第四部分 墜入大海的夢 第一節 偷享性描述的快感 文 / 張源俠
弗洛伊德的劃時代巨著《夢的分析》在上個世紀初出版時,根本無人問津。據說10年只銷出500本,現在看來的確是一件奇怪的事。當年我從電子學轉向心理學時,曾向一位心理學碩士討教提高英語水平的方法。他神秘兮兮地對我說,他的英語水平的大幅度提高,全仰仗弗洛伊德的《夢的分析》,看我呆呆不解的樣子,他特別註解道:「那本書裡有很多有關性的描寫呢。」
在20世紀80年代中期,中國人對性的態度還是猶抱琵琶半遮面的。能夠用英文讀弗洛伊德的《夢的分析》。並偷享性描述的快感,那時才真正感到自己果然是高人一等。後來,我在一本老古董《精神病百科全書》裡,發現了一幅男女性交體位圖,那上面共畫了十幾種性交體位。於是,偷偷複印下來,每有狐朋狗友來訪,必作為珍品掏出,以讓朋友接受一次科學的源於精神病百科全書的性啟蒙教育。
我這人向來讀書不求甚解,弗洛伊德的那本《夢的分析》我大概只認認真真讀過幾個小時,過後,就再也沒有興趣去讀了,我的英語水平也自然沒有顯著提高。其實弗洛伊德對夢的分析的最大貢獻,是他發現夢是潛意識願望的實現。
少女啊,請不要輕易說出你的夢
10多年前,我有一年暑假從上海回到我父母所在的無錫。我弟弟對我的心理學非常感興趣,於是,盯住我問一大堆心理學問題。憑自己讀過幾小時弗洛伊德的《夢的分析》,我對弟弟說我可以為他釋夢。
「好啊,我昨晚做了一個奇怪的夢。在夢裡我看見我們家的窗台上伸出一根竹竿,在竹竿的盡頭有兩隻小鳥在歌唱,我不知道這是什麼意思。」我弟弟傻乎乎地把他的夢告訴我。
一聽這樣的夢,我不禁當場笑出聲來。弟弟知道我一定抓住他的什麼把柄了,但他還是催我告訴他夢的意義。我於是笑道:「一根竹竿兩隻小鳥,這是什麼?那根竹竿擱在窗口上,那窗口是什麼?」
我弟弟頓時明白他的難解的夢的意思,雖然有點不好意思,但對老哥高超的釋夢技術不由得讚不絕口。
有一天,我在校園裡散步,碰到一位人高馬大的女學生。我開玩笑說:「與你說話,我頭頸要酸呢。」那女學生羞羞的有點不好意思,但她希望我能給她釋一個夢。
她的夢是這樣的,有一天晚上,在她的臥房裡,她發現了一條腦袋像鱔魚的蛇。於是,她用她的拖鞋去打蛇。那條蛇自然游進拖鞋裡。她用手捉住蛇的七寸,原來掙扎的那條蛇終於安靜下來。
我問她平生有沒有捉過蛇,她說平時最怕蛇了,所以她不明白為什麼會在夢裡捉蛇。我於是問她:「一條腦袋像鱔魚的蛇是什麼?那只拖鞋是什麼?」女學生頓時明白了她的夢的性含義,羞得滿臉通紅。
以上的兩個夢的意義十分明顯,在當年未完全開放的中國,我的釋夢小技居然能唬住許多人呢。夢的象徵意義是非常有趣的,通常只要就夢的象徵意義進行分析,並參考夢者的其他生活狀態,夢的意義是非常容易解開的。