皮的光芒,果然規規矩矩的坐下來。 “這孩子一定讓你感到很麻煩吧?”達格瞧了蕾絲莉一眼。”現在你盡情的欣賞這美麗的雪景吧! “我會的。”蕾絲莉埋坐在溫暖的圍毯之下,冰冷的鼻子輕触柔軟的毛毯。她睜大眼睛,看著達格走到狗橇前面。 達格為了要駕駛狗橇,肩膀和胸部都墊上一塊厚布,他用力的拉著狗橇,身上所穿的灰色羊毛外套,使他身材更見修長。那只牧羊大坐在雪地上,百無聊賴的看著海莉,嘴里發出嗚嗚的聲音。 “爸爸,我們不能帶拘一起去嗎?”海莉不忍心看到牧羊犬那副可怜的樣子。 “不行,它有四只腳,要去它自己會走。”達格斷然的予以拒絕,然后上身往前傾,手上一使勁,狗撬便從數時厚的積雪中,輕巧的滑上大路。 “前進,前進!”海莉大聲的發出命令,并開心的咯咯笑了起來,蕾絲莉也被她逗笑了。 “快呀!快呀!”達格大聲的為自己加油。 這條路的前面是一段斜坡,所以在開始的三十公尺內,狗橇還能很順暢的滑過,但接下來的雪地上卻因散置著許多枯枝,使得拘橇的前進极為困難。那只牧羊犬一路在旁邊跟著,有時跑到路旁去抓麻雀和兔子,但不久又會回到狗橇旁。 海莉似乎立刻就厭煩了坐狗橇,而更喜歡和狗在一起。”爸爸,我想下來走,請你停下吧!”達格馬上將狗橇停在路邊,然后提醒海莉:“小心,別碰到蕾絲莉的腳。” 海莉小心翼翼的繞到狗橇旁,避免去碰到蕾絲莉裹有石膏的左腳。蕾絲莉整個臉埋在圍毯里,只露出眼睛和鼻子。 “溫暖嗎?”達格眉梢眼底盡是笑意。 “嗯。”她的聲音非常微弱,為了怕達格听不到,又赶忙向地點點頭。 裹在層層毛毯之下,整個身子暖烘烘的,這种感覺真舒暢,連外頭冰冷的空气也帶著一种清新的感覺。達格再度拉起狗橇的搖繩,蕾絲莉忽然覺得滿心的喜悅,她安适的躺在毛毯里,欣賞著四周的風景。 這時有一只青色的松鴉,從森林的樹梢飛向另一頭,并發出啞啞的鳴聲,似乎在警告其他動物:“有人類來了。”輕輕柔柔的風,吹落了楓葉和燁樹下的積雪,就如飄散了的水晶粒一般閃閃發光。 這座山谷的四周環繞著群山,狗橇在谷中的彎曲小道上前進,谷底的河里凝聚了一些冰塊,緩緩的流動著。當狗橇經過小河邊時,可以听到冰塊互相撞擊的清脆聲響,為這寂靜的山谷憑添無數的生机。 從農在出發之后,終于來到山腰下的茂密叢林。達格放下級繩,停下狗橇。 “我想在這里一定可以找到好的樹木。”達格對著蕾絲莉說,并走到狗橇邊提起斧頭。”我要開始伐木了,請你仔細看了,” 蕾絲莉靜靜的瞅著達格,而后才隔著毛毯冷冷地說道:“難道你希望我大聲叫嚷:'伐木先生,請不要砍樹。'?” “如果你這么說,我也不會吃惊。”達格笑著露出一口洁白的牙齒;但他的目光卻造巡著附近的樹林。 蕾絲莉對自己一向所堅持的信念,居然在達格輕描淡寫的言詞中就冰消瓦解而感到吃惊,這或許是因為達格·威兼拉姆斯的個性,使人很難對他發脾气。 “爸爸,就這一棵吧!”海莉站在三公尺外,指著一棵樹說。 “那一棵太大了,我想這棵比較适合你。”蕾絲莉可以听到他們兩人的聲音從森林那邊傳了過來,但是視野被前面濃密的樹林擋住了,以致看不到那對父女,也听不到達格砍樹的聲音。她只好移開視線;無論如何,是她自己決定要來的。 這時前方發出樹木的倒地聲,蕾絲莉并不想令這椎心的.聲音破坏了自己的心情,便故意想成這是自己的一种錯覺;畢竟她并沒有親眼看到樹木倒下去。 狗的叫聲越來越近,接著海莉從森林中跑出來。 “蕾絲莉,你看!這株樹真漂亮。”海莉似乎并不期待能獲得回答,也就沒有發現蕾絲莉所露出的厭惡表情。