|
后一頁 前一頁 回目錄 |
當自己的注意力全部傾注于另一個人身上,身心受到一個美好榜樣的淨化時,答應克己是件容易事。可是當那誠誡之聲靜默了,每天的課程結束了,親愛的人儿逝去了,留下的只有孤獨与悲傷時,喬發現很難遵守她的諾言。她自己心痛欲裂,無盡地思念妹妹,怎么轉去“安慰爸爸媽媽”呢?貝思离開老家去了新家,一切光明、溫暖、美好的東西似乎都隨她而去,她又怎能"使家庭愉快"呢?她到底在哪里能"找到些有益、快樂的事情去做",來代替那滿怀愛心照顧妹妹的工作呢?照顧妹妹這件事本身就是一种報償。她盲目、無助地試圖履行職責,內心始終暗暗反抗著,因為她辛勤勞作著,不多的歡樂被減少了,精神負荷更重了,生活越來越難以忍受。這似乎讓人心理難以平衡。有的人似乎總是得到陽光,而另一些人卻總是處在陰影中。這不公平。她比艾美作出的努力更大,想做個好姑娘,可是從來得不到獎賞,只得到失望、煩惱与沉重的工作。 可怜的喬,對她來說這是些黑暗的日子。她想到自己將在那安靜的房子里度過一生,投身于單調無聊的家務事、一些小小的快樂,以及似乎根本不會變得輕松的責任中。想到這些,一种類似絕望的情緒攫住了她。”我干不了,我生來不是過這种生活的。我知道,要是沒人來幫我,我會掙脫開做出不顧一切的事情的,“她自言自語。她最初的努力失敗了,便陷入一种憂郁痛苦的心情中。堅強的意志不得不屈服于無可奈何。企圖逃避命運時往往會產生這樣的心境。 然而真的有人來幫她了,雖然喬沒有立即認出那些善良的天使們。因為他們以熟悉的形象出現,用簡單的符咒解救可怜的人類。夜里她常惊跳起來,以為是貝思叫她。可是看到那張空蕩蕩的小床,她便帶著遏制不住的痛苦傷心地哭起來:“哦,貝思,回來吧!回來吧!”她渴望地伸出胳膊,這并非徒勞,因為,就像妹妹發出最微弱的低語她馬上就能听見一樣,一听到她的嗚咽,媽媽就過來安慰她。不光光用言語,還用帶有耐心的溫柔、触摸与眼淚來撫慰她。這些都無聲地提醒她,媽媽的悲哀更大。還有那斷斷續續的低語,這比祈禱更有說服力,那是帶著希望的順從和揮之不去的痛苦渾然畢至。夜深人靜時,心貼心的交流使痛苦轉化為幸福,它驅逐了悲傷,增強了愛的力量。這是些神圣的時刻,喬感受到了它。安全地偎在媽媽的臂彎,她看到她的負擔似乎比較容易忍受了,責任變得甜蜜些了,生活也似乎較能容忍了。 當發疼的心得到些許安慰時,苦惱的精神同樣找到了幫助。一天,喬來到了書房。爸爸抬起頭,平靜地笑迎著她。她靠在那個善良的灰色腦袋上,非常謙恭地說:“爸爸,就像你對貝思那樣和我談談吧。我比她更需要,我感到一切都不對勁了。”“親愛的,沒什么比這更讓我感到安慰了,”他顫聲回答,伸出雙臂抱住了她,好像他也需要幫助,并敢于要求幫助。 于是,靠近爸爸坐在貝思的小椅子上,喬傾訴了她的煩惱--失去貝思令人悲憤的痛苦,無效果的种种努力令她泄气,缺乏信仰使生活暗淡無光,還有所有那些我們稱為絕望的悲哀的困惑。她完全信任爸爸,而爸爸也給了她所需要的幫助。父女倆都從對方找到了安慰。這時,他們能在一起談著話,不僅以父親和女儿的身份,而且也作為男人和女人。他們能夠也樂于以互愛互怜之心為對方盡力。在那老書房度過的時刻使人感到幸福、親切。喬把書房叫做"一人教堂",從那里出來時,她便有了新的勇气,她情緒有所好轉,態度更加柔順。她的父母曾經教過一個孩子無畏地面對死亡,現在他們試圖教另一個孩子不消沉、不帶疑惑地接受生命,并且心存感激地盡力利用生命提供的美好机會。 喬還得到了其他的幫助--卑微卻有价值的責任以及起他有意義的事情。