|
后一頁 前一頁 回目錄 |
這本書實在是讓人愛不惜手。我不知看過几遍了…… 這本書的中文版,我最早于大四時在《書林》雜志1989年或1990年的某一期中看到(足足占了那一期的大半篇幅),畢業后于1991年7月9日在杭州浣紗書店看到單行本(上海人民出版社1988年10月版,譯者為張毅和高孝先——實在太感謝他們了,ISBN號為7-208-00425-0)。另外我還擁有兩本英文影印版(PENGUIN BOOKS,1952-1987)。 我當時總共買了十本中文版,其中五本送人,另外四本陸續給人借走就一去不回(這么好的書也難怪),只剩下唯一一本珍藏至今。 從1996年底上网開始,我一直在找它的電子版,但一直沒有找到,于是我就想將它電子化,但苦于輸入速度,一直沒有如愿。 今年8月底,在复旦大學的唐薇小姐(我實在感謝她的熱情幫助,她從我這儿看過這本書后,又得知我有電子化的愿望后,就主動提出幫助我做這項工作)的幫助下,通過IBM的語音輸入軟件——也感謝IBM的ViaVoice軟件(它減輕了我們的不少工作量),前后斷斷續續歷時兩周,終于完成輸入工作,又經過本人斷斷續續的几周校對,剛剛于今天完成全部工作。 再次感謝該書的中譯者張毅和高孝先,以及為本書電子化作出巨大努力的复旦大學學生唐薇小姐。 “拿破侖同志永遠正确”!——不知是該笑還是該哭?! Bookman Rivers (rivers@126.com) 一九九九年九月二十六日凌晨2:00于上海 (感謝中譯者張毅、高孝先以及本書電子版的輸入者复旦大學的唐薇小姐) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|