小說博覽 > 名著佳作 > 塵埃落定

正文 第八章 世 仇 文 / 阿來

    饑荒還沒有結束。

    雖然土司們大多認為自己的領地就在世界中央,認為世界中央的領地是受上天特別眷顧的地方,但還是和沒有土司的地方一樣多災多難:水火刀兵,瘟疫饑荒。一樣都躲不過去,一樣也不能倖免。鬧到現在,連沒有天災的年頭也有饑荒了。看來,土司們的領地是叫個什麼力量給推到世界邊上了。百姓們認為,一到秋天,饑荒就會過去。但那是依照過去的經驗。過去,一到秋天,地裡就會有果腹的東西下來:玉米、麥子、洋芋、蠶豆和豌豆。沒有餓死在春天和夏天的人,就不用操心自己的小命了。但現在的問題是,大多數土司的大多數土地上,沒有莊稼可以收穫,而是一望無際茂盛的罌粟迎風起舞。有些土司,比如拉雪巴吧,猛然醒來,把正在出苗的罌粟毀了,雖然季節已過,只補種了些平時作飼料的蔓著和各種豆子,卻有了一份實實在在的,使其治下百姓心安的收穫。

    我問拉雪巴土司,傳說當初剷除煙苗時,他流了淚水是不是真的。

    他沒有正面回答我,而是說,當初他鏟煙苗時,別的土司都笑話他,現在,國民政府正在抗日,也正在禁煙,該他們對著越發濫殘的鴉片哭鼻子了。

    麥其家又迎來一個豐收年,玉米、麥子在曬場上堆積如山。

    麥其家的百姓有福了。麥其家的百姓不知道這麼好的運氣是從哪裡來的。看看天空,還是以前那樣藍著。看看流水,還是以前那樣,顧著越來越開闊的山谷,翻捲著浪花,直奔東南方向。

    我有點想家了。我在這裡沒什麼事做。有什麼事情,管家便一手做了。管家做不過來,桑吉卓瑪便成了他的好幫手。管家對我說:"桑吉卓瑪是個能幹的女人。"

    我說:"你是個能幹的人,當然,你是男人。"

    不多久,他又來對我說:"桑吉卓瑪是個好人。"

    我說:"你也是好人。"

    他是暗示想跟桑吉卓瑪睡覺。他當然想跟廚娘卓瑪睡覺,卓瑪離開銀匠丈夫太久了,也想跟他睡覺。我注意觀察了一下,卓瑪不像剛來時那麼想她的銀匠了。管家對我說:"我有些老了,腿腳不方便了。"好像他本不是跛子,在此之前,他的腿腳是方便的一樣。

    我明白他的意思,便說:"找一個幫手吧。"

    "我找了一個。"他說。

    "告訴她好好於。"我說。

    管家把桑吉卓瑪提升成他的助手。跛子在當了二十多年管家後,真正擺開了管家的派頭。他用銀鏈子把個大大的琺琅鼻煙壺掛在脖子上。在腦子裡沒主高出來之前,他要來一小撮鼻煙,對下人們發出指令後,他也要來一小撮鼻煙。吸了鼻煙的他,訂著響亮的噴嚏,臉上紅光閃閃,特別像一個管家。我把這話說給他聽了。在我說話時,他把煙壺細細的瓶頸在指甲蓋上輕輕地叩擊,等我說完,他也不回話,只把堆著鼻煙的指甲湊近鼻孔,深吸了一下,這樣,他就非得憋住氣不可了,好打出響亮的噴嚏。這樣,他就可以不回答我的問題了。

    在北方邊界上,所有的麥子,都得到了十倍的報酬。更重要的是,我使麥其家的領地擴大了。而比這更重要的是,我得到了一個絕色美女做妻子,只等丈母娘一命歸西,我就是茸貢土司了。當然,這樣做也是有危險的。曾經想做茸貢土司的男人都死了。

    但我不怕。

    我把這想法對塔娜說了。

    塔娜說:"你真的不怕?"