這些肯定對她不無裨益。她慢慢學會發現并珍視它們。掃帚和洗碗布不再像以前那樣令人生厭了,因為貝思曾掌管過這兩件東西她的家庭主婦精神中有某种東西,還保留在這塊小抹布和舊掃把上,所以喬決不扔掉這兩樣東西。喬用著它們時,發現自己哼著貝思常哼的小調,模仿著貝思干活井井有條的方式,這里擦一下,那里掃一把,使一切保持干淨、舒适。這是使家庭幸福的第一步。她沒有意識到這些,直到罕娜嬤嬤贊許地捏著她的手說--“你這個姑娘想得真周到。要是你能干,就打定主意不讓我們想念那可愛的寶貝。我們沒說出來,可是看到了。上帝會保佑你的,肯定會的。” 喬和梅格坐在一起做針線時,發現姐姐有了很大的進步。 她能得体地談話,知道許多有關良家婦女的沖動、想法以及感情。她從丈夫和孩子們身上得到了很大的幸福,他們都為對方盡著力。 “婚姻畢竟是一件极好的事情。要是我試試,不知結局會不會有你一半好?”喬說。她在弄得亂七八糟的育儿室里為德米制作一個風箏。 “你所需要的正是露出你性格中女子溫柔的那一半,喬。 你就像一個帶殼的栗子,外面多刺,內里卻光滑柔軟。要是有人能接近,還有個甜果仁。將來有一天,愛情會使你表露心跡的,那時你的殼便脫落了。”“夫人,嚴霜會凍開栗殼,使勁搖會搖下栗子。男孩子們好采栗子。可是,我不喜歡讓他們用口袋裝著,”喬答道。她在繼續粘著風箏。這個風箏無論刮什么風都上不了天,因為黛西把自己當作風箏尾巴系在了上面。 梅格笑了。她高興地看到了一點喬的老脾气。但是她覺得,用她所能想到的全部論据來堅持她的觀點,這是她的責任。姐妹倆的談話沒有白費,特別是因為梅格兩個最有說服力的論据是孩子們,喬溫柔地愛著他們。喬几乎做好准備被裝進口袋了:還需要照些陽光,使栗子成熟。然后,不是被男孩焦躁地搖落,而是一個男人的手伸上去,輕輕地剝開殼,就會發現果仁成熟甜美。假使她曾怀疑到這一點,她會緊緊封閉起來的,會比以前更刺人,所幸的是她沒有想到自己。所以時間一到,她這個栗子便掉落下來了。 要說喬是道德故事書中的女主人公的話,那么,在她生活的這一時起,她應該變得十分圣洁,應該退隱,應該口袋里裝著宗教傳單,戴著清心寡欲的帽子,四處去做善事。可是,要知道,喬不是一個女主人公。像成百上千的其他姑娘一樣她只是個掙扎著的凡人。所以,她依著性子行事。她悲哀、焦躁、不安,或者精神飽滿,隨心境而定。我們要做好人,這樣說非常有道德,可是我們不可能立馬就做得到。需要有人長期的引導、有力的引導,還要大家同心協力去幫助,我們中有些人甚至才能正确起步。到目前為止,喬起步不錯。 她學著盡自己的責任,盡不到責便會感到不快樂。可是心甘情愿地去做--哦,這是另一碼事了!她常說要做些出色的事,不管那有多難。現在她實現了愿望。因為,一生奉獻給爸爸媽媽,努力使他們感到家庭幸福,就像他們讓她感到的那樣,有什么比這件事更美好的呢?這樣一個焦躁不安、雄心勃勃的姑娘,放棄了自己的希望、計划和意愿,無怨無悔地為別人活著。假如需要用困難來增加努力的美妙之處的話,還有什么比這更難做到的呢? 上帝相信了她的話;使命就在這里,并不是她所期待的,但是更好,因為她自己和它沒有關系。那么,她能完成任務嗎?她決定一試。在最初的嘗試中,她找到了我提出的那些幫助。還有別的幫助給她,她也接受了,不是作為獎賞,而是作為安慰,就像基督徒跋涉困難之山,在小樹下歇息時,小樹使他提神一樣。 “你為什么不寫點東西呢?以前那總會使你快樂的,”一次,媽媽見喬又來了陣消沉情緒,臉色陰沉,便這樣說道。 “我沒有心思寫。即使寫了,也沒人喜歡讀。”“我們喜歡。為我們寫點東西吧。千万別在乎別的人。親愛的,試試吧。我肯定那會對你有好處,而且使我們非常高興。” “我不相信我能寫了。”然而,喬搬出了她的桌子,開始翻查她寫了一半的一些手稿。 一小時以后,媽媽朝屋里瞥了一眼,喬就坐在那里。她圍著黑圍裙,全神貫注,不停地涂寫著。馬奇太太為她的建議奏效感到高興,她笑著悄悄走開了。喬一點也不知道這是怎么發生的。某种東西夾進了故事,打動了讀者。當她的家人讀著故事又哭又笑時,爸爸將它寄給了一家通俗雜志,這是完全違反她的意愿的。使她大吃一惊的是,雜志社不僅付了她稿酬,而且還要求她再寫些故事。這個小故事登出來后,她收到了一些人的來信,這些人的贊揚是种榮譽。報紙也轉載了這個故事。朋友們及陌生的人們都贊賞它。對這樣的一個小東西來說,這是巨大的成功。以前喬的小說同時遭人褒貶,現在她比那時更為感到惊訝。 “我不懂,像那么一個小姑娘,能有什么讓人們這樣夸贊的?”她十分困惑地說。 “故事里有真實的東西,喬,這就是秘密。幽默与悲哀使故事生動。你終于找到了自己的風格。你沒有想著名譽和金錢,而是在用心寫作,我的女儿。你嘗過了痛苦,現在有了甜蜜。你要盡力去做,像我們一樣,為你的成功快樂起來吧。“假如我寫的東西里當真有什么好的、真實的東西,那不是我的功勞。這一切都得歸于您和媽媽,還有貝思,”喬說。 爸爸的話比外界的任何贊揚都更使她感動。 喬就這樣受到了愛与痛苦的教育。她寫著小故事,把它們寄出去,讓它們為自己、也為她去結識朋友。她發現對那些卑微的漫游者來說,這是個仁愛的世界。那些故事受到了親切的歡迎,它們就像突然交了好運的孝順孩子,為它們的母親帶回家一些愉快的紀念物。 艾美和勞里寫來信,告知他們已訂婚。馬奇太太擔心喬會難以為此高興,可是不久她便放了心。雖然喬一開始神色嚴肅,她還是默默地接受了這件事。她為“兩個孩子"心中充滿了希望与計划,然后把信又讀了一遍。這是一种書信二重奏,信中兩個人都以情人的語調贊美著對方。讀著讓人感動,想起來令人欣慰,因為家里面誰也沒有反對意見。 “你喜歡嗎,媽?”喬問。她們放下寫得密密麻麻的信,相互望著。 “喜歡,自打艾美寫信來說她拒絕了弗雷德,我就期望事情會是這樣的。那時我确信,她產生了某种念頭,這种念頭与你所講的'唯利是圖'不是一回事。她的來信字里行間的暗示使我猜測,她的愛情將使她和勞里連結在一起。”“媽咪,你多么敏銳,又多么保守!你從來沒和我們說起一個字。”“當母親們有女儿要照管時,她們需要敏銳的眼睛和謹慎的舌頭。我不太敢讓你知道這個想法,生怕你會在事情定下來之前就寫信祝賀他們。”“我不像以前那樣輕率浮躁了。你可以相信我。現在我比較清醒、明智,足以當任何人的知心朋友。”“是這樣的,親愛的。我本來應該讓你當我的知心朋友。 只是我想,要是知道你的特迪愛上了別人,你會痛苦的。”“哎呀,媽,你真的以為我會這么愚蠢,這么自私?他的愛即使不适合我,我仍以為那是純洁的。我自己拒絕了他的愛,會在乎他娶艾美嗎?”“我知道你那時是真心拒絕他的,喬。可是近來我想到,假如他回來再向你求愛,也許你會做出不同的回答。原諒我,親愛的,我不由自主地發現你很孤獨,有時你的眼里露出一种渴望的神色,直鑽進我的心里。所以我想,假如你那男孩再試試,他會填補你內心的空缺。”“不,媽媽,現在這樣更好。我很高興艾美學會了愛他。 有一件事你說對了:我是感到了孤獨。