小說博覽 > 名著佳作 > 二十世紀的巴黎

正文 第十一章 格奈勒港口漫步 文 / 儒勒·凡爾納

    理查洛先生到了,米歇爾搶上前將老教授擁入懷中,差點兒就與露西小姐撞個正著。她正向於格南舅舅張開雙臂呢!老人滿心歡喜地接待來客,心中預測這對璧人的初次相會將非常圓滿。「米歇爾!」理查洛先生喊道。「正是他。」於格南先生答道。「啊!」教授說道,「這真是意外的驚喜,一個值得紀念的夜晚。」

    「一個值得大書特書的日子。」於格南先生呼應道。)「正如我們親愛的法拉居斯所言。」理查洛先生再搭上一句。「小姐。」年輕人向少女招呼時囑懦說道。「先生。」露西答道,並向他盈盈屈膝致意。

    「純潔無瑕,不可方物。」米歇爾低聲自語,教授聽了、心花怒放,一點兒也不在意這句讀美是用外語說的。更何況年輕人說得一點兒也沒錯;歐維德這半旬甜美的詩,恰可描繪少女動人之處,單純天真得讓人記憶深刻!露西小姐今年十五歲,正是花樣年華,一頭金髮流濟雙肩,是現今最流行的髮式,整個人青春洋溢,清新脫俗,純潔一詞,最能表現她與眾不同之處。她是一朵初開的蓓蕾-湛藍的雙眸閃耀著無邪的光芒,細緻的鼻樑、小巧透明的鼻孔、光潤的雙唇彷彿飽含晨曦朝露,粉頸幽雅移動時略顯慵懶,雙手柔滑纖長、曲線高雅、玲瓏有致,這些無一不吸引著年輕人,讓他驚為天人,且吶吶說不出話來。這少女是活生生的詩篇;他心裡感覺到的遠比眼睛看到的還要多;少女在讓他眼睛二完之前,就已先觸動了他的心弦。這股悸動彷彿可以互相持續。於格南舅舅發覺了,趕忙招呼客人坐下,將少女稍稍拉離年輕詩人的熊熊目光之外。他開口道:「朋友們,晚餐馬上送來,我們先聊聊。理查洛,我們有整整一個月沒見面了吧!人文科學現在的情況如何?」「人文科學快完蛋了,」老教授答道。「我教的修辭學只有三個學生,完全衰落了。而且我們這些人,可能得面臨被解聘的命運,他們可就稱心如意啦!」

    「被解聘?」米歇爾叫道。「真有那麼糟?」於格南舅舅問道。「是真的,」理查洛先生答道,「謠言滿天飛,都說股東大會已作成決議,一九六二學年度要刪減文學科教席。」「那他們會變成什麼樣子呢?」米歇爾注視著少女,心中默想。「我不相信會有這種事,」舅舅皺著眉頭說,「他們不敢這麼做!」「他們沒有什麼不敢的。」理查洛先生說,「這樣也好!誰還會有關希臘文和拉丁文的命運;它們頂多只能當作現代科學用語的幾個字根罷了!學生也無法理解這些語言的優美,看到這些年輕人一臉蠢相,真是讓人既厭惡又失望。」「您的課堂上真的只剩下三個學生了嗎?怎麼可能!」年輕的杜費諾瓦說道。「三塊朽木!」老教授氣價答道。「難道說,」於格南舅舅道,「他們個個成績都很差。」[他們是一流的笨蛋」查洛先生答道。「最近有一個竟然將JusDivinum翻譯成聖泉(JusDivin)舅舅叫道,「聖泉?那是草地上的醉漢的意思啊!」舅舅叫道「就在昨天,還有另一個,你們猜猜他怎麼翻譯農事詩的第四闕的其中那句immanispecoriscustos』?我現在想到還氣得渾身發抖!一群羊的守護神。」「想像得到。」米歇爾答道。「我簡直窘到連耳根子都紅了!」理查洛先生說。「唉,算了!」於格南舅舅答道,「在一九六一年,他們是怎麼翻譯的?」「可怕的怪獸的守護神。」老教授雙手指面答道。於格南舅舅忍不住放聲大笑,露西別過臉微笑,米歇爾則憂鬱地望著她,理查洛先生真希望「有喔個!地洞可以鑽進於去躲起來起。

