后一頁
前一頁
回目錄
獻給


  阿爾丰斯·賽拉菲諾·迪·波西亞親王殿下1
  
  1阿爾丰斯·賽拉菲諾·迪·波西亞親王(一八○——一八七三),一八三三年巴爾扎克曾在米蘭這位親王家作客。

  這部作品主要描寫巴黎,是近日在您府上构思而成的。請允許我將您的名字列于卷首。這是在您的花園里成長,受怀念之情澆灌的一束文學之花。當我漫步在boschetti2中,那里的榆樹林促使我回憶起香榭麗舍大街,這怀念之情牽動我的鄉愁時,是您減輕了我的憂思。因此,將這束花獻給您,不是很合乎情理嗎?我面對著Duomo3,卻向往著巴黎;走在波塔朗扎那樣洁淨幽美的石板路上,卻憧憬著滿是污泥的故鄉的街道,這真是罪過!向您敬獻這本書,也許能補贖這樣的罪過。今后,當我要發表某些著作,并能題贈給一些米蘭女子4時,我一定會在我們熱愛的人們中,有幸找到你們古代意大利作家十分珍視的名字。在怀念我們熱愛的人們時,請您不要忘記您的誠摯而親愛的——
  
  2意大利文:樹叢。
  3意大利文:大教堂。
  4米蘭女子,可能指親王的情婦博洛尼尼伯爵夫人和親王的妹妹桑·賽弗里諾伯爵夫人,后來巴爾扎克曾將《夏娃的女儿》和《職員》分別題贈給她們。

                    德·巴爾扎克
                   一八三八年七月

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