正文 39ACT·461 文 / 紫色泡桐
兩面溝壑縱橫的石壁在眼前升起,不斷向上延伸到不知名的黑暗中,沉沉的墨色翻滾著籠罩在上方揮之不去,就像漂浮在天邊暗藏驚雷的烏雲。
這裡沒有風,空氣中的氧氣好似被抽空了一般令人窒息。海姆達爾情不自禁的深吸口氣,四面八方的氣味撲鼻而來,監獄裡的氣息能有多好聞,但至少可以證明他還活在這個世界上,而不是被一條高不見頂的海溝吞沒。
有那麼一瞬,海姆達爾真以為自己夢遊到了某條海溝的底部,不過他很快擺脫了不適的感覺。霍林沃斯就在他邊上,這肯定不是天馬行空的夢境,這位上司在現實中出現就已經足夠了,海姆達爾絕不會讓他在自己的夢裡現身。
跟著霍林沃斯朝前移動,開鎖的食屍鬼被他們留在身後,它是專門負責開關閘門的。
進門前霍林沃斯從看門的食屍鬼那裡接過一盞閃爍著橘黃色火光的黑色鑄鐵玻璃燈,光芒迅速蔓延開,形成一個橢圓形的小區域,包裹住週身,溫暖的顏色給人以安全感。監獄內部的光線不算很暗,要不然海姆達爾不可能在進門的時候就大致瀏覽了全貌。
玻璃燈是用來做什麼的,暫時無法得知。
赫丘利斯監獄的整個造型就是間距寬窄不一的兩面黑色石壁,壁上坑坑窪窪、有稜有角,當玻璃燈內的光線掃到石壁上,嶙峋的壁面反射出晶晶點點的銀色光芒,海姆達爾靠近看了幾眼,發現壁面淌著某種黏稠的液體,伴有刺鼻的氣味,海姆達爾迅速收起好奇心,撤退。
考慮到監獄的位置,海姆達爾最初判斷它像「海溝」,但這裡沒有海也看不見水,所以海姆達爾放棄了「海溝」的定義轉為「峽谷」。
那一個個凹陷進去的窟窿大概就是牢房,海姆達爾在不夠充分的光線中微微瞇起眼睛,他的視線慢慢朝上移,視野漸漸變得寬闊,使他看的更遠。
繩索和木板搭建起來的吊橋高高低低凌亂的遍佈石壁兩側,這些如同經過暴風雨浩劫的岌岌可危的吊橋是監獄內唯一的通道。它們像蜘蛛網橫在巨大的石壁之間搖搖晃晃,星星點點的橙色燈火在蛛網間幽靈般隱約閃現,那些是提燈巡視,或者說無意識遊蕩的食屍鬼。
空氣中突然傳來輕響,彷彿是一種預兆,接著,上方乍然響起稀里嘩啦的擊打聲,海姆達爾驚得仰起頭,以為有什麼東西會掉下來,少頃,他終於明白來時聽到的雨聲是怎麼回事了,這其實是吊橋上捆綁的一種堅果相互摩擦後發出的震動。這種聲音可以傳播的很遠,酷似碩大的雨點拍打玻璃窗,震得玻璃搖搖欲墜,耳朵嗡嗡作響。
等擊打聲過去,霍林沃斯才皺著眉頭輕聲說:「這是食屍鬼相互傳達一切無恙的信號,一個小時一次,每次持續一分鐘。只有食屍鬼才能分辯出當中的不同,如果有食屍鬼沒按時擊打堅果,它們也能聽出來。」
在海姆達爾聽來這些噪音都一樣。
監獄裡的食屍鬼不眠不休,換句話說一天二十四次。
似乎看出了海姆達爾的所思所想,霍林沃斯又道,「整所監獄都能聽見,食屍鬼們自己;關押在這裡的犯人;監獄長。」
哦,安靜祥和的伊甸園。
赫丘利斯是一座徹頭徹尾的鬼城,說這裡是伊甸無疑更像是一種挖苦。
海姆達爾很想問問霍林沃斯,如果這所監獄能夠稱之為伊甸園,那些沒資格拿到這個頭銜的監獄是什麼樣的?想到阿茲卡班的攝魂怪,海姆達爾把這個疑問嚥了回去。
上司說了,不讓開口就得閉緊嘴巴。
「我們從那兒上去。」
通過上司的指示,海姆達爾看見掛在石壁上的一條繩梯,繩梯的另一頭紮在10米高的凸起岩層上。赫丘利斯的第一層監獄就在10米上方。
爬上去?!海姆達爾敬畏的瞪著那截軟趴趴的玩意兒,他從來沒爬過這玩意兒,所以他很懷疑自己手腳並用的爬行能力。
當霍林沃斯駕輕就熟的沿著繩梯爬上10米高的岩層,並居高臨下目光不善的望著他時,海姆達爾很沒有骨氣的三步並作兩步抓住搖晃的繩梯,一副百折不撓奮勇向前的架勢。
斯圖魯松小文員咬緊牙關,攀著繩梯手忙腳亂的往上蹭,黏滑的壁面難以落腳,小文員像風中的臘腸一般來回晃動,吊在半空中的臘腸淚流滿面。
老子一定要當上法官,老子以後也要站在10米高的檯子上用鼻孔看人,嘲笑別的臘腸!
