正文 第9章 文 / 弗蘭克·赫伯特
我親愛的朋友,所有人都知道,香料迷湯中存在著自然界最可貴的珍寶。或許真是這樣。然而,在我的內心,仍然對此存有深深的疑慮。每次使用迷湯都會獲益?看樣子,有些人濫用了迷湯,以至公然向上帝挑釁。他們以全宇宙教會的名義醜化靈魂。他們草草閱讀了迷湯的表面,自以為獲得了恩賜。他們嘲笑自己的同伴,深深地傷害了真正的信仰,並惡意扭曲了香料這份厚禮的真意,造成的損害是人力無法修復的。要想真正與香料合而為一,同時不被香料賦予的力量所腐蝕,最重要的就是必須做到言行一致。如果你的行為引發了一系列邪惡的後果時,他人只能根據這些後果來評判你,而不是根據你的解釋。我們就是用這種方法來評判穆哈迪。
《異端之研究》哈克艾爾-艾達
這是間小屋子,帶著些許臭氧味道,屋內的球形燈發出昏黃的燈光,在地上留下一片灰色的陰影。牆上裝著一面發出金屬藍色光澤的傳輸眼監視器。屏幕寬約一米,高度大約只有三分之二米。圖像顯示著一個貧瘠多石的遙遠山谷,兩隻拉茲虎正在享用剛捕獲的獵物的血淋淋的殘軀。老虎上方的山樑上,能看到一個芽著薩督卡作訓服的瘦子,衣領上綴著萊文佈雷徹的標徽章。他的胸前掛著伺服控制器的鍵盤。
屏幕前有一把懸浮椅,椅子上坐著一個看不清年紀的金髮女人。她長著一張鵝蛋臉,看著屏幕時,她纖細的雙手緊緊抓著扶手。鑲著金邊的白色長袍覆蓋了她的全身,隱藏了她的身材。她右方一步遠處站著一個矮壯的男子,身穿傳統皇家薩督卡軍團金銅色的巴夏軍服。他的灰色頭髮理成了小平頭,頭髮下方是一張毫無表情的國字臉。
女人咳嗽一聲,道:和你預料的一樣,泰卡尼克。
確實如此,公主。巴夏副官用嘶啞的嗓音回答道。
她因為他的緊張笑了笑,接著問道:告訴我,泰卡尼克,我的兒子會喜歡法拉肯一世皇帝這個稱號嗎?
這個尊號對他很合適,公主。
我問的不是這個。
他可能不會同意為取得那個,嗯,稱號所採取的某些做法。
又是這句話她轉過身,在陰暗中看著他,你過去盡忠於我的父親。他的皇位丟給了亞崔迪家族不是你的錯。但是當然,你和其他任何人一樣,都能強烈地感受到失去這一切所帶來的刺痛
文希亞公主有什麼特別的任務要派給我嗎?泰卡尼克問道。他的嗓音一如既往的嘶啞,現在又多了一層渴望。
你有打斷我說話的壞習慣。她說道。
他笑了,露出牙齒,在屏幕的照射下閃閃發光。你時不時會讓我想起你父親。他說道,在指派一個嗯,棘手的任務前總是這麼婉轉。
她的視線從他身上移開,回到屏幕上,以掩飾她的惱怒。她問道:你真的認為那些拉茲虎能把我的兒子推上皇位?
完全可能,公主。你得承認,對於它們兩個來說,保羅亞崔迪的私生子只不過是一頓可口的加餐而已。等那對雙胞胎死了之後他聳了聳肩。
沙德姆四世的孫子將成為合理的繼承人。她說道,但還必須取決於我們是否能取得弗瑞曼人、立法會和宇聯公司的同意,更不用說亞崔迪家族的任何倖存者都會
賈維德向我保證,他的人能輕易對付阿麗亞。在我看來,傑西卡夫人不能算作亞崔迪家的人。剩下的還有誰?
立法會和宇聯公司只不過是逐利之蠅,她說道,但是怎麼對付弗瑞曼人?
我們會用穆哈迪的宗教淹死他們!
說得輕巧,我親愛的泰卡尼克!
我懂,他說道,我們又回到老問題上了。
為了爭奪權力,柯瑞諾家族幹過比這更壞的事。她說。
但是,要皈依穆哈迪的宗教
別忘了,我的兒子尊重你。她說。
公主,我一直盼望著柯瑞諾家族能重掌大權,薩魯撒行星的每個薩督卡都這麼想。但如果你
泰卡尼克!這裡是薩魯撒塞康達斯行星。不要讓瀰漫在我們過去那個帝國的懶惰習氣影響你。認真、仔細留意每個細節=這些品質將把亞崔迪家族的血脈埋葬在阿拉吉斯沙漠深處。每個細節,泰卡尼克!
他知道她用的招數。這是她從她姐姐伊如蘭那兒學來的轉移話題的技巧。他感到自己正在輸掉這場爭論。
你聽到了嗎,泰卡尼克?
聽到了,公主。
我要你皈依穆哈迪的宗教。她說道。
公主,我會為你赴湯蹈火,但是
這是命令,泰卡尼克你明白嗎?
