小說博覽 > 都市小說 > 三境傳奇

正文 第140章 尼根的洞穴 文 / 烏雲卿

    一千海里,普通的小船速度只有二十多節,要航行將近兩個晝夜,我們這條船有雷薩大神掌舵,十幾個鐘頭就能抵達。

    整片放逐之海中,像眼前這種小集市數不勝數,差不多每個星期都有,集結點也不固定;但大集市的集結點統共只有四個,且彼此之間互有聯繫。至於是什麼樣的聯繫,據說與「尼根的洞穴」有關,具體就不得而知了。

    傳聞,大奧卡集市將集合數百甚至上千條船,冬季每兩個月舉行一次,夏季一個月一次,匯聚了奧卡人的最高成就。我默算,以一個集結點聚集一千條船、五千人計,放逐之海中總共差不多有四千條船、兩萬人左右?

    午夜,集市最後一盞燈火熄滅了,船仍聚在一起,浮在寧靜的海浪上微微晃動,猶如成片的搖籃;清晨,船從睡夢中醒來,一條接一條地散了開去。它們將在傍晚時分返回,度過兩個互相依偎的夜晚。

    天亮了,我才意識到奧卡人為何選擇這裡作為集市的地點——此處水淺,看上去大約只有幾米深,陽光透過清澈的淡綠色海水,直照進底部的珊瑚叢,彩色小魚在其中成群游動,瞬息即逝。

    這裡應該不容易受到攻擊吧。

    可以想見,大奧卡集市的集結點一定也有相類似的地理優勢。我們沒有等待這批奧卡人,而是迎著初升的太陽先行,天擦黑的時候就接近了目的地——之所以清楚,是因為這裡漂浮著幾條大船。

    但是,船上沒有人。

    雷薩看上去並不意外,他一定還有什麼話沒說。在他的海圖上,東北角有一處明顯的漩渦。周圍是一圈光點。

    「氣旋?」我問道。

    他搖搖頭:「尼根的洞穴,先來的奧卡人應該都在那裡。」

    我想起昨晚那個歌手的唱詞,「尼根的洞穴」到底是什麼?

    「我要去看看,」雷薩說,「你是跟著去,還是留在船上?」

    我立馬表示要去。從海圖可以看出。周圍有大小不一的零星光點圍著我們的船打轉,我覺得還是跟著他比較保險,無論在船上還是在海底。

    雷薩把船停在距離那幾條大船不遠的某處,站在船舷邊往東北方向眺望了一會兒,倏地不見了。我吃了一驚,四處張望。卻在船舷外側的水下發現了他的光頭,原來這裡又是一片淺灘。

    他仰起臉,招招手示意我下來,我沒有多想,穿著一身魚皮裝果斷跳了下去。然後撲通跌進水裡,冰冷的海水轟地灌進衣服,然後是耳孔和鼻子,又苦又鹹。

    腳很快觸到了礁石,我無法呼吸,下意識地想要蹬地往上跳,雷薩按住了我的肩膀。在他碰到我的一瞬間,我彷彿回到了空氣中——其實不是。他一點也沒有沾濕,身體與海水之間彷彿隔著厚厚一層看不見摸不著的物質;現在他把這種物質傳遞到我身上,我也與海水隔絕開。又能重新呼吸了。

    與他不同的是,我先前就濕透了,現在還是濕透的,於是站定之後,先使勁兒甩甩腦袋,單腳跳了跳,把耳朵裡的水控出來,又扒了扒濕漉漉的頭髮。做完這些,見亞摩站在雷薩另一邊,也在往下滴水。

    就著昏暗的光線可見腳下是灰白色的珊瑚礁。身後是淺灘,身前不遠就是向下的斜坡,通往一片漆黑的海水深處。我們一行三人,雷薩在前,我在中間,亞摩殿後,下坡往東北方而去。

    這段路或許不遠,但並不好走,一來斜坡十分陡峭,二來光線越來越暗;好在,離開雷薩,身上的防水層依然有效。大燈神走得雲淡風輕如履平地,我設法不落後得太遠,高一腳低一腳地還好沒摔跤,亞摩始終在我身後一步之外。

    前行將近一公里,尚未與尼根洞穴相遇,已經感覺到海水激盪帶來的衝擊力。或許因為眼睛已經適應了黑暗,我竟能大致看清前方的景象——數十個衣衫襤褸的奧卡人,圍繞著一頭十幾米高的海怪,可能是大王烏賊之類的,觸手漫天飛舞,每一條都握著一個或兩個人掄來掄去,其他人攀援在海怪的軀體上,用手中的武器不停戳刺;上面還有更多的人,不斷地跳下來替換水中的戰士。

    這場戰鬥看來已經持續了好一陣子,海水渾濁發紅,海怪遍體鱗傷,但強大的生命力仍未止歇,時而向上跳起,然後迅速下沉造成漩渦,並從頭部噴出水來,環狀水波一圈又一圈地推向周圍。

    雷薩沒有作聲,我便不問他是否打算出手;再說這些奧卡戰士看上去戰意正濃,雖然頗有死傷,卻都一副胸有成竹的模樣,照這個架勢,海怪應無勝算。

    他駐足觀察了一會兒,繞過戰場繼續往東北方前行,大約一個鐘頭後,我們終於見到了傳說中的「尼根的洞穴」。

    它從海底看像是一座完美的倒圓錐,其實是一個巨大的漩渦,被不知名的力量牽引著,朝著順時針方向飛速旋轉。我們在底下繞著它走了一大圈,發覺它作為圓錐來說十分狹長,如果從海面上看,的確像是一個洞穴,但底部卻什麼也沒有。

