正文 第04章 文 / 丹·布朗
「雷切爾,我要告訴你的是,」總統說道,「機密『暗影』,它已經大大超出了你目前的忠貞審查所允許的範圍。」
聽到這話,雷切爾頓時覺得空軍一號變得逼仄起來。不管扎克·赫尼表面上看起來多麼和藹可親,雷切爾·塞克斯頓已意識到了此人很重要的一面。這個人轉眼間就控制了局勢。
總統想要告訴雷切爾的是兩個星期前,國家航空航天局獲得了一個大發現,可在對她說出這個發現之前,總統就雷切爾對太空探索的態度與她進行了一番試探性的對話。
在雷切爾看來,雖然她父親是個投機取巧的政治家,可那都是國家航空航天局自己創造的機會。國家航空航天局最近所犯下的一連串錯誤如此不堪,讓人哭笑不得——衛星在軌道上炸成了碎片,太空探測器跟地面失去聯繫,國際空間站的預算上漲十倍,導致成員國紛紛退出,彷彿從一艘下沉的輪船上紛紛逃竄的老鼠。數十億的鈔票付諸流水,於是塞克斯頓參議員借此機會破浪前進——這股浪潮似乎注定要將他帶到賓夕法尼亞大道1600號登陸。
對此,赫尼總統表示默認,還坦然承認自己是美國國家航空航天局的忠實崇拜者,從不猶豫地表達對本國太空計劃的欣賞之情和民族自豪感。
「今天,」赫尼加重了語氣,說道,「我要徹底改變你對國家航空航天局的看法。」
雷切爾將信將疑地注視著他,「您已經贏了我的選票,先生。您也許想把焦點集中在這個國家的其他人身上。」
「正有此意。」他啜了一口咖啡,微笑道,「我還要請你幫個忙。」他遲疑了一下,向她湊攏來,「以一種非比尋常的方式來幫忙。」
接著,總統提到了國家航空航天局最富爭議的代價高昂的投資項目之一——地球觀測計劃。不幸的是,地球觀測系統計劃運行失敗了。它不但沒有給全球的地球科學做出應有的貢獻,反而迅速捲入了一場損失慘重的夢魘當中——發射失敗,電腦故障,以及國家航空航天局召開的氣氛陰鬱的新聞發佈會。近來惟有塞克斯頓參議員面露笑容,他沾沾自喜地提醒選民,他們的錢有多少都被總統花在了地球觀測系統上,而回報又是多麼微小。
聽到總統說國家航空航天局的發現竟然還是地球觀測系統的功勞,雷切爾一下子覺得如墮五里霧中。她最近並沒有聽說國家航空航天局有什麼消息。在她看來,對國家航空航天局來說,沒有消息通常就是壞消息。國偵局裡那條經久不衰的笑話說,國家航空航天局的一個科學家每放一個屁,國家航空航天局都要召開一次新聞發佈會。
總統告訴雷切爾說國家航空航天局之所以保持沉默是他命令他們那樣做的,而且國家航空航天局剛剛做出了一項具有重大科學意義的發現……具有如此震撼全球的重大意義……它證明了美國人花在航天研究上的每一分錢都是值得的。
雷切爾跟著赫尼總統出來,走到了空軍一號那閃閃發亮的舷梯上。他們走下舷梯時,雷切爾覺得陰冷的三月的空氣讓她的腦子一下子清醒了。可惜的是,這種清醒只讓她覺得總統的話比先前顯得更加古怪了。
國家航空航天局做出了一項具有重大科學意義的發現,證明了美國人花在航天研究上的每一分錢都是值得的?
雷切爾想到,一個如此重大的發現只能跟一件事有關——與外星生命的接觸。令人惋惜的是,她知道這是完全不合情理的。
情報界人人都知道,那些有人看到飛碟和外星人綁架之類的事件,大多數都只是人們的豐富想像或者某些人設下的撈錢騙局。當確實有人拿出不明飛行物的真實照片為證時,奇怪的是,不明飛行物總是出現在檢測先進的機密飛行器的美軍空軍基地附近。
得知國家航空航天局並沒有鋌而走險地試著用一個外星人的故事來蒙總統,雷切爾鬆了口氣。然而,他的話只是讓這個謎愈發顯得神秘了。國家航空航天局現今正處在一場證明其存在價值的生死保衛戰中,並且總統由於繼續對其資助也受到了攻擊。此時此刻,國家航空航天局的一項重大突破對其自身和總統的競選來說都是一劑良藥。批評總統的人顯然會覺得這事發生在這個時候非常可疑。
赫尼早已料到這種情況,並率先作出了打算。為了保護國家航空航天局,他沒讓他們公開那個發現,而且還通過政府外的渠道獲得了確認。
他組成了一支外來的確認小組——四個非官方科學家——非國家航空航天局成員,他們都是知名人士,有良好的聲譽,可確保其權威性。他們的觀測結果證實了國家航空航天局的發現,這項發現不再籠罩在懷疑的陰影中了。而且通過僱傭那些最具懷疑心理的人,赫尼也使自己免受懷疑。
「今晚八點,」赫尼說,「我要在白宮召開一個新聞發佈會,向全世界宣佈這項重大發現。」
雷切爾覺得很洩氣。赫尼還是沒有告訴她這個發現到底是什麼。
總統微微一笑,讓雷切爾親自去看這個發現,並且告訴她國家航空航天局局長會告訴她她需要知道的一切。在這之後,總統還會和她進一步討論她的職責問題。