但當達格大踏步的走近狗橇時,他立刻注意到蕾絲莉的沉默。 “對不起,這棵樹恐怕要一起放在狗橇里。” “沒關系” 達格把那棵樹放在黃絲莉旁邊,那是一株大約一百二十公分的小樹,散發出風葉特有的香气,陣陣傳入蕾絲莉的鼻中。 “好好抓住。”達格對蕾絲莉打個手勢。”我現在要改變狗橇的方向。” 達格把狗橇的滑走部抬离地面數公分,再以車后部的重量為移動的軸心,等車身保持平衡后,將狗橇轉向來時的方向。 在執起狗橇的安繩前,達格把來福槍裝入皮套里,注視著蕾絲莉說:“說不定在回途中可以看到懈寄生。” 達格還未發現目標,蕾絲莉就已指出懈寄生的所在位置,它長在一棵高大的樹上。海莉用雙手捂住耳朵,一瞬也不解的看看達格瞄准的動作。 蕾絲莉雖然保持著輕松的心情,但當槍聲響起時,她仍不由得惊跳了起來。一只吃惊的小松鼠連忙一溜煙的爬到樹上,似乎在責備他們般的發出吱吱的叫聲。而在懈寄生掉落在地面的同時,那只小松鼠卻早已消失在森林深處。 海莉和牧羊犬立刻跑過去撿起懈寄生,但是達格的目光仍停留在樹梢,接著第二、第三聲槍聲響起,才把剩余的子彈卸下來,并把來福槍放入狗橇里。 “爸爸,那邊還有呢!”海莉指著另一棵樹上。 “不,已經夠多了。”達格回答。”把這些懈寄生放進袋子里吧!我們該回家了。” 蕾絲莉并沒有注意到達格的聲調,但是卻能感覺到天上似乎有東西飄下來。她抬抬眼,原來又開始下雪了。 “爸爸,下雪了。”海莉几乎和蕾絲莉同時注意到,并且把兩只手伸向天空,迎著飄下來的雪花。”如果我們迷路了怎么辦?如果雪越下越大,把路都遮蓋起來了,那怎么辦?” “我想我們來時的痕跡應該還很清楚。”達格淡淡的回答:“我們可以順著這些痕跡回去。” “我想狗橇的痕跡一定很模糊了。”蕾絲莉提醒他。 “別那么悲觀!”達格瞅了蕾絲莉一眼。”我們會平安回到家的。” 雪紛紛的落在通往小村的路上,透著些許的迷橡、些許的凄美,构成一股說不出的扭力。森林里一片靜寂,只听到狗橇在雪地上的聲音,恍館中,蕾絲莉感覺速度似乎比來時更快,轉眼已經回到農場了。達格在通過大門時,取下肩上的援繩,將狗橇拖到貨車前,然后伸手扶起蕾絲莉幫助她下來。因為后三十分鐘都是上坡的路,達格已有點气喘吁吁。”我想如果我現在抱你的話.一定會摔倒。”達格坦白的說。 在戶外的嚴寒中,達格的笑容似乎也變得有些僵硬。他一只手摟住蕾絲莉的腰支撐著她,并且低聲問道:“這樣能下來嗎?還是用拐杖比較好?” “可以的!”蕾絲莉扶住達格,用單腳跳下來,轉個身再爬上貨車,并把上了石膏的左腳擱在座位上。 看到蕾絲莉安全的下了車,達格才關上車門,把砍回來的楓樹搬到車后頭。海莉臨走時至少跟那只牧羊犬擁別了五次,最后才依依不舍的爬上貨車。 達格一面呼著气,一面爬上駕駛座,并把右手的手套脫下。”呵,這樣或許會比較溫暖吧!”他哺哺的說,并把鑰匙插入鎖孔,發動引擎,并打開暖气。 車內的气溫逐漸升高,暖气使得楓樹的香味更濃郁了,這股香气刺激到了海莉,她開始以一种荒腔走板的音調大聲喝著:“噢,圣誕樹……” 達格也跟著唱了起來,他的聲音是非常具有磁性的男中音。蕾絲莉并未加入他們對圣誕節的禮贊,只是一個人寂寞的坐在車后頭,聆听著他們歡樂的歌聲。 車子彎進雅潘姿姑媽家隔壁的那條大路時,他們才停住唱歌,達格扶著蕾絲莉走下貨車,并把拐杖遞給她。 “今天非常謝謝你帶我去森林里。”蕾絲莉撐著拐杖,以一种坦率的態度表達了自己的謝意。事實上,她也一直很快樂,美中不足的是剛才他們所唱的圣誕歌,破坏了她的心情。”