    漩渦下方的海底鋪滿平整的細沙,安靜地掩埋著零碎的小東西,彷彿頭頂上那狂暴的水流一點兒也干擾不到它們。

    「這是什麼道理?」我好奇地問。

    大燈神負手走進漩渦之中,抬頭看了看,又走出來,道:「跟氣旋的性質有些相似,又不完全相同。其他三個集結點附近,應該也有這種漩渦。」

    難道,滾進這個漩渦就能從別的漩渦滾出去麼?所以才說集結點彼此之間互有聯繫……但這個滾法,怎麼看都不是很安全呀。我瞥見亞摩從細沙裡挖出了一根掛著鐲子的手骨,不遠處還有個骷髏頭。

    雷薩對這個漩渦

    顯然很有興趣,在它底下轉了好幾圈,又時不時丟出東西觀察走向。亞摩不改水賊本性,一會兒工夫已經從沙子裡刨了不少古舊的金銀首飾出來。見我看他,振振有詞地說在集市上購物需要這類東西當貨幣。

    「我們的東西不能隨便出手,」他一臉正義道,「總不能搶劫吧。」

    大燈神研究夠了,我們沿來時的路線折返回去。經過海底戰場,奧卡人和海怪的戰鬥仍在繼續。附近的海水越發渾濁,有如一鍋肉湯;我完全看不清裡面的狀況,但能聽到海怪發出時而尖銳時而嘶啞的卡卡聲,不知是在嚎叫還是在咀嚼人骨。

    我不由得看了雷薩一眼,他接收到我的目光,輕描淡寫地說:「已經快死了。這只克拉肯。」

    「克拉肯?不是大王烏賊?」

    「大王烏賊只是動物,這是魔物,」他和氣地解釋道,「這是一隻小克拉肯。」

    小……好吧。

    「這附近定期舉行集會,魔物自然會來蹲守。這也算是奧卡人的集體狩獵,通過嚴酷的考驗,遴選出力量和技巧兼備的勇士,給他們帶來收穫與榮耀,順便也給接下來的集市清清場。」

    我們無驚無險地回到船上,雷薩命亞摩按他的要求收拾一番,鎖好所有的艙門。

    「親自試試尼根的洞穴,看看通向哪兒。」說著,他操控船隻駛向東北方。

    悄然繞過動盪起伏的狩獵場,距離洞穴尚有一段距離。已能明顯感覺到漩渦的牽引作用,不一會兒,船便斜斜地朝洞穴快速滑落。我環顧四周,覺得沒什麼可攀附的東西,於是果斷拉住雷薩的手臂,他什麼也沒說。

    船……哦賣糕的!船不是像我想像的那樣,掉進去翻個個兒就出來,而是隨著水流在漩渦中高速旋轉了好一會兒。雖然在雷薩的保護下,水灌不進船裡,但艙室裡的東西。比如桌椅之類的,全都失去控制到處衝撞。

    「戀歌」擋不了這種並非出自惡意的物理攻擊,我被椅子砸了一下,雷薩迅速將我摁進一個牆角,自己擋在外面,什麼東西都近不了他的身。我偷眼看見亞摩蜷成一圈卡在桌肚底下,桌子摔到哪兒他就滾到哪兒,倒是有效降低了外部衝擊力。話說這些桌椅真結實,這樣都沒散架。

    混亂總算平息下來,雷薩起身從瞬間打開的艙門中走了出去。船仍在劇烈搖晃,我扶著牆,步履不穩地爬起來,覺得胃裡翻江倒海,噁心欲吐。

    船正在逆時針方向的水流牽引下駛離一座巨大的漩渦,我隨便瞥了一眼,視野盡頭仍是無邊無際的汪洋;天色昏暗,但顯然不是來時的黑夜;空中佈滿厚厚的雲,看不出太陽在哪裡;風很大,渾濁的波濤翻湧,不及我們來時的海面平靜。

    要麼移動了地點,要麼移動了時間,要麼都移動了。

    「已經在萬里之外了。」雷薩抬頭看了看天,視線彷彿穿過雲層直抵星空。

    船隻完全駛出了漩渦,我才發現某個方向的海平線上也有幾條大船,正想著會不會也有一群奧卡戰士正在海中狩獵,冷不防船底遭到重擊,像是被什麼龐然大物拍打了一下,船體陡然傾斜,向空中掀了起來,我被彈飛出去,幸好被雷薩眼疾手快地一把拽住,趕緊牢牢抱緊他的胳膊。

    雷薩巋然不動站在船舷邊上,鷹隼般的目光直盯向海水,彷彿四周天翻地覆對他沒有任何影響。這時我看到,船下方的海水中赫然出現一片巨大的陰影,看形狀似乎是一頭魔鬼魚,剛才多半就是它用胸鰭攻擊了我們的船。

    但是,魔鬼魚本應是一種相當溫順的動物,不會主動攻擊人,難道,這一頭也是魔物嗎?

    「它是被寄生了,」雷薩突然說,「看來這裡的奧卡人碰上的是魔海虱。」
上一章    本書目錄    下一章