雷切爾從總統的目光中覺察到一齣戲劇性的事件即將發生,她想起了皮克林的預感,白宮早留了一招。看起來,皮克林又說對了,跟往常一樣。
赫尼把雷切爾帶到附近的一個飛機棚旁邊就停了下來。他拿走了雷切爾的手機,不許她與外界有任何聯繫,還告訴她在國家航空航天局向她簡單介紹那個發現之後,局長會讓她通過安全的渠道與自己聯繫。
說完這些話,總統就大步流星地朝把雷切爾送來的「鋪路鷹」直升機走去了。他登上了飛機後,飛機就起飛了。他再沒有回頭看一眼。
雷切爾·塞克斯頓獨自站在這個孤零零的瓦勒普斯飛機棚的門檻上,費力地看著黑洞洞的裡面。她顫抖著嗓子喊了一聲,無人回答,然後愈加惶恐地跨過了門檻。
一位身著國家航空航天局飛行服的年輕男人突然出現在她面前,嚇了她一跳。
他是韋恩·盧斯根司令官,奉命做雷切爾的飛行員,送她去見局長。
雷切爾過了一小會兒才明白過來,覺得自己被騙了。顯然,她的旅行還沒有結束。而且,目前連飛行員都不知道局長在哪裡。
飛行員邁開步子朝牆邊走去,按下了一個按鈕。飛機棚中央出現一架樣子駭人的黑色噴氣式戰鬥機。這是雷切爾見過的造型最具流線型的飛機。
飛行員領著雷切爾朝他的飛機——F-14型『雄貓』裂尾式戰鬥機走去,指著那個雙人座艙,讓她坐後面。雷切爾在衣服外面套上一件保暖飛行服,爬進座艙,笨手笨腳地在那個狹小的座位上坐了下來。
飛行員幫雷切爾繫好扣帶,將一個頭盔扣在了她的頭上,然後又從旁邊的儀表板裡拉出一個氧氣面罩,要扣在她的頭盔上,以免她在高空飛行時缺氧。
「我能行。」雷切爾說著,伸出手接過了氧氣面罩。
雷切爾摸索著面罩的嘴,終於把它扣在了頭盔上。這個面罩戴起來不太合體,讓人感到非常不舒服。
飛行員瞪著她看了好一會兒,好像被逗樂了。
他似乎要掩飾一絲得意的笑,並告訴她椅子下面有嘔吐袋。
「出發前還有什麼問題嗎?」
雷切爾遲疑了片刻,然後拍了拍卡在她下巴上的吸嘴,「這東西卡著我的血管了。長途飛行時你怎麼戴這些東西的?」
飛行員耐心地笑了笑,「喔,女士,通常我們並不把這些玩意兒倒過來戴。」
隨著飛機直衝雲霄,雷切爾不由閉上了雙眼。她不知道這個早晨她哪裡出錯了。她本該坐在辦公桌旁寫情報摘要的。然而,此時此刻,她卻騎在一枚燒睪丸素的魚雷上,借助氧氣面罩進行呼吸。
飛行員很快就得到了雷切爾與局長見面的秘密地點的坐標:一直向北,飛差不多三千英里。
雷切爾一下子從座位上彈起來,坐直了,「什麼!」她試著在腦子裡描出一幅地圖,卻怎麼也想不出往北那麼遠是什麼地方,「那可是四個鐘頭的航程啊!」
「照我們現在的速度看,確實如此,」飛行員說,「請您坐穩了。」
雷切爾還沒反應過來,這人就將F-14型飛機的機翼後掠,縮到空氣阻力極小的位置上。不到一分鐘,他們就以每小時大約一千五百英里的經濟巡航速度飛行了。
現在,雷切爾只覺得頭暈目眩。隨著他們在空中飛掣,他們的速度快得什麼也看不清,她覺得五內翻江倒海,難以遏制。她耳邊模模糊糊地迴響起總統的話:我向你保證,雷切爾,在這件事上幫助我,你不會感到遺憾的。
雷切爾呻吟著,伸手去抓嘔吐袋。永遠都不要相信一個政客。
儘管不喜歡這些不體面的、骯髒的公共出租車,但塞奇威克·塞克斯頓參議員已經學會了忍受在成功之路上偶爾出現的貶低自己身份的時刻。這輛剛剛將塞克斯頓放在彼赫旅館低檔停車庫的髒兮兮的五月花牌出租車給了他一樣東西……神不知鬼不覺,那是他的加長豪華轎車所不能給他的。
上午11點15分,一分不差。
塞克斯頓看見那輛白色福特穩達休旅車一點兒不差地停在他們每次見面的地點——車庫的東角,一排垃圾桶的後面。這樣的防範是必要的。
塞克斯頓愉快地向那人揮了揮手,然後爬到了乘客座位上。司機位置上的那個滿頭黑髮的紳士沒有露出一絲笑容。他差不多有七十歲了,蒼老粗糙的臉上透出一種冷漠。
塞克斯頓明白,這些見面實質上是在提醒參議員要感謝這些資助人。這些人期盼從他們的投資中獲得巨大的回報。
這次老頭又籌到了一筆款子,還說服了六個人今晚與塞克斯頓見面。對於這六個財大氣粗的人,老頭要求塞克斯頓在家中與他們秘密會面,並且告訴他如果順利的話,單單這幾個人就可以提供把他的競選推到頂峰所需要的一切。
塞克斯頓喜歡聽這樣的話。他沖老頭自信地笑了一下,「我的朋友,如果選舉順利的話,我們都會歡呼勝利的。」
「勝利?」老頭皺皺眉頭,探過身用一種不祥的眼光看著塞克斯頓,「讓你入主白宮僅僅是通往勝利的第一步,參議員先生,我想你沒有忘記吧。」