正文 後記 文 / 約翰·丹頓
後記
與達爾文同時代的托馬斯卡萊爾稱歷史是流言的過濾器。該書便是以這樣的態度來創作的。這是一部小說,裡面的歷史人物俱為真實意指確有其人而且他們所有的行為也大致與歷史記載相吻合。
不過,有幾處我卻進行了大量的處理。
其一是不幸的羅伯特麥考密克的結局。他是小獵犬號上那位對達爾文心存嫉恨的競爭對手。
另一處就是對伊麗莎白達爾文的形象的塑造。對於她的情況,人們所知甚少。我充分利用了這一歷史空白創造了這個人物形象,並虛構了一個與我的改編內容相一致的後人。
書中的現代人物則全是虛構的。
在加拉帕戈斯群島,對地雀的進化性變化的歷時性研究非常有名。榮獲普利策獎的《與鳥為伴加拉帕戈斯群島考察記》一書對此作了詳細記述。我借用了其中的有關描述作為本書故事的具體場景,並提取了其中關於自然選擇的內容。不過,其中關於真實人物的任何雷同,均非作者有意為之,而純屬巧合。
致謝
當一位作者即使其承認自己僭越了學術之界限,而是進行小說創作需要幫助時,那些收藏和研究達爾文著述的相關學者和機構表現得極為慷慨。其中,我要特別感謝長期從事《杳理達爾文通信》研究課題的弗雷德裡克伯克哈德和他的同事們的指導,以及讓我能查閱到達爾文檔案室的相關材料的劍橋大學圖書館的亞當珀金斯。我也要感謝出版達爾文著述的約翰穆萊出版社,倫敦林奈協會,倫敦博物學博物館的達爾文中心以及肯特郡的唐豪斯。它們在達爾文的生平、研究和著作方面提供了大量的信息資料。同時,我還要感謝菲爾德博物館及其館長小約翰w麥忙特及其董事會成員唐納德斯圖爾特,是他們贊助了2002年7月那次重要而難忘的加拉帕戈斯之旅。
有關達爾文研究的著述相當豐富,簡直可以裝滿圖書館整整一側樓。其中有一些,我覺得尤其可資參考。珍妮特布朗的兩卷本傳記《海航》和《地點的威力》不可或缺。我還從艾倫穆爾希德的擁有相當多讀者的《達爾文與小獵犬號》中借鑒了不少東西。我從《安妮的文具盒》和《時間片段》中攝取了在唐豪斯的生活的一些細節,從《猿猴,神的使者與維多利亞女王時代著名人物》中挑選了一些達爾文的支持者和對頭,從《英國皇家艦艇小獵犬號》中參考了那次環球航行的經過,以及從《進化論的船長》中摘取菲茨洛伊船長悲劇的命運。喬納森威納爾的《與鳥為伴》中描繪了在加拉帕戈斯群島的達美妮梅傑島上取得突破性進展的進化研究。它為我提供了極為重要的信息(甚至包括系泊地點迎客門氈的雅號)我將之用於對辛農佈雷島的相應描寫中。
從私人角度來講,我還要感謝編輯菲利斯格蘭對我手稿的審閱和指正,出版人薩尼梅塔提出的修改建議,我的代理人凱西羅賓斯的寶貴意見和熱忱的工作。我要感謝《紐約時報》執行主編比爾-凱勒准許了我3個月的假期,以及《時報》倫敦編輯部的馬裡恩溫德希爾為我搜集相關資料。
最後,我還要感謝我的家人我的兄弟鮑勃和我的孩子凱拉,莉莎和詹姆士為我檢查手稿。在此,我特別還要感謝的是我的妻子尼娜。她閱瀆了全書的每一個文字,與我討論了其中的每一個要點,並協助我創造了每一個人物形象,卻從未叫過一聲苦,說過一聲累。