正文 第017章 借鑒島國小電影 文 / 彼岸三生
由於接近年關,有許多公務需要總結歸納,葉宇身為吏部尚書,事務自然就更是繁重。葉宇呆在府裡書房中已經半日沒有出門,一直在應對著堆積如山的諜文
屋外是瑞雪零落頗有幾分詩意,若是換做當年的他,也許會閒來無事賞雪飲酒,但如今這種愜意的時光已經不再
啪地一聲合上賬冊,葉宇長舒了口氣:「這當官真不是好差事」
忽然門外北堂墨的聲音傳來:「公子,有人投帖拜訪。」
葉宇揉了揉發脹的太陽穴,語氣就有些不悅:「若是官員,就說我公務繁忙無暇見他,請他包涵;若是文人士子來賞詩請教,就說我身子不適偶感風寒,請他見諒……」
北堂墨停頓了一會,有些猶豫道:「不過公子,這帖子上用漢文寫的是『東海日本化外平清盛拜吏部尚書尊諱宇親啟,……好像是日本使臣的拜帖……」
「平清盛?」葉宇微微抬起頭,神色微微有些變動,隨後沉吟片刻這才道:「請他們客廳靜候,我隨後就到」
所有人他葉宇都可以不見,但是這個日本使臣主動上門,他就必須予以相見了
於規矩而言,他不過是個吏部尚書,一國特使主動拜訪他沒有理由避而不見;
於私人而言,這日本的使臣他還真的要見一見。因為在海上貿易的話,日本可以說是一個很不錯的商業發展基地
魯青的海上商隊已經在籌備之中,在這個過程中完全可以將海上貿易的跳板定在日本
兩國貿易之中宋國向日本輸出本土特產,而日本所輸出的貨物也有銅、硫磺等礦物、以及西部所產的木材、日本刀等工藝品。
平治之亂前後,平氏首領平清盛在博多築建首個人工港,大力發展貿易,並驅逐寺院與神社等勢力,掌握了瀨戶內海的航路。
而平家與皇族參拜嚴島神社的航路,也就成了宋日間貿易的航路。
所以這個平清盛他是一定要見的,雖然葉宇知道平清盛此行的目的,但他所看重的不是大宋最終會幫誰,而是如何將日本的資源引入中土。
當葉宇來到客廳的時候,正好一眼就看到了席間等候的平清盛。
因為平清盛是個中國通,在當日的宴會上葉宇是親身見識到了。
所以平清盛沒有尋找任何人做翻譯,見到葉宇走了進來便十分熱情地站了起來,行了一個鞠躬的禮節:「葉大人,久仰大名,今日貿然拜會,還望您多多見諒」
「呵呵,太政大人客氣了」葉宇爽朗含笑以對,平易敬人的態度讓平清盛很是感動。
他在出家之前乃是日本的太政大臣,是日本律令制度下最高官位。雖然後來因病出家,但這個職務高倉天皇一直給與保留。
因此這等身份應該說是十分尊貴的,但是來到宋朝之後,卻似乎並不受宋朝官員待見,見到的每一個朝中高官,一個個都是傲氣十足頤指氣使。
或許這就是天朝上國的姿態,但是今日他在葉宇的面前卻感到了意外,他是沒有想到這個炙手可熱的葉大人,會如此的平易近人。
二人相互寒暄之後,葉宇才注意到平清盛身後的一男一女。
「這二位是……」
「秋宮美子,見過葉大人」
「籐原成范,見過葉大人」
二人說話的語氣很是生硬,顯然就是這幾個字也是練習了很久。
平清盛隨即用流利的漢語,隆重介紹了秋宮美子:「這位是我日本的內親王,對於漢語不熟悉,還望葉大人勿怪
聽了平清盛的這番解釋,算是明白了平清盛為何是使團的特使了,原來這日本國會流利漢語的,恐怕也只有他了
至於內親王這三個字,葉宇倒是有所耳聞,中原皇帝的女兒或是姐、妹都稱之為公主,而日本的稱呼就是內親王
葉宇上下打量了一下這位年輕的秋宮美子,見對方雖然身材嬌小但卻是美若櫻花,尤其是這一身漢人宮廷裝束,倒是與中原的女子無甚差異。
葉宇在仔細大量秋宮美子的時候,秋宮美子也在暗中偷瞟葉宇的容貌,因為當日在宴會之上她只是遠遠的遙望,並沒有仔細的觀瞧這位葉大人。
見這位大宋傳奇般的男子生得如此俊朗,再回想自己國家的那些矮挫男子,一時間高低之分立見分曉。
籐原成范算是日本少有的美男子,可是面對當下葉宇的面前也是為之失色不少。
秋宮美子有意無意的抖了抖肩上披帛錦裘,以手微拂上面的領角。而在葉宇這個角度正好可以看見衣裘之下的那縷薄衫,一對傲·乳顫然玉挺。