希望你也玩得很開心。” “你現在還不能回去。”達格愉快的說:“如果你不到我們家去喝杯茶,我一定不讓你回去。請你讓我盡盡地主之誼,到屋子里喝杯熱可可吧!” “我……”蕾絲莉有些心動,而海莉的話更使她下定決心。 “是嘛,蕾絲莉,來嘛。”海莉拉著蕾絲莉的衣角,撒嬌的對她說:“爸爸煮的熱可可非常好喝,你一定要嘗一嘗,而且還有好多的藥屬葵喲!” “好吧!那我就叨抗你們了!”蕾絲莉笑了,又恢复原先的愉快小清,她自己也無法分析這個突然轉變的理由,此刻只覺得和這對父女親切得如多年好友一樣。 達格家的起居室設計一概是暖色系列,以橙色為主配合著金黃色,地板是上了釉料的楓木,連上二樓的樓梯也是相同木料,透著一股恬靜和溫暖,這真是個舒适的可愛家園。 “請坐。”達格勸蕾絲莉休息一會儿:“你要坐沙發?還是藤椅?” 蕾絲莉選擇了藤椅,因為椅子下面有一個可以墊腳的凳子。這時達格走進里邊的廚房,蕾絲莉連忙問他。”要不要我來幫忙呢?” “謝謝你,這不是件很難的事,我一個人忙得過來。”達格微笑的拒絕。 “你看!”海莉大聲叫著,引起蕾絲莉的注意。”我們想把圣誕樹擺在這個窗戶前,那么打開電源后,過路的行人就叮以看到我們家漂亮的圣誕樹了。” “是呀!”蕾絲莉同意的點點頭。 “我和爸爸已經做了好多紙圈圈,我去拿給你看。”海莉沒等蕾絲莉回答便跑到房間去。 達格端著熱可可回到起居室時,海莉已經搬出許多的東西,有紙圈圈、小玩偶、裝飾品,還有一些她突發奇想的創作。蕾絲莉-一看過這些東西,并且耐心的听著小女孩滔滔的介紹著。 “你不覺得听海莉說話令人覺得很不耐煩嗎?”達格端了杯上頭浮著藥屬葵的熱可可。 “還好!”蕾絲莉一本正經的含笑回答。 海莉喝了一口可可,立刻伸出舌頭舔去留在上唇的藥屬葵,但還是舔不干淨。她笑著說;”這樣真象圣誕老公公的白色胡須呢!” “去用毛巾擦擦嘴。”達格告訴海莉。”順便也幫爸爸和蕾絲莉拿紙巾來。” “好的。”海莉非常小心的繞過藤椅,跑到廚房去。 “海莉有時候就是這樣,比較頑皮。”達格微笑的看著蕾絲莉。 “海莉是個非常乖巧而精力充沛的好孩子。”蕾絲莉附和著達格的話:“海莉說得不錯,這可可真好喝,我從來沒有喝過象這么好喝的即溶可可。” “這种并不是即淆的。”達格象是要宣布什么大秘密般的上身微傾。”你現在喝的是由真正的可可,加上牛奶和砂糖所煮成的。” 蕾絲莉羞紅了臉,有點不好意思的說:“噢,真是對不起。”蕾絲莉很禮貌的表達自己的歉意。”大概是我從來沒有喝過這种可可的緣故吧!” “本來我也是不會煮這些東西的,但既然身為父親,就必須擔負起照顧孩子的責任。”達格有些自嘲的仰起頭。”回想剛開始的那段日子,為不知經歷過多少次的失敗,直到最近才領會出一點訣竅。” “是呀!”蕾絲莉又喝了一口可可。”從全然陌生到駕輕就熟,這可需要一段漫長的時光。” “听你姑媽說,你是紐約一家很大的廣告公司服務?” 現在起居室里只剩下他們兩個。 “說詳細一點,我是公司里副董事長的助理,也可以說是個秘書。”蕾絲莉有些感傷的動動嘴角,但她并沒有向達格說她實際的職務是比秘書更高一級的行政人員。”往往為了工作的需要,不得不去接触一些自己討厭的人或事,甚至還必須記住副董事長一家人的生日、特別紀念日,甚至是上司喝的咖啡需要放几塊糖。” “不過在你休假前,應該不需要向公司提出工作報告吧?”達格關切的提高嗓音問。 “是的!”蕾絲莉點點頭,輕輕的敲著腳上的石膏。”希望假期結束時,這層石膏已經拆下來了。” “你公司的老板喪失了最好的机會。”