小說博覽 > 名著佳作 > 曾國藩家書

二 勸學篇 稟父母教弟寫字養神 文 / 曾國藩

    【原文】

    男國藩跪稟

    父母親大人萬福金安。三月初,奉大人正月十二日手諭,具悉一切。又知附有布疋臘肉等,在黃弗卿處,第不知黃氏兄弟,何日進京?又不知家中系專人送至省城,抑托人順帶也?

    男在京身體如常,男婦亦清吉。九弟體已復元,前二月問,因其初癒,每日只令寫字養神。三月以來,仍理舊業,依去年功課。未服補劑,男分九藥六兩與他吃,因年少不敢峻補1。孫男女皆好,擬於三月間點牛痘。此間牛痘局,系廣東京官請名醫設局積德,不索一錢,萬無一失。

    男近來每日習字,不多看書。同年邀為試帖詩課,十日內作詩五首,用白折寫好公評,以為明年考差之具。又吳子序同年,有兩弟在男處附課看文。又金台書院每月月課,男亦代人作文,因久荒制藝,不得不略為溫習。

    此刻光景已窘,幸每月可收公項房錢十五千外,些微挪借,即可過度,京城銀錢,此外間究為活動。家中去年澈底澄清,余債無多,此真可喜!

    蕙妹僅存錢四百千,以二百在新窯食租,不知住何人屋?負薪汲水,又靠何人?率五又文弱,何能習勞,後有家信,望將惠妹家事,瑣細詳書,余容後呈,男謹稟。(道光二十二年三月十一日)

    【註釋】

    峻補:猛補,大補。

    【譯文】

    兒子國藩跪著稟告

    父母親大人萬福金安。三月初,奉大人正月十二日手諭,知道一切。又知道附來布疋、臘肉等,在黃弗卿處,但不知道黃氏兄弟,何時進京,又不知道家裡是專人送到省城的,還是托人順帶?

    兒子在京城身體如常,兒媳婦也很精神。九弟身體已復元,前二月間,因他是初癒,每天只叫他寫字養神。三月以來,仍然做原來的事業,依去年功課。沒有吃補藥,兒子分了丸藥六兩給他吃,因年紀輕,不敢大補。孫兒孫女都好,準備在三月間點牛痘。這裡的牛痘局,是廣東京官請有名的醫生設局積德的,不收錢,萬無一失。

    兒子近來每天習字,不多看書,,同年邀為試帖詩課,十天內作詩五首,用白折寫好公評,以為明年考差之具。又吳子序同年,有兩個弟弟在兒子處附裸看文。

    又金台書院每月月課,兒子也代人作文,因為制藝荒廢久了,不得不略為溫習。

    眼下手頭很窘迫,幸虧每月可收公項房錢十五千外,再挪借一點點,就可以度過,京城銀錢,此外間究竟活動些。家中去年徹底澄清,余債不多,這真可喜。

    蕙妹僅僅存錢四百千,又拿二百在新窯租房吃飯,不知住的何人的屋?擔柴挑水,又靠何人?率五身體又文弱,哪能習慣勞動?以後有家信,希望把她的家事,瑣瑣細細,詳細寫上,其餘的容以後再呈稟;兒子謹稟,(道光二十二年三月十一日)
上一章    本書目錄    下一章