假如特迪再求婚的話,也許我會回答愿意,不是因為我比以前更愛他,而是因為我比他离開時更在乎被人愛。”“那樣我很高興,喬。它證明你在進步。有許多人愛著你。 你會從和爸爸、媽媽、姐妹兄弟、朋友們和孩子們在一起中獲得親情的滿足,直到最合适的愛人來給你補償。”“媽媽是世界上最好的愛人。可是我不在乎對媽咪輕輕說我想起味各种愛。很奇怪,我越是想滿足于各种自然的感情,就越有缺失感。我不知道內心能容納那么多東西。我的心總那么翕張著,感到從未裝滿過,而我過去非常滿足于家庭的。 我真不懂。” “我懂。”馬奇太太露出了洞察理解的微笑。喬翻過信紙讀著艾美談及勞里的內容。 “像勞里愛我那樣被人愛著是多么美妙。他不是感情用事,沒說很多話,但是從他的一言一行我看出來了,也感受到了。他使我感到這么幸福,這么卑微,我似乎不再是以前那同一個女孩了。現在我才知道,他是多么善良、慷慨、溫柔。他讓我看他的內心世界,我發現那里充滿了高尚的沖力、希望和目標。我知道那顆心屬于我,我多么自豪。他說他感到好像'現在有我在船上當大副,有許多愛當壓艙物,他便能駕船順利航行了’。我祈愿他能這樣。我要讓自己趨于完善,一如他所期待、信賴于我的那樣,因為,我以整個生命愛著我勇敢的船長。只要上帝讓我們在一起,我決不會丟其他。哦,媽媽,我以前真不知道,當兩個人互相愛著,只為對方活著時,這個世界多么像天堂!”“那是我們冷靜、保守、世俗的艾美?真的,愛情產生了奇跡。他們肯定非常、非常地幸福!”喬小心翼翼地把沙沙作響的信紙放到了一起,就像合上了本可愛的浪漫故事,這個故事緊緊地抓住了讀者,直到結局。這時,讀者發現自己孤零零地又回到了塵世。 過了一會儿,喬漫步回到了樓上房間,因為在下雨,無法散步。一种不安的心緒攫住了她。那种老感受又回來了,不是像以前那樣的抱怨,而是無怨的感歎和納悶。為什么妹妹能得到她要的一切,而她什么也得不到?這并不真實,她知道并試圖丟開不去想它,可是對愛的自然渴求又是那么強烈,艾美的幸福使她的渴望之情覺醒了,她渴望有個人讓她"全心全意去愛,去依戀,只要上帝讓他們在一起"。 喬煩躁不安,又漫無目的地上了閣樓。這里,四個小木箱列成一排。每個箱子上都標有主人的名字,箱子里裝滿了她們孩提時代和少女時代的紀念物。現在那一切都已成過去。 喬朝一個個箱子里看著,她來到自己的箱子前,將下巴擱在箱子的邊緣,心不在焉地凝視著里面零亂的收集起。猛地,一捆舊練習本吸引了她的目光。她把它們掏出來翻看著,在和善的柯克太太家度過的那個愉快的冬天又再現在眼前。她先是笑著,繼而若有所思,接著又悲哀起來。當她看到一張小紙條上教授的筆跡時,嘴唇開始顫抖,膝上的書本都滑落下去了。她坐在那看著這友好的語句,好像它們產生了新的意義,触及了她心中較為敏感的部位。 “等著我,朋友,我可能來得晚一點,可是我肯定會來的。”“哦,但愿他會來!我親愛的弗里茨,他對我總是那么客气、友好、那么有耐心。和他在一起時,我對他不夠尊重,現在我多么想見到他啊!似乎所有的人都要离開我了,我感到多么孤獨。”喬緊緊握著這張小紙頭,好像這是個還未履行的諾言。她將頭舒适地放在一個裝著破布的袋子上,哭了起來,仿佛對抗著拍打屋頂的雨點。 這一切是顧影自怜、孤獨感傷,還是一時的情緒低落?或者這是感情的覺醒?這种感情和它的激發者一樣耐心地等待著時机。誰知道呢? ------------------ 書路 掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|