小說博覽 > 名著佳作 > 寶貝,我們是誘餌

正文 第二十七章 埃姆馬努埃爾蹦蹦跳跳 文 / 埃爾弗裡德·耶利內克

    埃姆馬努埃爾歡呼雀躍著,穿過燒焦的土豆地,蹦蹦跳跳地往失敗的戰爭盡頭跑去。當那幾秒鐘在流逝時,地震的衝擊力正在增長。對於埃姆馬努埃爾來說,再也不存在懷疑了。不會懷疑在他攻擊將軍,以便把指揮權奪過來時,外面的崗哨引發了潛在能量。對這些能量的存在,不管是他,還是他那些兄弟當中的某一個人,都一無所知。也許這涉及到不是由昔日的莫比設置的老存儲器哩。也許是在那個不知足的埃姆馬努埃爾砰的一聲關上大門時,出現了意識能力的干擾吧。沒有人知道這種事,沒有人會有朝一日聽到這種事。這些釋放出來的能量看來足以把將軍魁梧的身軀撕成極小的碎塊。領導人的不滿足導致幾百萬人的死亡。

    令人敬畏的老師踏進教室,使得全班學生津津有味偷聽的低聲交談告一段落。赫爾穆特膝蓋抖得厲害,他好不容易才從坐位上站起身來。奧特馬爾很不舒服地在他的坐位上挪來挪去。

    這聽起來好像是在宣告災難即將來臨,所以赫爾穆特即刻便怯生生地問了一聲好,便悄悄溜走了。他忠實的影子奧特馬爾自然也就尾隨在後,溜了。由於他們,一個世界行將結束,自由會遭到扼殺。但是他們卻在奔向自己的使命。

    杜塞爾多夫:他轉過身來。她已經白髮蒼蒼。她下意識地往後仰著頭,彷彿她在試圖以此避開一次看不見的刀砍似的。我的心在怦怦直跳。我的心也在怦怦地跳,克裡斯特爾。她很坦率。來吧。屋裡的寂靜使這兩個年輕人感到窒息。維爾納十分震驚地望著他們。我的上帝呀,英格,他對英格說。他聳聳肩膀。同一位姑娘睡覺到底是一種小小的罪過。最好你應當試著去工作,庫爾特。我可是最好不工作。

    下一個世界——一個有一群烏合之眾的、未來一代的美好世界戴著鐐銬,高懸在他們愚蠢的腦袋上空。但是他們瞧也不瞧,而是繼續死去,患癌症死去,老死,被咬死。沙呂·鮑曼樂團就是一個證明:一個不修邊幅的披頭士樂隊穿著正式的文明服裝,演奏那種此外還是優秀的消遣性音樂,受到觀眾歡迎。當然,在觀眾中肯定不會出現喧嘩和叫喊,就像某些出名的披頭士樂隊所遇到的那樣,或者說得更清楚些,遇到愛吵愛鬧的人,而是希望聽到由具有堅實的音樂訓練基礎、迷人的年輕人提供的、真正是棒極了的優秀音樂。最後,其中有三位年輕的先生甚至以優異成績在音樂學院畢了業。這些人派上這樣的用場並不可惜。演奏受人喜愛、永葆青春、萬年常青、從不氣餒、令人興奮、永世長存、永不陳舊的輕歌劇曲調以及真正優秀的流行歌曲,這些歌曲都配上真正優秀的歌詞,這些歌詞有一部分由樂隊自己創作。這些歌詞還配上樂曲,就是說並非像羅林·斯通搖滾樂隊這樣,自稱是最著名的兩個披頭士樂隊,發音含混不清地使盡力氣吼叫。好啊!倒是讓我們來傾聽一下這個極有才華的樂隊的表演,然後再決定,這些外國進口貨是否配得上音樂這個詞吧,或者說只有一小部分才是實際上物有所值,讓我們自己的青年人毀壞桌子椅子,損壞別人的財產,總而言之,當放大器高速工作時,那真是在無拘無束地毀掉器具。我們來聽一聽這些年輕人的音樂,然後再來比較吧!下一代的金黃色靴子從山丘上走下來,哭泣著,越過它們的先輩。它們沉重地靠在岩石和隕石上。

    您肯定也感覺到熨床上用品很費勁。您可以想像,有哪些柔軟的衣物熨起來更輕鬆的呢!您知道人造纖維令人討厭的貼在身上和沙沙作響的聲音。您會使用一種東西來防止人造纖維衣物的靜電反應嗎?我會使用一種東西來防止人造纖維衣物的靜電反應。

    下一代的金黃色靴子從赫爾穆特頭上跨過,彷彿他就不存在似的。這個巨人跪倒在地。

    在視角方面,圍嘴兒以各種不同的方式躍過壓迫者。登場人員演奏了一陣吉他。因此,就連這幫人當中剩下的人,也都在吵吵嚷嚷地歸還他們的輻射器和後面的梯子踏板。然後他們便臂挽臂、腿靠腿地往家走去。

    在霧氣中,他前面差不多十米的地方幾乎就看不見。在那裡,地面裂開,形成一個圓圓的窟窿。從窟窿裡,從閃爍著的藍火中射出一道很粗的光束。頭頭出於本能往旁邊一抓,抓到赫爾穆特,然後把他拽過來。他能夠跑多快就跑多快,急急忙忙地繞著臃腫的巖鼻跑。甚至連林果也曾經是一個漂亮的姑娘。庫爾特·弗裡德裡希博士對這一點可知道得太清楚了。就是現在,他還是很英俊的。

    他怎ど會這樣站著,眼裡含著、噙著淚?

