《》章 節目錄 第35章 八卦乃愈演愈烈(下) 文 / 妄想車廂
「砰」的一聲巨響夾帶男人淒厲的嚎叫迴盪在過道中,震得牆上的畫像們紛紛捂著耳朵奔走。個個齜牙咧嘴皺眉瞇眼,生動形象地表現出了他們對這大白天擾民的噪音的憤怒之情。
「晉助你別把我關在門外啊!你不會以為我在開玩笑吧!?我沒有開玩笑,我真的沒有!」西裡斯以人型大狗雙手刨牆的姿勢死賴在門口嗷嗷直叫,大有如果高杉不把門打開那他就直接用直接將門撓開的趨勢,「剛才我是情不自禁才會力度大了點,要是弄痛了你我讓你啃回來啊!」
……what!?
剛剛奔走開去的畫像們以驚人的速度再度無聲奔了回來,迅速以每個畫框內五個人像的擁擠程度聚集在高杉房門正對面的三幅畫中,目光炯炯地盯著西裡斯的背影,等八卦。
西裡斯渾然不覺。
事實上,被黑著臉的高杉以極其強硬的手段推出門外時,他的滿心思緒就都放在了屋裡那個人的身上。哪管背後畫像們注視著自己的視線是不是進化成了x光,專心致志拍著高杉的房門,虔誠得好像海邊等著捕魚丈夫歸來的深閨怨婦妻子。
「晉助、晉助、晉助……你好歹應我一聲啊?難道我真的弄痛你了?還是我的告白太驚悚你接受不來啊?不管是哪樣你好歹先開個門,我們面對面說清楚——這回我絕對不會動手動腳的了,我發誓!」
弄痛?
告白!?
動、手、動、腳!?
畫像們整齊地吸了一口氣,盯著西裡斯背影的目光嗖一聲移到了門板上。似乎只要有恆心,就可以穿透門板看到裡面那個或許在憤怒或許在無語或許在哭泣(?)的可憐的被西裡斯這麼個不懂憐香惜玉(??)的人給糟蹋(???)了的男人的身影。
「晉助,高杉晉助!你要是再不給點反應就不是個男人!」西裡斯鍥而不捨地捶著門板,「不會又讓家養小精靈施了靜音咒了吧?晉——助——你、有、沒、有、在、聽、啊##¥……」嘴裡的話從威逼利誘到苦苦哀求再到低聲討好,嗓音也從嘶聲力竭到一字一頓再到無奈中帶著三分憂鬱。估計最後實在沒力氣了,乾脆撩袍子下擺坐在地上,苦著臉用商量的語氣道:「就算你不想見到我,好歹也先把裡頭的文件還給我啊。那些都是緊急業務,我這幾天必須要看……」
話音未落,緊閉的房門從裡面打開了。
西裡斯大喜,雙手迅速揚起作飛撲狀。
比他更快的是高杉的飛腿,一腳就將他往反方向蹬了過去!西裡斯感受著後背結實吻上牆壁的尖銳痛楚,忍著沒有發出悶痛聲,咧著嘴剛想對高杉說幾句寬心的話,頭剛抬起來,就被數不清的文件——附帶剛才他用來放文件的巨型桌子——劈頭蓋臉地砸了個正著。
淒厲的一聲哀嚎迴盪在過道間。
見死不救這樣的行為,放在東方國家,用一個詞形容,就是作孽。
但對於駐守霍格沃茲的眾畫像而言,每天的生活除了確保城堡的安寧外,就是看八卦發掘八卦研究八卦傳播八卦。連個可以觸碰外界的實體都沒有的它們連幽靈也比不上,救人這種偉大而吃力不討好的工作還是交給活人去辦比較好。
所以眾畫像邊念叨著作孽邊各自離開,跑到霍格沃茲大廳廚房休息室研究室植物觀察室等地方將剛剛探聽到的八卦告訴其他畫像去了。
收到消息的其他畫像自然忍不住跑上來圍觀一下西裡斯的「遺體」,順便嘖嘖幾聲發表一下自己的看法,然後跑走,再將這個消息告訴別的畫像。
眾人拾柴火焰高……用這句話形容目前的狀況似乎有些不妥當,可著實有著異曲同工之妙。