xxx
在燭火的照耀下洞口的黑色開始躁動,第一間牢房越來越近,當看清楚那一團奇異的湧動著的黑雲是什麼之後,海姆達爾站住不動了。
提著玻璃燈的霍林沃斯沒有在這當口難為他,斯圖魯松只是小臉蒼白的杵在那兒不斷深呼吸,比那時候自己捂嘴乾嘔著往後退有勇氣多了。
海姆達爾想吐來著,可惜沒東西往上提溜。大概被初到此地的胃痛不適消耗掉了全部熱量,等身體舒服一些後他就覺得肚子餓了。
不就是蟲子麼,想當初在翻倒巷做店小二時沒少和節肢動物培養感情。
海姆達爾一邊給自己做心理建設一邊朝前挪步,側著身,斜著眼,身體無意識的擺出防衛的姿勢。
霍林沃斯一直在旁等著觀察著,實際上今天的實踐課進行到什麼程度法官先生是有預案的,關鍵看海姆達爾的表現。他既沒有給予對方任何形式的鼓勵,也沒有強迫對方必須聽命行事。
所以,海姆達爾最終站到了他身邊,面容扭曲著注視那個被黑色的蟲子包裹住的門洞時,霍林沃斯難得寬容的在心裡說:「以他的背景來推敲他的行為,他已經做的相當不錯了。」
當然,他絕對不會當著斯圖魯松的面做出這樣的稱讚。
終於,長久的注視讓他漸漸變得麻木,海姆達爾選擇直視那些在昏暗的環境下外殼油亮的昆蟲,每一隻大概有雞蛋那麼大,密密麻麻的佈滿整個門洞,配合著窸窸窣窣的摩擦拍翅聲,海姆達爾感到頭皮發麻,汗毛倒豎。
這些蟲有著鞘翅類昆蟲的外貌,翅膀重複摺疊,前翅覆在最外層並同時覆蓋住身體,呈長長的橢圓形,頭部是什麼模樣看不清楚,說實話海姆達爾也不想看清楚。他寧願把這些昆蟲想像成屎殼郎,對了,古代埃及人還賦予屎殼郎一個很具欺詐性的名稱:聖甲蟲。
不過,當他發現這些山寨屎殼郎會排泄出一種黏糊糊亮晶晶的液體後又開始想要反胃了,難怪石壁上滑溜溜的,原來都是這些不知名昆蟲的排泄物,想到自己剛才吊臘腸左右搖晃時用手扶著石牆,他就覺得手心……貌似有點異樣……忍不住使勁往袍子上蹭了蹭。
那麼,為什麼這裡有山寨聖甲蟲?
