三 治家篇 致四弟惜福貴乎勤儉 文 / 曾國藩
【原文】
澄弟左右:
吾不欲多寄銀物至家,總恐老輩失之奢,後輩失之驕,未有錢多而子弟不驕者也,吾兄弟欲為先人留遺澤,為後人惜余福,除去勤儉二字,別無做法。弟與沅弟能勤而不能儉,余微儉而不甚儉;子侄看大眼,吃大口1,後來恐難挽,弟須時時留心。(同治二年正月十四日)
【註釋】
1看大眼,吃大口,比喻見識的眼界越高,所要求的享樂也越豐富。
【譯文】
澄弟左右:
我不想多寄錢、物到家裡,總是害怕老一輩太奢侈了,後輩會驕,沒有錢多了子弟不驕的。我們兄弟為祖宗留一點遺平來的福澤,為後人珍惜一點剩餘的福氣,除了勤儉二字,沒有其他辦法。弟弟和沅弟都能勤卻不能儉,我只一點點儉而不是很儉,子侄們眼界看得高了,吃的也愈來愈精了,以後恐怕難以挽回,弟弟要時刻留神啊!(同治二年正月十四日)