正文 第七章 文 / 傑夫·林德塞
多克斯警官揚長而去。我穿著時髦的防水上衣站在那裡,心中想著雷克爾以及他那雙紅色的靴子正從我的手中溜走。這真是太糟糕了,我實在想不起比這更糟糕的事。
我上了車,發動引擎,冒著大雨把車開回家,那輛緊緊尾隨著我的褐紫色福特金牛帶走了我開車的所有樂趣。多克斯警官絕對不是心血來潮,如果他在監視我,那麼他會一直監視下去,直到逮住我或者他無法再監視我為止。當然,我隨便就能想出幾個鬼點子來徹底解決問題,但是那違背我的做人原則。
我早就知道多克斯警官早晚會出手制止我的業餘愛好,我也想過萬一他插手的話我該怎麼辦。雖然多克斯身強力壯,而且能置人於死地,但黑夜行者在這方面比多克斯更勝一籌,一旦他掌握了方向盤,誰也不是他的對手。也許這一次我真的會壞了規矩。
凡事都得有規矩,德克斯特,哈里曾經說過。
整個少年期,我都沒有什麼朋友,也不打算討別人喜歡。我就像一隻牧羊犬,穿行在一群又髒又蠢的綿羊當中。我的十六歲生日沒有興師動眾地操辦,哈里的妻子多麗絲剛剛死於癌症,但我德博拉還是給我烤了一個蛋糕,哈里則送給我一根新漁桿。吃完蛋糕之後,哈里帶我來到了後院,示意我也坐下。
「我說,德克斯特,」他說,「十六歲,快要長大成人了。你交了女朋友嗎?」
「沒有那種事。」
「我滿十六歲時,我父親帶我去找了個妓女,整整十年後才緩過來。」哈里臉上浮現出一絲笑容,「我不會帶你去幹這種荒唐事,那根漁桿對你更有用。」
「或許你想要點更鋒利的東西,可你現在還沒有準備好。」
我和哈里兩年前有過一次難忘的露營經歷,那時他第一次和我談到了我是個什麼樣的人。從那以後,我們就一直在做準備,按哈里的話來說,讓我「擺正方向」。
「我會小心的,」我說,「與人打成一片,活要做得乾淨徹底,不冒險行事,嗯……」
「可這還不夠,德克斯特,幹什麼都得有規矩,而且必須有規矩。正是這一點讓你與眾不同。」哈里搖搖頭,「更重要的是,你在動手前必須確信這個人真的是罪大惡極。你必須有確鑿證據,一定得有,德克斯特。這種證據不必出現在法庭上,可你需要。
「有時候,即使證據確鑿,罪有應得,你還得放他們一馬。比方說,他們可能太……太顯眼。如果會引起人們的高度關注,你也只能放手。」
像往常一樣,哈里總是能給我答案。每當我無法肯定時,我總能聽到哈里在我耳邊輕聲低語。雖說多克斯除了脾氣暴戾、行事詭秘,但我沒有證據證明她還有其他惡行,而將一名警察大卸八塊必然會在這座城市裡引起公憤。在拉戈塔警探遭遇不測之後,如果又有警察遇害,警方的高層必然會高度重視。
哪怕再有必要解決掉多克斯,現在也不是動手的好時候。我只能希望其他解決辦法自己出現——比方說,一架鋼琴砸在他腦袋上。遺憾的是,我現在只能希望幸運之星落在我的頭上。但是對於可憐而失望的德克斯特而言,今晚沒有幸運之星。
我只要將目光轉向窗外,就能看到那輛褐紫色的福特金牛停在樹下。僅僅一小時前我還那麼興奮地打著如意算盤。
德克斯特,能出來玩嗎?
哎呀,不行,親愛的黑夜行者。