答案是看牢門用的。
霍林沃斯把手裡的玻璃燈往門洞前的地面上一擱,稀里嘩啦的聲音此起彼伏,黑乎乎的大蟲子就像被摩西開闢的紅海爭先恐後的朝兩邊翻湧,爬上了周邊的石牆,然後凝固般靜止不動,露出了後面的牢門。被蟲子堵住的金屬柵欄門後方是牢房,蟲子是「防盜門」,玻璃燈發出的光是「防盜門鑰匙」。
「下午好。」霍林沃斯面不改色,對裡面的人打招呼的聲音顯得極有教養。
海姆達爾知道要開始了,在燈火的幫助下沿著牢門周邊的石壁搜尋,最後在房門上形似弓形拱券的正中位置找到了此間模糊的門牌號。
發現霍林沃斯還在獨角戲似的跟裡面的人嘮叨,趕忙抓緊時間翻找羊皮紙,然後在霍林沃斯轉頭與自己四目相對的同一時間從容的遞上了1號牢房在押犯的資料。
海姆達爾對自己的表現滿意的不得了,霍林沃斯接過羊皮紙時瞥了他一眼,覺得他那副沾沾自喜的小模樣兒特別刺眼,不過法官先生很快打消了適當打擊下屬的念頭,不能在敵人面前搞「內訌」嘛。
儘管如此,法官先生也是有其他手段滴。
霍林沃斯把手裡的羊皮紙丟了回去,賣報童又兼職了記錄員。
海姆達爾端著羊皮紙一臉茫然,等到確信上司不是跟他開玩笑,海姆達爾癟癟嘴,剛升上來點的勝利感被萬惡的上司輕易挫敗了。拿出包裹中附帶的羽毛筆和墨水瓶,海姆達爾四處張望找地方擱這些東西。
待確定地表上沒有山寨聖甲蟲的便便後把墨水瓶擱在了地上,猶豫片刻,又把布袋子朝屁股後挪動……
「你敢把那袋子擱你屁股下試試!」
不敢。海姆達爾抱著布袋子坐在了地上,然後捧著堅硬的如同一塊木板的羊皮紙,拿著配套的羽毛筆往墨水瓶裡蘸了蘸,抬起頭來貌似天真的朝霍林沃斯眨巴著眼睛。
霍林沃斯瞇了下眼睛,轉過頭繼續和牢房內悶聲不吭的犯人閒聊。
海姆達爾好奇的朝內張望了下,悲催的發現就連牢房都比他待的鴿子籠辦公室大。整個牢房就兩件東西:一張用兩條鐵鏈固定在牆壁上的懸空鐵板床;一隻抽水馬桶一般的器物設在最裡面,因為光線照射的角度問題,看不太清楚。
1號犯人在狹窄的床上窩成一團,任憑霍林沃斯滔滔不絕,他只當耳旁風。
終於,霍林沃斯演夠了獨角戲,頗為遺憾的告訴他,「好吧,那麼我只有讓食屍鬼來告訴我你的近況了。」
具有戲劇性的一幕發生了,一個提著玻璃燈的食屍鬼剛好遊蕩到他們附近,1號犯人如同觸電般從床上翻下衝到欄杆邊,死死把住鐵欄杆用海姆達爾聽不懂的語言怒吼咆哮。骯髒凌亂的長髮披散在臉上,透過髮絲空隙,海姆達爾看到一張滿是污垢的癲狂扭曲的臉和一對佈滿血絲的眼睛。
霍林沃斯彎腰拿起燈盞,光線從門洞口移開,山寨聖甲蟲漲潮般蔓延過來,1號犯人仍然發了瘋的咆哮著,蟲子飢渴的朝那雙滯留在柵欄上的手撲去,痛苦的哀嚎從柵欄後響起,轉瞬消失在窸窸窣窣的振翅中。
「別發呆了,回去以後我要檢查今天的記錄。」
霍林沃斯平靜的說話聲拉回了海姆達爾的注意力,他低頭看看手裡的赫丘利斯1號在押犯資料,趕緊把自己的姓名和霍林沃斯的名字都簽上,然後在無恙那欄畫了一個圈,最後在補充那一欄寫上「不與人溝通,狂躁」。
霍林沃斯瞥了一眼,慢悠悠的說:「不要擅自發明創造。」
「不能這麼寫嗎?」海姆達爾往上翻了翻,發現上面的記錄補充那欄都是空白的,忽然意識到自己多此一舉了。
「算了,寫就寫了吧,但是要注意不能瞎編亂造。」霍林沃斯看他一筆一劃認認真真,於是給他解了圍。
海姆達爾嘿嘿傻笑兩聲,收好東西跳起來,十分狗腿的想要幫上司拿燈,被上司毫不留情的拒絕了,海姆達爾也不在意,跟在上司身後屁顛屁顛的往下一號走去。
xxx
「我是冤枉的!我是冤枉的!我是冤枉的————」
這人已經叫了一分多鐘了,貌似沒有停止的意思,海姆達爾現在對霍林沃斯的忍耐力已經從佩服昇華為敬仰了。
