小說博覽 > 名著佳作 > 周國平自選集

正文 夢並不虛幻 文 / 周國平自選集

    那是一個非常美麗的真實的故事——

    在巴黎,有一個名叫夏米的老清潔工,他曾經替朋友撫育過一個小姑娘。為了給小姑娘解悶,他常常講故事給她聽,其中講了一個金薔薇的故事。他告訴她,金薔薇能使人幸福。後來,這個名叫蘇珊娜的小姑娘離開了他,並且長大了。有一天,他們偶然相遇。蘇珊娜生活得並不幸福。她含淚說:「要是有人送我一朵金薔薇就好了。」從此以後,夏米就把每天在首飾坊裡清掃到的灰塵搜集起來,從中篩選金粉,決心把它們打成一朵金薔薇。金薔薇打好了,可是,這時他聽說,蘇珊娜已經遠走美國,不知去向。不久後,人們發現,夏米悄悄地死去了,在他的枕頭下放著用皺巴巴的藍色髮帶包紮的金薔薇,散發出一股老鼠的氣味。

    送給蘇珊娜一朵金薔薇,這是夏米的一個夢想。使我們感到惋惜的是,他終於未能實現這個夢想。也許有人會說:早知如此,他就不必年復一年徒勞地篩選金粉了。可是,我倒覺得,即使夏米的夢想毫無結果,這寄托了他的善良和溫情的夢想本身已經足夠美好,給他單調的生活增添了一種意義,把他同那些沒有任何夢想的普通清潔工區分開來了。

    說到夢想,我發現和許多大人真是講不通。他們總是這樣提問題:夢想到底有什麼用?在他們看來,一樣東西,只要不能吃,不能穿,不能賣錢,就是沒有用。他們比起一則童話故事裡的小王子可差遠了,這位小王子從一顆外星落在地球的一片沙漠上,感到渴了,尋找著一口水井。他一邊尋找,一邊覺得沙漠非常美麗,明白了一個道理:「使沙漠顯得美麗的,是它在什麼地方藏著一口水井。」沙漠中的水井是看不見的,我們也許能找到,也許找不到。可是,正是對看不見的東西的夢想驅使我們去尋找,去追求,在看得見的事物裡發現隱秘的意義,從而覺得我們周圍的世界無比美麗。

    其實,詩、童話、小說、音樂等等都是人類的夢想。印度詩人泰戈爾說得好:「如果我小時候沒有聽過童話故事,沒有讀過《一千零一夜》和《魯濱遜漂流記》,遠處的河岸和對岸遼闊的田野景色就不會如此使我感動,世界對我就不會這樣富有魅力。」英國詩人雪萊肯定也聽到過人們指責詩歌沒有用,他反駁說:詩才「有用」呢,因為它「創造了另一種存在,使我們成為一個新世界的居民」。的確,一個有夢想的人和一個沒有夢想的人,他們是生活在完全不同的世界裡的。如果你和那種沒有夢想的人一起旅行,你一定會覺得乏味透頂。一輪明月當空,他們最多說月亮像一張燒餅,壓根兒不會有「把酒問青天,明月幾時有」的豪情。面對蒼茫大海,他們只看到一大灘水,決不會像安徒生那樣想到海的女兒,或像普希金那樣想到漁夫和金魚的故事。唉,有時我不免想,與只知做夢的人比,從來不做夢的人是更像白癡的。
上一章    本書目錄    下一章