    我說:"我只怕得不到你。"

    她說:"可你已經得到我了。"

    是的,要是說把一個姑娘壓在下面,把手放在她乳房上,把自己的東西刺進她的肚子裡,並使她流血,就算得到了的話,那我得到她了。但這不是一個女人的全部,更不是一個女人的永遠。塔娜使我明白什麼是全部,什麼是永遠。於是,我對她說:"你使我傷心了。你使我心痛了。"

    塔娜笑了:"要是不能叫男人這樣,我就不會活在這世上。"

    一個惡毒的念頭突然湧上了心頭,要是她真不在這世上了,我一定會感到心安。我說:"你死了,也會活在我心裡。"

    塔娜倒在了我的身上:"傻子啊,活在你心裡有什麼意思。"

    後來,她又哭了,說:"活在你眼裡還不夠,還要我活在你心裡。"

    我說:"我們出去走走吧。"

    我愛她,但又常常拿她沒有辦法。每到這時候,我總是說,我們出去走走吧。大多數時候,她都願意自己呆著。這樣,我就可以脫身走開了。看看管家和他的女助手在於什麼,看看拉雪巴土司在幹什麼。看看又有什麼人到這裡做生意來了。看看市場上的街道上又多了家什麼商號。麥其土司關閉了南方邊界上的堡壘。把全部糧食都送到我這裡。糧食從這裡走向四面八方。四面八方的好東西都聚集到我的手裡。

    這天,她卻說:"好吧,我們出去走走吧。"

    於是,我們兩個下了樓。漂亮的女人就是這樣,剛才還在掉淚,現在,卻又一臉笑容了。

    在樓下,兩個小廝已經備好了馬。

    我們上了馬,索郎澤郎和小爾依緊跟在後面。塔娜說:"看看你的兩個影子,看看他們就知道你是什麼樣的人。"

    我說:"他們是天下最忠誠的。"

    塔娜說:"但他們一點也不體面。"

    看看吧,這些自以為聰明,自以為漂亮,自以為有頭有臉的人要體面而不要忠誠。這天,雖然沒有舉行婚禮,但已經是我妻子的塔娜還說:"你的管家是個跛子,找一個廚娘做情人。"她痛心疾首地問我,"你身邊怎麼連個體面的人都沒有?"

    我說:"有你就夠了。"

    我們兩個已經習慣於這樣說話了。要是說話,我們就用這種方式。對說話的內容,並不十分認真,當然,也不是一點都不認真。和她在床上時,我知道該怎麼辦。但一下床,穿上衣服,就不知該怎麼和她相處了。她是聰明人。主動權在她手上。但我看她也不知道怎麼對我才好。像別的女人那樣尊重丈夫吧,他是個傻子。把他完全當成個傻子吧,他又是丈夫,又是個跟別的傻子不一樣的傻子。雖然我是個傻子,也知道一個男人不能對女人低三下四。再說,只要想想她是怎麼到我手裡,沒辦任何儀式就跟我睡在了一個床上,就不想對她低三下四了。正因為這樣,每當我們離開床;穿上衣服,說起話來就帶著刺頭,你刺我一下,我也刺你一下。

    讓一個女人經常使自己心痛不是個長久之計。

    我們來到小河邊。河水很清,倒影十分清晰。這是多麼漂亮的一紅一白的兩匹馬啊。而馬背上的兩個人也多麼年輕,漂亮!