這位一直為自己叫屈的犯人位於17號牢房,千萬不要被這個數字忽悠到,在過去的二個多小時裡他沒有給16個人拉鉤,17號是他們接觸的第六名犯人。國際威森加摩與赫丘利斯已經不存在工作上的直接聯繫了,海姆達爾背的布袋子裡的犯人卷宗並不包括這裡所有的犯人,經過國際威森加摩審判的犯人數量只佔據了四分之一。十年前數量還要多一些,最近幾年有幾人在獄中見了梅林,再加上國際威森加摩已經不再往這裡送人,所以剩下的這些都是關押時間在十年以上的「老朋友」。
這位始終認為自己被冤枉的17號就是其中之一,服刑時間十六年。
海姆達爾知道這個人,他的案件在十六年前很出名,是當年各大巫師報刊的頭版頭條。海姆達爾在資料室與案件有關的舊報刊區域見過他的報道,因為和鄰居發生口角殺光了鄰居全家,雪上加霜的是他的鄰居們是麻瓜。魔法世界嚴禁巫師利用各種方式殘害麻瓜,魔法世界對麻瓜世界採取的態度是完全的漠視,你可以把他們當成空氣,但是絕對不能看他們不順眼。
殺害麻瓜和殺害巫師若放在一起審理,一般說來巫師司法界會把前者的情節看的更為嚴重。
倒霉的17號先生因此要在這裡坐很長很長很長時間的牢,用以懺悔他的罪過,總而言之這輩子就要在這裡終老了。
不過17號先生好像並不這麼想。
霍林沃斯退了一步,向海姆達爾投去一個目光,就像曾經分析的那樣,他們之間還沒有建立起默契,所以海姆達爾完全誤會了霍林沃斯眼神中包含的意思。他以為上司允許他開口,讓他支招讓17號停止他的鬼喊鬼叫——實際上後來才明白飛的這小眼神兒是讓他把玻璃燈拿起來。
「你當然是冤枉的!」海姆達爾嗷嗷嗷的吼著,撕心裂肺的。
殺豬般的尖叫驟然停止,海姆達爾感到那對讓人毛骨悚然的目光透過鐵柵欄轉移到了自己身上。與此同時剛才用力太過嗓子吼得有點發疼,瞧他多鞠躬盡瘁。
海姆達爾看向霍林沃斯,心想您老倒是吱一聲啊,他都已經不叫了,結果看到霍林沃斯冷著臉瞪著自己。
糟糕!海姆達爾暗叫不好,敢情自個兒自作多情了?!店小二精神的中心思想:顧客說是就是,不是也是;顧客說不是就不是,是也不是;顧客就是梅林!一不小心就把這套拿出來了,但是很管用,17號先生不叫了。
「你剛才說什麼?」
「沒……」突然反應過來這話不是從上司的小嘴兒裡出來的,而是從鐵柵欄後面……
「我說你是冤枉的。」海姆達爾一臉誠懇。
17號的左眼痙攣般的抽搐了一下,直直打量了海姆達爾很久,突然說:「你是警察部隊的人?」
「算是。」
「什麼叫『算是』?」
「我還是學員。」
「你剛才說我是冤枉的。」17號扯開一個笑,好像很開心,但是很突兀,有點神經質。
海姆達爾覺得他的眼神飄的很厲害,不是一個正常人該有的目光,不應該再和他繼續糾纏下去。
海姆達爾站起來,走開,這人還是把著柵欄坐在那裡,目光並沒有發生移動,海姆達爾猶豫的看著那盞燈,霍林沃斯上前提起它,山寨聖甲蟲鋪天蓋地的蔓延開,把痛呼聲一併包裹住。牢門處又變回漆黑一片。
「你早晚會習慣的。」霍林沃斯的聲音很冷淡。「在監獄裡把自己變得鐵石心腸才是最安全的。」
海姆達爾默默跟在他身後移動到下一個牢房,霍林沃斯法官沒有因為他的多此一舉而有所責備,海姆達爾決定從現在開始封住嘴巴,就算對方喊破了喉嚨也要表現的無動於衷。
燈盞擱下,光卷蟲簾。
鐵柵欄的後方在火光的透析下漸漸變得清晰,緊貼著柵欄的地上,一個人突然翻身坐起,隔著柵欄看著他們。他身上穿著破爛不堪的長袍,即便這樣的長袍毫無體面可言,他還是仔細的扣好扣子,過長的劉海擋在眼前,被他撥到耳後——抬手時海姆達爾看見袖扣上的金屬光澤一閃而逝——露出一張被髒污侵蝕的看不清五官的容顏,無悲無喜,無憂無愁。