大家知道,八卦這種東西向來都是一傳十十傳百好事不出門壞事傳千里。尤其巫師界還和麻瓜界不同,有著畫像這種「嗖」一聲就能在兩個畫框裡隨便逛、說話不費能力、走路不耗時間的產物,小道消息的傳播以秒計算也就夠了。
所以在西裡斯掙扎著從桌子底下爬出來的過程中,關於他對高杉做了某些過分事情的八卦信息已經飛出霍格沃茲飛過英國巫師界飛遍了所有牆壁掛著畫像的巫師領域。
……
而且還因為經過了太多畫像的闡述,故事的內容發生了一點點細微的變化。
霍格沃茲校長室外過道的畫像版本:「布萊克家的那個小子看上了高杉晉助,告白的時候對他動手動腳,結果惹得高杉大怒,將他趕出了房門,還扛起桌子砸到了他身上。」——此乃初級版本,同時也是真實度還原得最大的一個版本。
霍格沃茲一樓大廳的畫像版本:「布萊克家的那個小子看上了高杉晉助,因為告白未遂,所以乾脆動手動腳起來,高杉忍不住大怒,將他趕出了房門,還將之前布萊克小子送給自己的桌子砸到了地上。」——此乃二次進化版,雖然一些部分明顯經過了畫像們的自我想像和腦補,但前後邏輯順序居然還承接得很好。
霍格莫德三把掃帚的畫像版本:「布萊克家的那個小子看上了高杉晉助,因為對高杉動手動腳未遂,忍不住大怒,乾脆將高杉推出房門揍了一頓,還狠心地將桌子砸到了高杉的身上。」——三次進化版,不知道是不是因為傳播這個八卦的畫像在黃油啤酒裡泡了太長時間,以至於轉述過程添加了很多不必要的暴力成分。
……
當然,以上三個是最正常的版本,除此以外還有涉及前世今生恩怨情仇的高錐克山谷八卦版;堅定認為西裡斯從兒童時代就和高杉有著不同世界同一頻道糾纏的《預言家日報》工作室八卦版;解答了「西裡斯·布萊克是如何正確使用魔法□已達到對高杉晉助為所欲為的目的」、「□的一百零八種製造方法和魔藥組合成分」等問題的魔藥聯合研究部門版……數量驚人,不可計算。
八卦消息在外頭傳得如火如荼,傳播速度之迅猛幅度之寬廣威力之浩大幾乎直追當年宣傳純血理論的黑魔王,霍格沃茲也因此迎來了一堆義憤填膺的人氏。
來得最早的是斯內普。
他剛從翻倒巷採購魔藥材料回來,途中因某些原因在弗洛林的冰激凌店逗留了片刻——蛇王絕對不會承認他是被盧平連拖帶扯連哄帶騙地坐到店裡,還一起分享了某個叫「丘比特之箭」的情侶甜點這件事——也是在那裡,聽到了改為人口傳播的「霍格沃茲魔藥的不恰當使用告白版」。
當即怒火沖天,連盧平都忘了,黑袍翻滾著衝回霍格沃茲,揪著西裡斯的衣領諷刺道:「西裡斯·布萊克,我只知道你一直是個驕傲自大愛出風頭的愚蠢格蘭芬多,沒想到你居然還是個懦夫、暴徒!難道攝魂怪已經把你的腦子挖出來泡進了蟾酥裡?還是你的腦子已經被水蛭和巴波塊莖擠滿了?」
「你他.媽的到底在說什麼——」西裡斯剛剛第十三次試圖用掃帚飛入高杉的房間失敗,此時正是怒氣衝天的時候,斯內普的話他一個字沒聽進去,還以為對方是在挑釁。
「你以為裝蒜就可以了?」斯內普冷笑,「難以相信你居然會對一個來自異世界的麻瓜使用過期迷情劑,而且還擅自在裡面添加了石化藥劑!難道你不知道這兩種魔藥是性質相沖的嗎!?你這樣的行為簡直是玷污了魔藥學!要不是因為迷情藥過期了,藥效產生變化,高杉教授指不定就死了!」
「等等等等……什麼?」西裡斯還想發火來著,卻耳尖地捕捉到高杉的名字,「我對晉助用過期的迷情劑,而且還添加了石化藥劑?」開什麼玩笑,我怎麼不知道!