    舅舅。說「不知你是否料想得到?」「正如你所說,朋友們,」教授接著說道,「譯成這樣還乾脆別譯了!居然還是在修辭學的課堂上發生這種事!就讓他們刪減這門學科還比較好。」「那您打算作些什麼呢?」米歇爾問道。「孩子,這是另一個問題,但現在不是想辦法的時刻,我們是來這裡玩的」「沒錯,開飯囉!」舅舅接著說。準備晚餐上桌峙,米歇爾和露西開始攀談一起百常瑣事。露西外表看似單純天真,惹人憐愛,但她對世事的看法相當透徹,雖然年僅十五,卻比十九歲的米歇爾更為成熟老練;只是她較矜持內斂,光芒不外露。儘管如此,對前途的憂心,卻已使得她自晰的前額轉為黯淡,她的臉色微變,滿眼焦慮的神色望著與他相依為命的祖父,米歇爾不經意間與她的目光交會。「您非常愛理查洛先生。」他說。「我深愛著,先生。」露西回答。「我也是,小姐。」年輕人加上一句。露西因兩人共同喜愛著相同的人而稍感赫然,彷彿將白己最深刻的感情和另外一個人的情感相互交融一般,米歇爾似乎也有所感,再也不敢正眼瞧她。於格南舅舅及時叫道:「開飯啦!」打斷了兩人的交談和窘境。隔鄰的外辦伙食商已經把訂購的豐盛晚餐擺好了,大伙入座。首先是一道濃湯,裡面和著碎馬肉,馬肉的鮮美在十八世紀就已令人讚不絕口,到二十世紀仍享有盛名。晚餐一開始就勾起賓客們的胃口;接著是香氣四溢的羊肉火腿,這種火腿是根據一種改良古法用硝和糖酪制而成的,不僅能保持羊肉原味,更增添幾許特色;配上幾樣原產於赤道地帶,現已在法國本土栽培成功的蔬菜,於格南舅舅談笑風生,活力十足。高貴典雅,細心地給每個人布菜,米歇爾也傾心全力地讓這次家庭聚餐更愉快活潑。天下無不散的廷席,但在場的每個人都希望能一直這樣持續下去,都認為晚餐結束得太快了,但這小小的遺憾隨即被口腹的飽足感驅趕得煙消雲散。眾人起身離席。

    「現在,」於格南舅舅說道,「該是替這美好的一天劃上美麗句點的時候了。」「我們去散步!」米歇爾叫道。「好啊!」露西答道。「去哪裡呢?」舅舅間。「到格奈勒港口。」年輕人回答。「好極了,勒維亞當四世號才剛入港,我們可以趁機欣賞這艘華麗巨輪。」走下街市,米歇爾向少女伸出手臂,一行人便往外環鐵路方向前進。將巴黎建設成海港的偉大計畫終於實現了。在很長一段時間裡,世人對這項計畫抱持著懷疑的態度。來看運河工程施工的情形時,很多人還大言不慚地嗤之以鼻,並批評這一切的努力都將白費心機,十幾許嘛,這些人面對眼前的明證-不得不承認計畫成功。首都很快就成為類似利物浦的一個商港,只不過它地處法國內陸的中心樞紐;為了在格奈勒和伊希平原上開聖一長排的大型蓄水池,讓高噸位的船隻也能停泊入港,這項浩大工程實巳達到所有可能的極限。