    深藍色眼睛噴射出憤怒的火焰,映照著圍繞他臉龐的栗褐色鬈發發卷兒,映照著裹著修長的四肢的美觀服裝。是呀,毫無疑問:他很英俊。林果靠得更近一些,直到林果呼吸時呼出的熱氣拂過他的雙頰。他津津有味地往前,往大鼻子的方向伸出他的鼻子去聞。這時林果終於靠了過去!這使他吃不消了。他怕這種可惡的呼吸。這種呼吸散發出尚未完全消化的熏板肉、奶酪和缽狀蛋糕味。煉焦工用全部橫側面擊中了庫爾特的絃樂器指板。琴弦斷裂。這就有了所謂的批量生產為他賣苦力的人和懶漢。這些人組成彩色氣球,奪走了林果的基礎。越過好些站在他們的啤酒攤前和消遣性休閒地裡的祖先、領取津貼的人和同樣狀況的人,進入思念之鄉。在他們的岩石島下面,平面在延伸。地面既不軟,也不潮濕。它雖然堅硬,卻又裂縫縱橫。它的顏色為紅色和黑色。只長著少數植物。由於要保護森林,只有罕見的生物才跑進去。它們都顯得嬌小柔弱,但與此同時又顯得笨拙、遲鈍。它們使人想起早已絕種的大袋鼠,這些袋鼠的前爪成了畸形,而後爪卻顯得又長又有力。這是歌手和舞蹈者的民族。嗨,裘德,不要怕挑一首憂傷的歌,牢記住它,讓她進入你的心田。這樣,你可以開始使它成為一首更好的歌。如果說彼得·亞歷山大和海因傑是敵人的話,那ど,對於大個子小彼得來說,小個子海因傑的競爭,他的名聲日盛會慢慢變得危險嗎?不,彼得·亞歷山大和海因傑始終都是最好的朋友。

    猶如硅烷般柔軟的衣物穿在皮膚上令人感到舒適。您就別用硅烷使棉製衣服變得柔順吧,因為穿著這種柔順的衣服,您全家人都會感到更舒服的。您肯定覺得柔軟的厚絨呢套頭衫比粗糙扎人的套頭衫更舒服。您就留心用硅烷來柔順,讓您的全家人都總有硅烷般柔軟的羊毛衣物吧。

    我從來就沒有愛過我的父親。埃姆馬努埃爾的姐姐在第二次世界大戰行將結束時想。但在他死去時,在他陣亡時,那時我卻愛上了他。那時候我哭了,在他墓前保證,要做一個好女孩。在那個冬天,當時我每天晚上都要去墓地。那時我向他保證這樣做。直到今天,到現在,我都信守諾言:一個男性身體的接近就是保護和溫暖。重新發出咬牙切齒的嚓嚓聲。

    林果和他的朋友們,他們把他們巨大的護岸設備、前面的纜繩、行賄人搭在肩上,毫無阻攔地從這一類前膛炮出發,逆著風,箭一般飛速向前奔跑。他們的目的就像每個星期四一樣,是滴唇。滴唇讓它鮮紅的液滴順著樹幹,輕輕地滴到深處。稀稀落落的刺落到上面,落到裡面,被粘在黏糊糊的樹幹上,然後自行毀滅。生活方式在這上面越來越富於幻想。這些植物看起來恰似比比皆是的鳥兒一般,它們從灌木叢伸出綠色舌頭,從當中,從空氣中弄到它們獵獲物。所以說,樹梢區域就成了一個自成一體的世界。

    在同一個星期四,備受喜歡的射手肖的新鏡頭——精彩的一槍將從薩爾布呂肯的薩爾州大廳轉播。這一次在節目單上,甚至有一整套少兒節目。一個可愛的瑞士男孩反覆用常聲和假聲為他們歌唱。一群來自巴特基辛根的青年人使碩果纍纍的音樂家的這個國際團體更加完整。一位來自拉斯維加斯的客人就是芭蕾舞女獨舞演員桑德拉·德林。她出生在烏珀塔爾。

    機械工學徒林果背著他那沉重的旅行背包,吃力地爬上山去。儘管如此,他還是一直感覺到奧運會選手湯姆的大腿壓向她的大腿的沉重壓力,感覺到他那健壯的左臂挽著她的胳膊。她慢慢地,非常慢地閉上雙眼。她讓自己滑得更低一些,直到她的頭挨到他的胸部。他用沙啞的聲音拒絕所提供的帶餡小蛋糕。他同埃姆馬努埃爾的談話大致如下:這干擾了她,干擾女兒幼稚可笑的行為。這位女士的這種行為是一種偽裝。她正處於發育成熟階段。在這一階段,體操練習、彎腰、伸展以及臭名昭著的膝蓋折斷都進入她的生活。她腦海裡不禁浮現出種種畫面和想像。除此之外,最輕量級舉重運動員林果兩條腿都踏在他的口香糖上,(又)向兩腿之間吹氣,致使口香糖隆起,成了一個巨大的粉紅色氣泡。這個氣泡把他從地上拔起,帶著他一直飄到阿姆施泰滕,飄到他這個為首鬧事者進行活動的出發地。最後,還是像在我們每個快樂的星期四晚上的聊天當中那樣,是天氣預報:去吧,在你們可以得到財富之處聚集財富吧,因為你們只有用財富才能贏得那些將會打擊共產主義的敵人的朋友。
上一章    本書目錄    下一章