小說博覽 > 名著佳作 > 大臣號遇難者

正文 第四十五章 文 / 儒勒·凡爾納

    ——1月16日。

    大伙七橫八豎地躺在風帆下的平板上。要是有只船碰巧打這兒經過,船上的人一定以為木筏上躺的都是死人的殘骸。

    此時,我感到難受之極,我懷疑自己的嘴唇、舌頭和喉嚨是否還能吃東西。我想肯定是吃不了!大伙和我一樣都會有這種感覺,但無力地癱軟在木筏上的人卻像野獸般相互窺視著,似乎要把對方一口吞掉。

    今天的天氣,就像雷暴來臨前那樣又悶又熱。濃濃的水蒸氣在海面上升騰,使人覺得四處都在下雨,可我們的木筏上卻沒落下一個雨滴。

    我們眼睜睜地看著空中飄浮著的雲彩,大伙的嘴唇在無聲地召喚著它們。勒杜拉爾先生把雙手伸向空中,他在乞求蒼穹,別再如此無情地對待我們!

    我側耳靜聽,遠方有沒有打雷聲。現在是上午11點鐘,濃濃的蒸氣遮住了太陽的射線。但是,看上去天上沒有閃電,這麼說,天上是不會驟降暴雨了。再說天剛亮時,雲層的輪廓還清晰可見,而現在,它們的顏色變得單一了,看上去鐵灰一片。這不是雲,而是一層厚厚的霧,霧中怎麼可能會降下雨來呢!道理很簡單,但我們仍然翹首天空,奢望著它能送給我們幾滴雨水。

    「下雨啦!」達烏拉斯突然狂叫起來。

    果然,在離木筏半海里的地方,空中有無數縱橫交錯的線條在閃動。天下雨啦!我看見小小的雨點在洋面上歡快地跳躍,風正朝我們這個方向刮來,但願這片雲層在飄臨木筏當空之前,不要把雨水一洩而空!

    老天最終還是動了惻隱之心,大顆的雨珠傾盆而下,就像雷暴來臨時那樣。然而這場雨來勢兇猛,它是持續不了多長時間的。一定要把它接住,不要眼看著它白白地流走。這時雲層的尾部已經被眩目的日光映得通亮,這塊雨雲馬上就要從我們的頭頂上飄走。

    羅伯特·卡爾蒂斯立即把那只破木桶豎起來,好讓它盡量地多接些雨水。

    篷帆都一一平展開來,以便能盡量地擴大它們與雨水接觸的面積。

    我們仰面倒下,一張張嘴張得老大老大。雨水沖打著我的臉盤,濕潤著我的嘴唇,我覺得喉嚨裡有股涼涼的液體流過。天啊!這種感覺甭提有多麼舒服!嗓子一下子被滋潤了。這不是雨水,這是生命之泉又重新在體內湧動復活了!我不只是用嘴來暢飲這股甘露,而且還用鼻子和整個身心來盡情地吸吮濕潤清涼的空氣。我覺得水和濕濕的氣體浸入到我的肺腑,浸入到我的靈魂之中。

    雨下了二十來分鐘,雲層拖著疲憊的身體在天際中消散。

    我們的身體完全恢復了。是啊,是「完全」恢復了!大伙相互擁抱握手,互致問候!大家看上去都得救了!老天啊,請再發發慈悲,再恩賜給我們一些帶雨的雲,我們需要水,我們有太長太久的時間沒喝到一滴水了!

    真是一場及時雨啊!落在木筏上的雨珠,我們要盡量留住它們,那只木桶和幾條帆布都接了一些水。我們要把這些水精心儲存起來,節省著飲用,一滴水也是難能可貴的呀!

    其實,破木桶內已經接了有兩三品脫雨水。另外帆布也接住了一些水,這可以增加我們的備用水。

    水手們正在設法把帆布上的水收集起來,羅伯特·卡爾蒂斯示意叫他們停下。

    「先別忙!」他說,「不知道這水能不能喝?」羅伯特·卡爾蒂斯用那只白鐵杯舀了點帆布中的水,然後送到嘴邊嘗了嘗,使我們感到吃驚的是,他立刻把水吐了出來。

    我也跟著品了品,這水又鹹又苦,就跟海水一樣。

    道理很簡單,木筏上的帆布在海上長期經受風吹浪打,布中吸附了大量的鹽分,雨水一旦和帆布接觸就變得鹹不可飲。事已至此,無法挽回。不過,這算不了什麼!我們已經恢復了自信。何況那只破桶內還有幾品脫水作後盾呢!既然今天已經下了雨,往後,天還會下雨的!
上一章    本書目錄    下一章