    這天,以水為鏡,我第一次認真看了自己的模樣,要是腦子沒有問題,麥其土司的二少爺真是個漂亮的小伙子。我有一頭漆黑的,微微鬃曲的頭髮,寬闊的額頭很厚實,高直的鼻子很堅定,要是眼睛再明亮一些,不是夢遊一般的神情,就更好了。就是這樣,我對自己也很滿意了。

    我突然對塔娜說:"你不愛我,就走開好了。去找你愛的男人,我不會要你母親還我糧食。"

    這句話把塔娜嚇壞了。

    她咬著嘴唇,呆呆地看著水中我的影子,沒有說話。我只對我的坐騎說"駕",馬就從岸上下到水裡,把那對男女的影子踩碎了。塔娜,還沒人對你說過這樣的話吧?我過了河。她沒有下人幫忙,自己從牲口背上滑下來,呆呆地坐在河岸上。

    我過了河,卻想不起有什麼可去的地方。任隨馬馱著在市場上四處走動。塔娜把我腦子搞亂了。市場上的帳篷越來越少,代之而起的是許多平頂土坯房子。裡面堆滿了從土司領地各個角落匯聚來的東西。他們甚至把好多一錢不值的東西都弄到這裡來了。這些土坯房子夾出了一條狹長的街道。地上的草皮早叫人馬踐踏光了,雨天一地泥濘。今天是晴天,塵土和著來自.四面八方人群的喧鬧聲四處飛揚。這樣的場景,完全是因為我才出現的。所以,我一出現在街頭,人們都停止了交易,連正在進行的討價還價也停在舌尖上,停在寬大的袍袖裡不斷變化的手指上了。他們看著土司領地上第一個固定市場的締造者騎馬走過,誰也想不明白,一個傻子怎麼可能同時是新生事物的締造者。我在塵土、人聲、商品和土坯房子中間穿行,但我的心是空的。大多數時候,我心裡都滿滿當當。現在卻有個地方空著。

    我的馬已經來來回回在街上走了十來趟。拉雪巴土司坐在一個土坯房子前,一言不發地看著我,終於走到我面前,把馬拉住了。

    他看了看我身後,問:"少爺是不是換了貼身小廝?"

    我說:"也許他想做我貼身的小廝吧。"

    今天,我一到市場上,一個人便影子一樣跟在我身後,跟著我來來回回,在小街上走了七八趟了。這人只讓我感到他的存在,卻不叫我看清臉。這是一個公式,這是復仇者出現時的一個公式。他用這種方式告訴我,麥其家的仇人來了。我今天把兩個小廝和塔娜留在了河那邊,好像是專門等他來了。過去,想到父親的仇人,麥其家另外一個什麼人的仇人會來找我復仇時,我覺得有點可怕。

    現在,仇人真正來了,我卻一點也不害怕。我問拉雪巴土司生意如何,他說可以。我突然轉身,想看見那人的臉,但還是只看到一頂帽子,帽據很寬的帽子。看見他腰間一左一右,懸著兩把劍。左邊的長一些,是一把雙刃劍,右邊的寬一些,是一把單刃劍。

    拉雪巴土司一笑,眼睛就陷到肉稻子裡去了,他問:"少爺也有仇人?"

    我說:"要是你不恨我,我想我還沒有仇人。"

    "那就是說,你是替父親頂債了。"

    "是替哥哥也說不定。"

    拉雪巴土司揚了揚他肥胖的下巴,兩個精悍的手下就站在了他身邊,他問我:"去把那傢伙抓來?"

    我想了想,說:"不。"

    這時,我的脖子上有一股涼幽幽的感覺,十分舒服。原來,刀貼著肉是這樣的感覺。我提了提馬韁,走出了市場,一直走到河邊才停下。我從水中看著身後。復仇者慢慢靠近了。這個人個子不高,我想,他從地上夠不到我的脖子。他快靠近了。

    我突然說:"我坐得太高了,你夠不到,要我下來嗎?"

    我一出聲,他向後一滾,仰面倒在了地上。一手舞一把短刀,用刀光把自己的身體罩住了,他的帽子摔掉了,我終於看清了他的臉,立即就知道他是誰了。

    "起來吧,我認識你父親。"我說。

    他父親就是當年替麥其家殺了查查頭人,自己又被麥其家幹掉了的多吉次仁。

    他打個空翻,站起來,但不說話。

    我說:"多吉次仁不是有兩個兒子嗎?"

