小說博覽 > 名著佳作 > 哈克貝利·費恩歷險記

正文 第三十章 國王與公爵又逃走了 文 / 馬克·吐溫

    他們剛剛上了木筏,國王便向我走過來,揪住了衣領,使勁搖我.還說:

    "好啊,想把我們給甩了,你這狗東西!我們在一起沒勁了,是不是?"

    我說:

    "不,陛下,我們沒有請別這樣,陛下."

    "那好,馬上說出來,你到底安的是什麼心?不然的話,我把你的五臟六肺全給挖出來!"

    "說實話,我把一切經過從實說出來,實話實說,陛下.那個揪住我的人對我體貼入微,十分友好,還老是說,他有一個孩子,跟我一樣大,不幸去年死了.還說,看到一個孩子身處險境,他也十分難過.後來他們發現了金幣,很是驚訝,向棺材衝過去的時候,他放開了我的手,還輕聲地說,\-開路吧,要不然的話,他們會絞死你,肯定會的!,所以我就趕緊溜了.我看我呆下去,可不會有什麼好果子吃我幹不了什麼事,並且如果能逃掉,那麼我也不想被絞死嘛.所以我就不停地奔起來,直到後來找到了一隻劃子.我一到這裡,就叫傑姆趕緊劃,要不然他們會抓住我,把我給絞死.我還說,你和公爵,也許死期都快到了,活不了了,我也為此感到難過,傑姆也萬分難過.現在看到你們回來了,我們又萬分高興,你不妨問問傑姆,事情是不是這樣?"

    傑姆說是這樣的.國王對他說,叫他閉嘴.還說,"哦,是啊,也很可能是這樣的!"一邊說,一邊又把我使勁地搖.又說,要把我扔到河裡淹死.可是公爵說道:

    "放了孩子,你這個老蠢貨!要是換了你的話,你還不是一樣這麼干,有什麼不一樣?你逃的時候,你問過他最近怎麼樣,好些沒有?我可記不清你曾問過."

    於是國王放開了我,並且開始咒罵那個鎮子和鎮上每一個人.不過公爵說:

    "你最好還是罵你自己吧,因為你是最罪有應得的人.從最初,你就從沒有幹過一件在理的事,除了那一件事算是除外,那就是既態度穩重.又老臉皮厚地憑空編了個藍顏色箭頭標記這碼事.這下子高明確實頂呱呱,只是這下子,才救了我們一命.要不是這下子啊,他們早就把我們關在看守所裡了,要等到英國人的行李運到後處置我們那就是坐班房,這我敢跟你打賭!正是這個妙計把他們引到了墳地去,那袋金幣更是幫了我們的大忙.如果不是那些激動的傻瓜鬆開了他們的手,湧上前去看一眼,那我們今晚恐怕就要帶上大領結好好睡覺啦這個大領結還保證經久耐用,但我們只要帶上一次就完啦."

    他們停了一會兒沒有說話我猜他一定在想自己的心事隨後國王開了腔,好像有點兒心不在焉的模樣.

    "哼,可我們還認為是那些黑奴偷走的呢!"

    這一下可讓我擔心啦!

    "是啊,"公爵說,聲音低沉,用心良苦,帶著挖苦的味道."我們是這麼想的."

    大概一分鐘以後,國王慢慢地說:

    "至少我是這麼想的."

    公爵說了,用了同一種腔調:

    "不見得吧,我才這麼想."

    國王氣憤地說:

    "聽我說,畢奇華特,你這到底是什麼意思?"

    公爵回答得挺乾淨利索:

    "講到這個嘛,也許該我問你一下,你這是什麼意思?"

    "噓!"國王說得十分挖苦."但是我並不知道也許你是睡著了吧,連你自己幹的什麼事,你也搞不清楚了吧?"

    公爵這下子可生氣了,他說:

    "嘿,別講這一套廢話你把我當成一個大傻瓜?你有沒有想到,我早就知道是誰把錢藏在棺材裡的?"

    "是啊,先生,我知道你是明白的因為你是自己幹的嘛!"

    "撒謊!"公爵向他撲了過去.國王高聲叫道:

    "把手鬆開!別卡住我的喉嚨!我把這些話全都收回!"

    公爵說:

    "好吧,那你必須向我保證,第一,你的確把錢藏在那裡,打算有朝一日把我甩掉,然後你回轉去,把它挖掘出來,全都歸你一個人."

    "等一下,公爵回答我一個問題,老老實實.公公道道地說.假如你並沒有把錢放在那兒呢,你也就照實這麼說,我就相信你,把我說過了的話全部收回."

    "你這個老流氓,我沒有,你也明知道我沒有.我想說的就是這些話."

    "那就好吧,我相信你.但是只要你回答另外一個問題不過別發火,你心裡有沒有想過要把錢給拐走.然後藏起來呢?"

    公爵沉默了一會兒,沒有吱聲,隨後說:

    "哼要是說我曾想過吧,反正我沒有這麼做過,我也並不在乎.可你呢,不光是心裡想過,並且還幹過."

    "公爵,要是我幹過的話,我就不得好死,這是大實話.我不是說我一定正要這麼干,因為我是正要干,但是你我是說如果有人趕在了我之前."

    "你在撒謊!你干了的,你得承認你是干了的,不然"

    國王喉嚨口咯咯地直響,然後喘著粗氣說:

    "行啦我招認!"

    聽到他這麼一說,我高興得跳了起來,我覺得比先前舒服得多啦.公爵這才放開了手,說道:

    "如果你再否認的話,我就淹死你.你活該光只坐在那兒抹你的眼淚,活像一個嬰孩在你幹了這些事以後,你只配這樣可我過去卻一直信任你,把你看做像我的父親一樣呢.你那麼樣站在一旁,聽憑人家給可憐的黑奴栽贓,自己卻一言不發,你不害臊麼?想想看,我竟然那麼軟心腸,相信了你的那些胡話,這有多可笑.我現在才明白,你這個混蛋,,為什麼你那麼著急把那筆缺的數目給補足是你存心要把我從《王室異獸》和別處搞到的一筆筆錢財都拿出來,好全都歸你一個人所有."

    國王有點膽怯,可憐兮兮地說:

    "怎麼啦,公爵,那是你說的該把缺數補上,可不是我說的嘛."

    "給我閉嘴!我再也不願意聽到你說的話了!"公爵說."現在你看到了,你落得個什麼樣的下場.他們把他們自己的錢全都討了回去啦,還把我們自己的錢,除了零零星星的以外,也都帶走了.滾到床上去吧從這以後,只要你活一天,不論你窮到什麼田地,不准你缺到我的頭上來!"

    這樣,國王偷偷鑽進了窩棚,拿起了酒瓶,自我慰勞一番.沒多久,公爵也抓起了他的酒瓶.這樣,二個個鐘頭以後,兩人又親熱得什麼似的.並且越是醉得厲害,也就越是親熱,結果抱在一起大打起呼嚕來.兩人都非常高興,不過我注意到,公爵還沒有高興到忘掉這件事,就是不許他否認是他把錢藏起來的.這叫我非常放心,非常滿意.他們大打呼嚕的時候,我和傑姆當然就有機會聊了好長時間,我把全部的經過一樁樁.一件件都告訴了傑姆.
上一章    本書目錄    下一章