我服從命令,公主。但他的語調並沒有發生什麼變化。
不要嘲弄我,泰卡尼克。我知道你厭惡這麼做。但如果你能樹立一個榜樣
你的兒子仍舊不會照這個榜樣行事的,公主。
他會的。她指了指屏幕,還有件事,我覺得那個萊文佈雷徹可能會帶來麻煩。
麻煩?怎麼會?
有多少人知道老虎的事?
那個萊文佈雷徹,它們的訓獸師一個飛船駕駛員,你,當然還有他敲了敲自己的椅子。
買家呢?
他們什麼也不知道。你擔心什麼,公主?
我的兒子,怎麼說呢,有點過於敏感。
薩督卡是不會洩露秘密的。他說道。
死人也不會。她的手向前伸去,按下了屏幕下方的一個紅色按鍵。
拉茲虎立刻抬起頭。它們繃緊身體,盯著山上的萊文佈雷徹。隨即,兩頭老虎整齊劃一地轉過身,順著山梁向上奔去。
一開始,萊文佈雷徹顯得很是輕鬆,他在控制器上按下了一個按鈕。他的動作完成了,但是兩隻貓科動物仍舊朝他狂奔過來。他開始慌亂,一次次重重地按下那個鍵。隨後,省悟的表情出現在他臉上,他將手猛地伸向腰間的佩刀。但是他的動作已經太遲了。一隻鋒利的爪子掃中他的胸膛,將他擊倒在地。當他倒下時,另一隻老虎用巨大的犬牙咬住他的脖子,使勁一甩。他的頸椎斷了。
關注細節。公主說道。她轉過身,看到泰卡尼克抽出了刀,不禁呆了呆。但是他將刀遞給了她,刀把朝前。
或許你希望用我的刀來處理另一個細節。他說道。
把刀插回刀鞘,別像個傻瓜似的!她憤怒地喝道,有時,泰卡尼克,你讓我
那是個挺棒的人,公主。我手下最棒的。
我手下最棒的。她更正他道。
他深深地、顫抖著吸了一口氣,將刀收入鞘中。你準備怎麼對付我的飛船駕駛員?
一次意外。她說道,你會告誡他,把這對老虎運回我們這兒時要萬分小心。當然,等他把老虎交給飛船上賈維德的人以後她看了一眼他的刀。
這是個命令嗎,公主?
是的。
那麼我呢?應該自殺呢,還是由你親自處理,嗯,這個細節?
她假裝平靜,語氣凝重地說:泰卡尼克,如果我不是百分之百確信你會堅決服從我的命令,甚至是命令你自殺,你就不會站在我的身旁還帶著武器。
他嚥了口唾沫,看著屏幕。老虎再次開始進食。
她忍住了,沒有看屏幕,繼續盯著泰卡尼克道:另外,你還得告訴買家,不要再給我們送來符合要求的雙胞胎孩子了。
遵命,公主。
不要用這種語氣和我說話,泰卡尼克。
是,公主。
他的嘴唇抿成了一條直線。她開口問道:這樣的服裝,我們還有多少套?
六套,長袍、蒸餾服和沙靴,上頭都繡有亞崔迪家族的族徽。
像那兩套一樣華麗?她朝屏幕點了點頭。
特為皇家而制,公主。
關注細節,她說,這些服裝會被送往阿拉吉斯,作為送給我的皇室外甥的禮物。它們是來自我兒子的禮物,你明白嗎,泰卡尼克?
完全明白,公主。
讓他起草一張適當的便條。便條上應該說,他把這些微不足道的衣物視為對亞崔迪家族效忠的象徵。諸如此類的話。
在什麼場合送呢?
總有生日啊、聖日啊或是其他什麼特殊的日子,泰卡尼克。我交給你處理。我相信你,我的朋友。
他默默地看著她。
她的臉沉了下來。你應該知道的,不是嗎?我丈夫死後我還能相信誰?
他聳了聳肩膀,想像著她和蜘蛛有多麼相像。和她過分親近沒什麼好處,他現在懷疑,他的萊文佈雷徹就是和她走得太近了。
泰卡尼克,她說道,還有一個細節。
是,公主。
我的兒子正在接受如何統治的訓練。最終他必須用自己的手去握劍。你應該知道那個時刻何時會到來。到時候,我希望你能立即通知我。
遵命,公主。
她向後一靠,用能看穿他的眼光看著他。你不贊同我,我知道。但我不在乎,只要你能記住那個萊文佈雷徹的教訓就好。
他訓練動物非常在行,但同樣是可以捨棄的;我記住了,公主。
我不是這個意思!
不是嗎?那麼我不明白。
一支軍隊,她說道,完全是由可捨棄、可替換的人組成的。這才是我們應該從萊文佈雷徹身上學到的教訓。
可替代品,他說道,包括最高統帥?
沒有最高統帥,軍隊就沒有必要存在了,泰卡尼克。正是由於這個原因,你才要馬上皈依穆哈迪的宗教,同時開始讓我兒子轉變信仰。
我立即著手,公主。我猜你不會為了因為要教他宗教而縮減其他課程的時間吧?
她從椅子裡站起身,繞著他走了一圈,隨後在門口處停了一下。沒有回頭,直接說道:總有一天,你會感受到我忍耐的限度,泰卡尼克。說完,她走了出去。