達格忽然莫測高深的笑了笑。 “為什么?”蕾絲莉疑惑的抬抬眉毛。 “這道理很簡單。”達格藍色的眼睛閃著頑皮的光芒。 “想想在工作的時候,身旁有一個年輕美麗的小姐,如今她卻不幸受了傷;這對男人來說是個很好的追求机會,因為對方永遠跑不快,終會投向自己所撒下的情网。” 達格的這番話,儼然自己也是眾多追求者中的一個,蕾絲莉听了,心中忽然莫名其妙的有些激蕩。她深深的吸了一口气,試圖整理自己紛亂的情緒,她無法想象如達格這般成回熟的男子,在追求女孩子時會是怎么樣的情景。 “為什么要追女孩子呢?”剛過來的海莉听到達格說的那番話,不由得困惑的皺著眉頭,同時把紙巾分給他們。 “當然是為了想捉住她呀!”達格愛怜的揉揉女儿的頭發,并且以一种熱情的眼神看著蕾絲莉:“我想男孩子追求女孩子都是為了這點;同樣的,女孩子也是一樣。” 蕾絲莉的心中更加紊亂了,還夾雜著一絲迷惑,她忽然突發一股沖動,想立刻站起身离開這間屋子,但她曉得自己事后一定會后悔。与其做出魯莽的行為,不如繼續坐在這里靜觀其變。 “捉住她后又怎么樣呢?”海莉的好奇心更加強烈。 “這個嘛,等你長大后就知道了。”達格技巧的避開這個問題。 海莉作出惡心的表情,看著蕾絲莉說;”一定是想親吻她;鮑比在學校每次都想吻我。” 兩個大人惊愕的交換了一下視線,在這一瞬間屋里沉靜异常,但達格立刻發出笑聲,撫著額頭故作昏倒狀。”爸爸在象你這种年齡時,只會把蜘蛛放在老師的裙子下,現在的小孩真是早熟。” 不久之后,他們的談話從這具有弦外之音的話題移開。三十分鐘后,蕾絲莉喝完可可,便提出要回家的要求。 “我送你回去吧!”達格連忙站起身來。 階梯上凝著一層薄冰,顯得有些滑腳,但雪已經不下了。蕾絲莉用一只拐杖支撐著身体,把內門打開,回頭謝謝達格送她回來,但達格依舊站在台階上看著她。 “謝謝你,如果沒有你送我回來,我一定會滑倒的。” “星期天下午,我們打算把圣誕樹裝飾起來,你要不要過來幫忙?”達格又提出另一項要求。 “謝謝你,但是我不想去。” “我沒想到連裝飾圣誕樹你也反對。”達格諷刺而又無奈的說。 “所有和圣誕節有關的事,我都討厭。”蕾絲莉坦白的回答。”我覺得那是毫無意義的行為。” “你真不象年輕人,我從沒想到你的個性會這么倔強。”達格惊歎的抬抬下巴。”我想圣誕老公公一定不會來找你的。” “不錯。”蕾絲莉故意裝作開玩笑般的回答,一面走入屋子里。 “是蕾絲莉嗎?”姑媽的聲音從廚房里傳出來。 “嗯,是我,我回來了。”蕾絲莉脫下身上防雪的外套,挂在衣架上。 “剛剛我好象听到你的腳步聲,你是現在才回來的嗎?” “姑媽大概听到車子行駛的聲音。”蕾絲莉脫下雪靴,丟到門邊的腳墊上。”達格請我去他家喝可可。”蕾絲莉似乎不想多談,但是眉毛也不自禁的揚了一下。”他煮的可可真不錯。” “你玩得很開心吧?” 蕾絲莉微側著頭想一想,然后點點頭。”是很開心。”她的腦海中浮起森林里的情景;想到他們父女兩人,心頭就漾起一絲溫暖。”一個大男人要伺時扮演嚴父慈母的角色,那真是不容易。”蕾絲莉以一种關怀的口吻說。”海莉真是一個幸福的女孩子,有這么細心的父親。” ---------------------------- 网站 浪漫天地 制作 掃描 & OCR: dreamer,排版 & 校對:毛毛 轉載請与浪浪漫天地聯系。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|