    他走到我的馬前,兩隻手裡都提著明晃晃的刀子。這時,隔河傳來了女人的尖叫聲。塔娜還呆在那個地方。我看了看驚叫的塔娜。這時,仇人已經走到跟前了。這人個頭不高,但踮了踮腳尖,還是把長長的雙刃劍頂在了我的喉嚨上。劍身上涼幽幽的感覺很叫人舒服。我想好好看看這個殺手的臉。他要殺我了,就該讓我好好看看他的臉。不然的話,他就算不上是個好殺手了。但他用劍尖頂著我的喉嚨,讓我眼望天空。他可能以為我從沒看過天空是什麼樣子。我望著天空,等著他說話。我想,他該說話了。但他就是不說話。要是他連話都不說一句兩句,也不能算是個好殺手。這時,劍尖頂著的那個地方,開始發燙了,劍尖變成了一蓬幽幽的火苗。我想,我要死了。但他又不肯揮揮手,把我一劍挑下馬來。

    我聽見自己笑了:"讓我下來,這樣不舒服。"

    仇人終於開口了:"呸!上等人,死也要講個舒服。"

    我終於聽到他的聲音了,我問:"這麼低沉,真像是殺手的聲音。"

    他說:"是我的聲音。"

    這回,他聲音沒那麼低沉了。這可能是他平常的聲音。是仇恨使他聲音低沉,而且發緊。看來,在我身上,他的仇恨不大夠用,所以,只說了一句話,他的聲音就開始鬆弛。

    "你叫什麼?"

    "多吉羅布,我的父親是多吉次仁,麥其土司把他像隻狗一樣打死在罌粟地裡,我的母親把自己燒死了。"

    "我要看看你像不像多吉次仁。"

    他讓我下馬。我的腳剛一落地,他又把刀擱在了我的脖子上。這回,我看清楚他的臉了。這人不很像他父親,也不很像殺手。這下好了,一刀下去,什麼人都不用擔心我,也不用恨我了。

    哥哥用不著提防我。塔娜也用不著委屈自己落在傻子手裡了。

    殺手卻把刀放下了,說:"我為什麼要殺你,要殺就殺你父親和你哥哥。那時,你還跟我一樣沒有長大。再說,殺一個傻子,我的名聲就不好了。"

    我說:"那你來幹什麼?"

    "告訴你的父親和哥哥,他們的仇人來了。"

    "你自己去吧,我不會告訴他們。""

    我還在答話,轉眼間,他卻不見了。

    這時,我才開始發呆。望望天空,天空裡的雲啊,風啊,鳥啊都還在。望望地上,泥巴啊,泥裡的草啊,草上的花啊,花叢裡我的腳啊,都還在,好多夏天的小昆蟲爬來爬去,顯得十分忙碌。

    我看看水,看見水花飛濺,看見水花裡的塔娜。我想,塔娜過河來了。這時,她已經從水花裡出來了,到了我跟前。她說:"傻子,血啊,血!"

    我沒有看見血。我只看見,她從河裡上來後,水花落定,河裡又平靜了。塔娜從河裡上來,抓起我的一隻手,舉到我眼前,說:"傻子啊,看啊,血!"

    手上是有一點血,但塔娜太誇張了,那麼一點。

    我問她:"是誰的血?""你的!"她對著我大叫。

    我又問她:"是誰的手?""你的手!"這回,她是臉貼著臉對我大叫。

    是的,是我的手。是人家差點殺了我,血又怎麼會沾到我手上呢?我垂下手,又有細細的一股血,蟲子一樣從我寬大袍子的袖口裡鑽出來。我脫掉袖子,順著赤裸的手臂,找到了血的源頭,血是從脖子上流下來的。麥其家的仇人多吉羅布收刀時把我劃傷了。我在河裡,把脖子,手都洗乾淨,血不再流了。

    叫我不太滿意的是,血流進水裡,沒有一小股河水改變顏色。

    塔娜手忙腳亂,不知該怎麼辦了。

    她把我的腦袋抱住,往她的胸口上鉛。我沒有被她高挺的乳峰把鼻子堵住,而在兩峰之間找到了呼吸的地方。塔娜把我抱在懷裡好久才鬆開。她問我:"那個人為什麼想殺你?"