斯內普冷笑,甩下一句「人在做,天在看,你就等著報應吧」,便黑袍翻滾著回到了地窖,準備給他為人還算不錯卻命苦地被格蘭芬多黑狗糟蹋了的同事熬製「事後魔藥」。
西裡斯百思不得其解。
斯內普過後是歎息不已的盧平。
盧平過後是捶胸頓足的納西莎。
西裡斯並沒有蠢到極致的地步,所以他很快就意識到,如果說斯內普和盧平接二連三跑過來指責自己可以解釋為「月亮臉已經被鼻涕精那個混蛋同化了」,那納西莎緊隨其後寄來的吼叫信就只能解釋為——他對高杉的表白不知經過什麼渠道傳了出去,並延伸出匪夷所思的「聽說那個西裡斯·布萊克對高杉晉助這個啥和那個啥」了的各種版本。
……
西裡斯真心覺得自己悲了個催。
告白失敗也就算了,好歹能催眠自己——高杉只是太害羞/太激動/太詫異/一時接受不能,諸多原因不得不等。
認識的人紛紛湧來衝他噴口水,他也認了,好歹能安慰自己——那些傢伙都是以小人之心度君子之腹/傻了吧唧的聽什麼就是什麼/就那腦子絕對不足以成大事……
可是!
當他的親親教子哈利和雖然不怎麼親但好歹也有那麼點血緣關係的小馬爾福從壁爐裡跑出來,手牽手肩並肩以對抗階級敵人的表情譴責祖國叛徒的神色責問「你怎麼能對晉助做出這麼過分的事情」or「你的良心呢你的責任感呢布萊克家族的先祖們都在牆上看著你呢」時——他們那掏心撓肺的動作還是讓西裡斯有種他向高杉告白是不是真的那麼不好,影響了巫師界形勢走向、破壞了地球和平安定、阻礙了祖國花朵含苞待放,以至於需要倆身薄力弱的小孩都忍不住衝過來批判自己的腦漿成分。
當然,西裡斯之所以為西裡斯,就是因為他雖然出生於斯萊特林貴族家庭,骨子裡卻有著無論是外力還是內力都無法拔除的格蘭芬多式大無畏精神。
說白了,就是他不聽人話。
所以饒是哈利和德拉科扒拉扒拉老半天,他壓根就沒聽進去多少句。邊點頭邊想著這次該用什麼辦法哄高杉,隨口冒了句:「行了行了我知道了,月亮臉和納西莎也真是的,這些問題自己知道了就好,有必要跟你們說嗎?」
換來哈利一個大白眼:「誰告訴你是萊姆斯和納西莎媽媽跟我們說的。」
「事情鬧得這麼大,《預言家日報》、《巫師週刊》、《時代魔法》等報刊雜誌全都登了相關消息,作為最新的八卦消息緊急銷售中,長了眼睛的人都知道。」德拉科冷冷道。
而後手一揮,數不清的報紙從空間手袋嘩嘩飛出,倒了滿滿一地。
作者有話要說:那個啥……弱弱地提醒一聲~
下章、也有可能是下下章,會出現河蟹
捂臉,雖然只是個不算肉的肉渣
但也絕對肥美鮮嫩~
屆時請各位親們溫柔食用
千萬不要手一抖按了檢舉啊qaq