跳動的燭火印在淡棕色的眼中,明亮的的黃與眼底的棕完美的融為一體,如兩團不息的火焰,在黑暗中靜靜燃燒。
「下午好。」眼睛的主人彬彬有禮的說。
海姆達爾看了眼拱券上的號碼,抽出序列號為24的羊皮紙,上面姓名一欄寫著:安德魯斯·蘭格,海姆達爾瞇眼看著那名字,不一會兒,他在心裡「哇!」了一聲。
「那裡面有份報紙。」
海姆達爾停下書寫的動作,霍林沃斯又說:「把報紙拿出來。」海姆達爾在布袋子裡翻了翻,抽出被羊皮紙壓在最下方的報紙。飛快掃了眼報頭,《週三布魯塞爾》,這是比利時當地的報紙,刊登的內容大多是八卦和流傳在街頭巷尾的小道消息,有點類似英國的《女巫週刊》,充滿了不切實際的幻想。有一點比《女巫週刊》略好,至少這份報紙不會誹謗別人。
霍林沃斯搖搖手,指指報紙,「讀一下。」
海姆達爾很驚訝,「在這裡?」
霍林沃斯不理會他的疑惑,轉向牢門後的人,「您想知道些什麼?」
「我的理想是把《巫師聯合會綜合新聞報》拿在手裡,不過你從來都對我的小小願望視而不見,而我現在對外面一無所知,所以,」24號看向海姆達爾,「請隨意。」
「您的小小願望對我們來說可不小。」霍林沃斯提醒他。
24號的嘴角微微翹起,沒有理會霍林沃斯的別有深意,而是全神貫注的看著海姆達爾,表情平靜安逸,目光中帶著某種期盼的雀躍,彷彿即將開始欣賞一台精彩絕倫的芭蕾舞劇,而不是關在鐵籠子後面聽人朗誦八卦。
海姆達爾把報紙翻開,就著玻璃燈發出的光芒在正對眼睛的這一面掃了一圈,目光不由自主的停在了某一個版面上。
「就讀那個吧。」
海姆達爾看了眼24號,對他敏銳的觀察力表示敬佩。
海姆達爾清了清嗓子,開始用英語朗讀,霍林沃斯在他的朗讀聲中揚起了眉毛。海姆達爾越讀越覺得有趣,他居然對著自己的上司和第一次見面的犯人朗誦自己男朋友的八卦新聞,當讀到有個化名「瑪塔」的女人聲稱自己為了不拖累威克多的名聲忍痛捨棄了肚子裡的孩子時他差點笑出來。
這可比弗雷德和喬治推薦的《瘋言瘋語大全》還要有娛樂性,他甚至開始考慮是不是也去訂閱一份。
「請你換一種語言。」這時候海姆達爾剛好讀完第一小節。
從第二小節開始,海姆達爾用德語朗誦,不過朗誦的速度慢了很多,因為這份報紙是英文版的。
「再換一種。」當他讀完第二小節時,24號又適時的提出意見。
海姆達爾吃驚於他竟然能夠準確的判斷出這些段落的排列方式,包括自己什麼時候會大喘氣。
當他使用與嫻熟有點距離的俄語開始朗讀第三小節後,24號再也沒有提出別的要求。
他讀了整整一個小時,嗓子都快冒煙了,才讀完了三分之一。霍林沃斯阻止他繼續往下念,海姆達爾由衷的想要撲上去親他一口。
24號的臉上泛出淡淡的遺憾,很顯然,他還沒聽夠。
「你的俄語基礎不錯,提升空間很大。」24號提出看法,隻字不提另兩種語言。
海姆達爾一開始有點受到打擊的感覺,但轉念一想,卡捷寧教授會時不時的跟他講點家鄉話,所以他的俄語算是得到過比較正宗的糾正。
「下星期再見。」24號對霍林沃斯點點頭,又對海姆達爾點點頭,貌似在對他今天的朗誦表示感激。
海姆達爾臉綠了,難不成下星期還要接著讀?他覺得自己未來一個月都不想再看到報紙了,任何報紙。
說句實在的,這位前愛沙尼亞魔法部長讓他想起了蜂蜜公爵的奶油薄荷糖停留在胃裡活蹦亂跳的那種不適。
離開那裡時,海姆達爾忍不住對霍林沃斯嘀咕:「這位原來就這樣嗎?」
「老實說我很高興他願意聽你讀報紙,當初我只念了五分鐘他就讓我閉嘴了。」霍林沃斯若有所指。「這份工作是帶有一定的複雜性的,不要單從字面上去理解。很多時候,很多情況因人而異,有些犯人是需要『伺候』的,所以,斯圖魯松,一切才剛剛開始。」
tbc