    我說:"你哭了,你是愛我的。"

    "我不知道愛不愛你。"她說,"但我知道是母親沒有種麥子,

    而使一個傻子成了我的丈夫。"她喘了一口氣,像對一個小孩子一樣捧住了我的臉,"那個人也是為了麥子嗎?"

    我搖搖頭。

    她像哄小孩子一樣說:"你告訴我吧。"

    我說:"不。""告訴我。""告訴我!"她又提高聲音來嚇我了。

    她真把我當成一個傻子了。她為了麥子嫁給我,但不愛我。

    這沒有關係。因為她那麼漂亮,因為我愛她。但我絕對不要她對我這樣。一個仇人都不能把我怎麼樣,她還能把我怎麼樣。

    於是,我重重地給了她一個耳光。這個美女尖叫一聲,她用十分吃驚的眼神看著我,接下來,我有點不知道該怎麼辦了。

    好在我的人遠遠地看見了有人想殺我。他們趕到我身邊時,沒有看見仇人,卻看見我在打老婆。跛子管家把我拉住了。

    這麼多人裡只有他馬上就知道發生了什麼事情。他問我:"來了嗎?"

    我點了點頭。

    一大群人就向剛剛建起的那條小街蜂擁而去。我的手下人大呼小叫在街上走了好幾個來回。他們並不認識那個殺手,當然不能從這街道上找到他。我看見一個人,跟剛剛要殺我的人長得十分相像,只不過身子更瘦長一些罷了。這個人在這裡已經有些時候了。他在街上開了一個酒館。門前,一隻俄式大茶炊整天冒著滾滾熱氣。裡面,大鍋裡煮著大塊的肉,靠牆擺著大壇的酒。這是麥其土司領地上出現的第一家酒館,所以,有必要寫在這裡。我聽人說過,歷史就是由好多的第一個第一次組成的。在此之前,我們的人出門都自帶吃食,要是出門遠一些,還要帶上一口鍋,早上燒茶,晚上煮麵片場。所以,剛剛出現的酒館還只是燒一點茶,煮一點肉,買一點酒,沒有更多的生意。我的人在街上來來去去,我卻在酒館裡坐下。店主人倒一碗酒,擺在我面前。我覺得他十分面熟,便把這想法說了。他不置可否地笑笑。我把面前這碗酒喝了下去。"酒很好,"我說,"可是我沒有帶銀子。"

    店主人一言不發,抱著一個罈子,又把酒給我滿上了。

    我給嗆得差點喘不過氣來了。一喘過氣來,我又說:"我好像在什麼地方見過你。"

    他說:"你沒有見過。"

    "我不是說見過你,我是說我在什麼地方見過你這張臉。"

    "我懂你的意思。"他說。他就端著罈子站在旁邊,我喝下一碗,他又給我斟滿。幾碗酒下去,我有些醉了。我對店主說:"他們連殺手的臉都沒有看到,卻想抓到他。"

    說完,我自己便大笑起來。

    店主什麼都沒有說,又給我倒了一碗酒。很快,我就喝醉了,連管家什麼時候進來都不知道。我問他,他帶著人在外面跑來跑去幹什麼。他說抓殺手。我禁不住又大笑起來。管家可不管這個,他丟了些銀子付我的酒帳,又出去找殺手了。他都走到門口了,還回過頭來對我說:"我就是把這條街像翻腸子做灌腸一樣翻個轉,也要把他找出來。"

    管家拐著腿走路,沒有威風,但一到馬背上,就有威風了。

    我對店主人說:"他們找不到他。"

    他點點頭:"是找不到,他已經離開這裡了。"

    "你說他要上哪裡去?"