而令葉宇既驚愕又奇怪的是,這雙嫩玉頂一點胭紅卻被窄若花生粒的綠色綢綾堪堪遮住,在他眼中,彷彿隱約可見的兩個微微的凸點,似有幻無讓人眼前一花。
這冬天的江南雖說不算太冷,但秋宮美子如此這般的著裝,著實有些勾引人的成分啊
其實以宋朝時候的身高對比,日本人的確是不高,甚至可以稱之為矮
史上多稱日本為倭寇,倭者,就是矮小的意思。或許是徐福本身就是一個矮子,當年奉秦始皇之命前往蓬萊東海尋找長生不老藥,結果就一去不回定居在了日本的島國上。
而徐福也就成了日本的開山鼻祖,因此這種不高的基因傳至很多代,均是保持在一米四幾的高度,這對於中原人的平均高度而言,的確算是矮小的了。
平清盛站在葉宇的面前也只能抵達肩膀,號稱日本俊男的籐原成范,論及身高也與葉宇差了大半個頭
不過讓葉宇感到驚訝的是,當下日本的男人雖然不高,但是女子相對來說並不算矮小,以女子的標準身高而言,秋宮美子算是說得過去的。
秋宮美子學著漢人的禮節,向葉宇行了一禮,葉宇親切地走上前去,一把扶起正彎腰鞠躬的秋宮美子內親王。
秋宮美子內親王的手很纖細,隔著略顯單薄的衣物,葉宇甚至能感覺到裡頭那手臂是如何的冰肌玉骨。
秋宮美子在玉臂被葉宇扶住的那一霎,微微顫抖了一下,她沒有料到葉宇竟然會這樣直接跟她進行身體接觸,不禁抬頭看了葉宇一眼。
葉宇此舉完全是出於禮節性的寒暄,人家一個堂堂內親王,相當於大宋的郡主,向他一個大宋臣子行禮,他若是不知分寸的坦然接受,這倒是顯得他目中無人了。
對待敵人,葉宇與其他人的做法有所不同。他不會在禮節以及態度上做文章,要想讓敵人臣服於腳下,那麼就需要用實際行動去征服
千次萬次的鄙視與不屑,都不如一次的徹底毀滅
所有在對待日本使節上,葉宇一直都抱著友好的態度,這是起碼的一種修養與風度。至於將來會採取什麼非人類的行動,那就是另外一種態度。
待幾人分賓主落座之後,秋宮美子十分好奇地坐在一旁盯著葉宇,這讓葉宇與平清盛說起話來都覺得很尷尬。
換成是誰,被一個女子目不轉睛的盯著,恐怕也是受不了
終於葉宇沒有忍住,於是問道:「美子殿下為何一直盯著葉某,莫非葉某臉上有什麼污漬?」
日本皇室自詡是神族的後裔,是根本沒有姓氏的,所以歷代天皇以及皇族女子都沒有姓氏,這一點葉宇倒是聽說過。
但是葉宇也知道,秋宮美子的秋宮二字並非是姓氏,而只是一個宮名自古以宮殿代替稱呼,其實在中國古已有之。
所以葉宇為了拉近距離,就將這個宮名直接省略,直接稱呼其美子殿下。
秋宮美子雖然漢語不嫻熟,說起來也是磕磕絆絆,但聽還是能聽懂的。正如後世有些學生英語說不好,但無論是做英語試題還是聽別人說英語,都能夠明白意思是一個道理。
「美〔」秋宮美子情不自禁的說了一句日語回應。
但事後又覺得葉宇可能聽不懂,她自己也說不全,於是就示意平清盛予以翻譯。
不過就在平清盛要翻譯這句話的時候,葉宇已然開了口:「好看,這個詞應該去描述女子,比如說殿下您的容貌。可不能用在葉某的身上,這樣可不合適……」
葉宇的這個回應讓平清盛以及秋宮美子俱是一驚,他們是沒有想到眼前的葉宇竟然還會一些日語。
秋宮美子更是沒有想到葉宇會反過來讚美自己,於是有些嬌羞的低下了頭。
而葉宇卻是不以為然,雖然他對日語懂得不多,但也能聽懂這句話是「因為你好看」的意思。
當年他觀看島國小電影,為了感受那種語言上的獨特氛圍,可謂是勤學苦練輾轉了多少個日夜。雖然不能說是日語通,但基本的常用對話還是能夠聽得懂的。
而他偏偏專修的英語,卻從來沒有及格通過,就是畢業的時候也只是拿了六十分。有時候葉宇回想那些不堪回首的事兒,在想國家的英語教育,是不是應該借鑒一下島國畫面的動態方法?
(三生今天生日,哎,長大以後最怕的就是過生日,因為過一次就說明自己老了一歲,歲月不饒人,如今還可以稱呼自己二十出頭,再過了六七年,就三十出頭了……)