正文 第三十章 文 / 儒勒·凡爾納
——12月7日,續。
一個嶄新的漂浮器載著我們在海上漂流,無論遇到多大的風浪它都不會沉沒,因為它的構件都是能浮在水面上的木頭。但是,大海難道不會把它肢解?連接木頭的繩子難道不會斷開?我們這些乘坐在木筏上的受難者難道最終不會被海水葬送?
大臣號啟航時我們一行二十八人,而今已有十個喪生。
我們十八人還活著,十八人都呆在這條大約有四十尺長二十尺寬的不規則四邊形木筏上。
這兒是大臣號倖存者的名單。乘客有勒杜拉爾父子、法爾斯頓工程師、奧爾貝小姐和我。船員有羅伯特·卡爾蒂斯船長、二副瓦爾特、大塊頭、膳食總管奧爾巴特、黑人廚師吉克斯托、木工達烏拉斯;還有七名水手,他們是厄斯丁、歐文、威爾遜、奧爾艾迪、伯爾克、桑東和弗萊波爾。
蒼天啊,自從我們離開美利堅海岸以來,七十二個日日夜夜,您難道還沒把我們考驗夠?您的這隻手難道把我們攥得還不夠緊?是啊,眼下最自信的人都不敢奢望上天將會開恩。
我們還是把將來放在一邊,只從現在著手,繼續按照時間順序,把這場慘劇的劇情一幕一幕地記載下來。
這個木筏除了載著剛才介紹過的人員之外,還載有什麼東西呢?
羅伯特·卡爾蒂斯只是把從食品貯藏室中搶運出來的一小部分食品搬上了木筏,因為一大部分食品在大臣號甲板被海水淹沒時毀掉了。我們一共有十八人,在找到一艘船或者發現一塊陸地之前,不知還要在海上漂泊多少個晝夜,而我們現在只有一桶餅乾、一桶乾肉、一小桶葡萄燒酒和兩桶淡水。
木筏上現有的食品實在太少了!因此從現在起就得實行嚴格的食品配給。
至於穿戴方面,我們除了身上穿的之外,無任何替換的衣物。我們有幾塊帆布用作鋪蓋和遮風蔽陽;木工達烏拉爾手頭有幾件工具;除此之外,我們還有一個六分儀、一隻羅盤和一張地圖;大家還有幾隻水果刀;炊具僅有一個燒水壺,而一隻白鐵杯則是那位愛爾蘭老頭奧爾艾迪愛不釋手的私有物。這就是我們所有的吃喝穿用物品。從前放在大臣號甲板上準備裝載到第一隻木筏上的那些物品在船體開始下沉時就被水捲走,那時要下底艙取所需物品根本不可能。
這就是當前的實情實景,儘管十分嚴峻,但並非毫無希望。另外,令人堪憂的是木筏上身心交瘁的不止一人,更令人放心不下的是身邊有幾個生性好尋釁滋事的傢伙不好對付。