    遠在數百年前到今日,譬如路易十四世執政時期,或是路日布料T浦皇朝時代,建築一條運河連接巴黎到外海的.構想已經不知討論多少回了。一八六三年,曾有一家公司獲權自費進行計畫研究,獲得克雷伊、波菲和狄耶波等城市的許可;探勘得知河道中有眾多的斷層需要加蓋水鬧,此州還得挖掘寬廣的水道以引進所需水量;然而,唯一兩條比較靠近運河預定路線的河川到瓦資河和貝俊河,很快就檢測得知它們的水流量不足以供應運河之需,該公司只好放棄這項計畫。六十五年後,政府重新審視這個構想,主要依據在上個世紀就已提出過的系統設計,該設計簡單而且合乎邏輯,但是在當時卻被否決掉;該系統的大綱在於直接利用塞納河作為連接巴黎和外海的天然東道。一位名叫蒙大耐特的都市計畫工程師,在十五年內開鑿了一段長一百四十公里,寬七十公尺,深及二十公尺的水道,始於格奈勒平原,一直貫通到達盧昂南部,水道蓄水量高達一億九千萬立方公尺。自此,運河再也沒有供水不足之虞了,因為塞納河每秒可以流入五萬公升的水量,對運河而言,已經綽綽有餘了。河床底部工程特別經過設計,使之適合大型船隻航行。所以從哈佛港一直延伸到巴黎,船隻的航行暢通無阻。當時法國已有依據杜貝哈特計畫完成的鐵路繭,沿著所有運河旁的拖船道路鋪設,強有力的蒸汽車頭就在旁邊鐵道上行駛,毫不費力地牽引河中的遊艇和輪船。這套系統大規模應用在盧昂運河段,商業貨船和國家艦隊都能迅速溯游,往巴黎集中,白是意料中事。新建的港口壯麗宏偉,很快地,於格南舅舅和他的訪客已步上花崗岩碼頭,隱沒在萬頭鑽動的人群中。十八座蓄水池中,只有兩座保留給捍衛法國殖民地和魚釣船隻的國家艦隊專用,艦隊中還有幾艘古老的十九世紀裝甲船艦,頗獲考古學家的青睞,雖然他們對這些並不太瞭解。戰艦愈造愈大,這個演變趨勢是有跡可尋的,因為最近五十年間,戰爭都是利用炮彈和裝甲來進行的,一邊進攻,一邊防禦,結果鋼鐵船身變得更厚,炮彈變得更重,船隻根本無法承受這些新增的負荷,所以這場龍爭虎鬥終於在炮彈壓制住裝甲時落下幕來。「過去的戰爭就是這樣,」於格南舅舅指向一艘安詳泊在一旁的鐵甲怪物說道,「士兵躲入那個鐵盒子中,然後一陣猛攻,如果擊不沉敵艦,自己就得沉入海底。」「這麼一來,個人的勇氣竟是完全無用武之地。」米歇爾說道。「勇氣就像炮彈一樣,被歸棄於戰爭之外了,」舅舅笑著說,「機器已經取代人類在戰爭中的位置。