    "去找麥其土司。"

    我再看看他的臉,雖然醉眼暖吮,但還是把該看出來的都看出來了。我對店主說:"你的臉就是殺我的人那張臉。"

    店主笑了。他笑得有點憂傷,有點不好意思:"他是我的弟弟。他說要殺你,但他到底沒殺你。我對他說了,仇人是麥其土司。"

    我問他有沒有在酒裡放毒藥。他說沒有。他說除非你的父親和哥哥已經不在了我才能殺你。我問他,要是他弟弟有去無回,他殺不殺我。店主又給我倒了一碗酒說:"那時也不殺你,我會想法去殺他們。要是他們都死了,又不是我殺的,我才來殺你。"

    這天,我對我們家的仇人保證,只要他照規矩復仇,我就像,不認識他一樣。

    這天晚上,被揍了的塔娜卻對我前所未有的熱烈。她說:"想想吧,有復仇的人想殺你,有殺手想殺你,你有一個仇人。"

    我說:"是的,我有一個仇人,我遇到了一個殺手。"

    我想我的表現也很不錯。不然,她不會前所未有地在我身子下嗷嗷大叫。她大叫:"抓緊我呀,抓痛我呀!我要沒有了,我要不在了。"

    後來,她不在了,我也不在了。我們都化成輕盈的雲彩飛到天上去了。

    早上,她先我醒來。她一隻手支在枕上,一雙眼睛在研究我。而我只能問她,也必須問她:我是誰,我在哪裡。她一一回答了。然後咯咯地笑了起來,說:"你睡著之後,沒有一點傻相,一醒過來,倒有點傻樣了。"

    對這個問題,我無話可說,因為我看不見睡著後的自己。

    家裡的信使到了,說哥哥已經回去了,叫我也回去。管家表示,他願留在這裡替我打點一切。我把武裝的家丁給他留下。桑吉卓瑪也想回去,我問他:"想銀匠了?"

    她的回答是:"他是我丈夫。"

    "回去看看你就回來吧,管家需要幫手。"

    卓瑪沒有說話,我看她是不知道自己該不該再回來。她不知道是該做銀匠的妻子,還是管家的助手。我不想對此多費唇舌。我覺得這是管家的事情,既然卓瑪現在跟他睡覺,那當然就是他的事情,與我無關。

    離家這麼久了,要給每個人準備一份禮品。父親,母親,哥哥自不必說,就是那個央宗我也給她備下了一對寶石耳環,當然,還有另一個叫做塔娜的侍女。準備禮品時,管家帶著我走進一個又一個倉房,直到這時,我才知道自己是多麼富有了。準備禮品,把銀元、銀錠裝箱用了我兩三天時間。最後那天,我想四處走走,便信步走到街上。這幾天,我都快把麥其土司的仇人忘記了。走進他的酒館,我把一個大洋扔在桌子上,說:"酒。"店主抱來了酒罈。

    我喝了兩碗酒,他一聲不吭。直到我要離開了,他才說:"我弟弟還沒有消息。"

    我站了一陣,一時不知該說什麼。最後,我安慰他說:"可能,他不知道該對現在的麥其土司還是未來的麥其土司下手。"

    店主喃喃地說:"可能真是這樣吧。"

    "難是難一點,但也沒有辦法,你們逃跑的時候,已經立過誓了。他非殺不可,至少要殺掉一個。"

    店主說:"可是母親為什麼要用兒子來立誓呢?"

    這是一個很簡單,仔細想想卻很不簡單的問題。我可回答不上來。但我很高興自己能在仇人面前表現得如此坦然。我對他說:"明天,我就要動身回去了。"

    "你會看見他嗎?"

    "你的弟弟?"

    "是他。"

    "最好不要叫我看見。"
上一章    本書目錄    下一章