后一頁
前一頁
回目錄
二十七


  第二天韋拉·巴夫洛夫娜走出自己的房間時,丈夫和瑪莎已經在往兩只手提箱里裝東西了。瑪莎一直沒有离開過:洛普霍夫給了她那么多東西要她包扎、疊放,她哪里忙得過來呢?“韋羅奇卡,你也來幫幫我們。”于是他們三人一邊喝茶,一邊清理和收拾東西。韋拉·巴夫洛夫娜剛開始清醒過來,丈夫就說:“十點半啦,該上站了。”
  “我親愛的,我跟你一道去。”
  “我的朋友,韋羅奇卡,我要帶兩只箱子吶,車里坐不下。你跟瑪莎坐一輛車吧。”
  “我不是說去車站。是去梁贊。”
  “噢,要是這樣,那就讓箱子隨瑪莎走,我倆坐一輛吧。”
  人在街上談話不會太動感情,而且路上各种聲響十分嘈雜,有許多話洛普霍夫都沒能听全,他的回答對方又多數听不清楚,因此有時他索性就不回答了。
  “我跟你一道去梁贊。”韋拉·巴夫洛夫娜不停地重复說。
  “可是你沒有准備行裝啊,怎么能去呢?如果想去,得准備准備:隨你看怎樣好,就怎樣辦吧。不過我請求你一件事:等我來信以后再說。明天信就能到,我寫好以后在路上寄出。你明大就可以收到,等一等,求你啦。”
  她放他進車廂前,在車站的走廊上緊緊地擁抱著他,吻著他,淚如泉涌。他卻盡談他厂里的事,說這些事他是如何地喜歡干,又說他的年老父母親看到他會多么地高興,還說世間最寶貴的就是健康,其他的全是白扯,她應該保重身体,臨別的時候,他隔著車上的柵門對她說:“你昨天的信上說你還從來沒有像現在這樣眷戀我。這是真的,我親愛的韋羅奇卡。我對你的眷戀也不亞于你。但是你我清楚地知道,喜歡一個人必定會希望他幸福。而沒有自由也就沒有幸福可言。所以你不愿束縛我,我也不愿束縛你。如果你因為有了我而把自己束縛起來,那我會苦惱的,所以你可不要這樣做,應該怎樣對你更好,就怎樣做。我們以后再看。等我要回來的時候,你給我去封信。再見,我的朋友,第二遍鈴響了,不能耽擱了。再見吧。”
  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