    正因為如此,戰爭變得無聊而可笑,以至於步向絕跡的命運。我所能想像的戰役,都是古時候雙手肉搏,手刃敵人」「於格南先生,您真血腥呀!」少女說道。「一點兒也不,親愛的孩子,我是理性的人,更何況這些都是合理的,可以理解的;戰爭在當時有它存在的意義。但是,當各種眼花撩亂的炮彈,射程擴及八千公尺,而一個在一百公尺遠距發射的炮彈,竟可以擊穿三十四匹馬和六十八個人時,你必須承認個人之勇已經是一件不太需要的奢侈品了。」「的確如此。」米歇爾答道,「機器扼殺了勇氣,軍人也就變成機器搜工o」談話主題一直圍繞在舊時代戰爭進行的方式打轉,四個人的腳步卻絲毫沒有停頓,他們穿越商業繁華的壯觀蓄水池邊。港口周圍酒吧榔此鱗次地供應甫上岸的水手盡情揮霍,同時也引誘船員溜上岸逛逛。這裡聽得見他們嘶吼的歌聲夾雜著不成調的喊叫,這些壯漢把格奈勒平原當作他們的家,可以肆無忌陣地叫鬧,形成這裡獨樹一格的族群,既不善於社交,也不和其他附近鄉鎮的居民打交道。我們可以這麼說,哈佛港和巴黎市之間,相隔的距離只有塞納河的長度而已。蓄水池之間由旋轉式橋樑連接,這設備拜地下開發公司出塵的壓縮空氣機所時,情Mm能定時轉動,到時候船身下面的水會完全排光;現在的船隻大部份都是用碳酸蒸汽為動力,再也看不見那此-三跪帆船、雙梅橫帆船、雙橋縱帆船、近海三詭漁船和沿岸打撈漁船等靠螺旋槳打水前進的老式船隻;風力時代已然過去,人們對這些也不再有興趣,老風味的斯和何能滿臉羞慚地躲回他的羊皮袋中。我們明白蘇伊土地鹹和巴拿馬地順開鑿為運河後,如何促成遠洋質易發展一日千里;海事業務擺脫獨佔企業和政府指客的控制,飛快成長,各種形式的輪船接二連三地建造下水。這裡最壯闊的景觀莫過於那些大大小小、形式不一的各國蒸汽商船,各色旗幟飄揚在遼闊的港灣上,巨大的倉庫裡是剛卸下來的貨物,所有卸貨過程都是由精妙無比的機器來完成的;某些人忙著將貨品分裝成袋,另一些人忙著磅重,這裡的人則專門負責貼上標籤,那邊的就將貨物運上船;火車拖曳著一些巨輪,沿著花崗岩壁滑行;棉花和羊毛球,一包包的糖和咖啡,一箱箱的茶葉,來自全球五大洲的貨物堆積如山;空氣中瀰漫著屬於這裡的獨特味道,人們稱之為商業之芬芳;色彩艷麗的招牌,宣示著待發的輪船將開往世界的每一個盡頭,在格奈勒港,全球冷地的語言都可以通行,它是全球吞吐量最大的商港。從艾克伊或莫當高地往下俯轍蓄水池全景,真是宛若仙境,目光迷失在梅桿森林之中,遇上節慶時更是萬旗迎風飄舞,好不壯觀;潮汐觀測台矗立在港灣入口處,港灣深處則是高聳入雲的燈塔,有五百法尺高,但卻沒多大用慮,它可算得上是全世界最高的建築物,照射出的燈火可以涵蓋周圍四十哩遠;光芒甚至能照耀到鹿鼎好恥苦的塔樓。所有的一切,都是備受激賞的鬼斧神工。

    「真漂亮!」於格南舅舅說。「很壯觀!」教授也說。「就算我們沒有海水,沒有海風,」於格南接著說,「至少這裡有受海水負載和海風推進而來的船船。」人群擁擠的地方,愈是難以突圍而出,這裡是最大的蓄水池,勒維亞當四世號就停在這裡,沿岸到處是人;就連上世紀的《東方巨人號》也只配當它甲板上停著的汽艇。這艘船來自紐約,美國人頗因戰勝英國人而沾沾自喜;船上有三十根跪桿和十五座煙函;動力機械裝置可產生三萬匹馬力,其中二萬匹分配給輪軸,另外一萬匹則用來驅動螺旋槳;鐵路線讓甲板兩端間的交通順暢快速,而且在槍桿之間的廣場還種有高大的樹木,樹蔭一路延伸可以連到花台、草地和花叢之間;風雅人士還可以順著蛻蜓的小徑騎馬漫遊。上層甲板上鋪了一層厚約十法尺的泥土,上面種滿植物,儼然是一座飄搖在海上的公園,它自成~個世界,下水航行更是神奇;從紐約鳴笛出發到達南漢普敦港只需三天它的寬度達二百公尺;至妒,益蠹轟轟擊矗矗鸝蠱響侈長度,我們用-個例子來說明比較容易瞭解

    當勒維亞當四世號的船首入港靠岸後,船尾的旅客還得走上四分之一哩的路才能踏上堅實的土地。不久,於格南舅舅漫步在甲板上的橡樹、花揪和洋魄樹下時說道,「我們就會看到一艘更奇妙宏偉的荷蘭輪船,據說當它的船舵停在不列斯特港中,它的斜梅還在偏低些宮一所古附近呢!﹒」米歇爾與露西也和其他人一樣,欣賞著這艘碩大無間的巨輪,並且讚歎不已嗎?這就無法知悉了;但是,他們一路上或低聲交談或竭盡所能地不開口,只彼此注視對方,彷彿一切將持續到永久。他們就這樣回到於格南舅舅的住處,完全沒注意格奈勒港灣上的舉世瑰寶!
上一章    本書目錄    下一章