小說博覽 > 名著佳作 > 失落的秘符

正文 Chapter 109 文 / 丹·布朗

    改良型UH-60直升機低空盤旋在卡拉洛馬高地住宅區開闊的屋頂上,轟鳴著飛向支援部門提供的坐標。西姆金探員頭一個發現黑色凱雷德隨意停靠在一棟豪宅前的草坪邊。車道門是關著的,宅子裡又黑又靜。

    佐籐指示飛機降落。

    前門草坪上停著好多輛車,其中一輛是安保巡邏車,警燈和前燈都大亮著。

    飛行員艱難地降下飛機。

    西姆金率領他的小分隊跳出機艙,舉起槍械直衝門廊而去。西姆金髮現前門鎖住了,他雙手攏在玻璃窗上往裡瞧。門廳裡很暗,但西姆金可以依稀分辨出地板上的身體。

    「見鬼,」他低聲咒罵一句,「是哈特曼。」

    一名探員抓起門廊上的一把椅子,朝著凸窗玻璃砸下去。因為有直升機還在身後轟鳴,玻璃的粉碎聲幾乎聽不到。數秒鐘之後,他們都進入了大宅。西姆金衝到門廳,跪在哈特曼身邊,查了查脈搏。沒有。血流得到處都是。接著,他便看到了插進哈特曼喉嚨口的螺絲刀。

    天啊。他站起身,指揮手下人開始地毯式搜查。

    探員們分散到底樓各處,用鐳射瞄準器在黑漆漆的豪宅裡細細搜索。他們在起居室和書房裡都沒發現什麼,卻在餐廳發現一具女屍,是一名被扼死的保安警員。這讓他們吃驚不已。西姆金立刻覺得希望破滅,估計羅伯特·蘭登和凱瑟琳·所羅門也難逃一死。這個心狠手辣的殺手顯然布下了圈套,如果他能輕而易舉地把中央情報局探員和身帶武器的保安警員殺死,那麼教授和科學家顯然斷無機會生還。

    底樓查完了,沒有埋伏,西姆金又派兩名探員去樓上搜查。這時,他在廚房裡發現一道階梯,通向地下室和地窖。到了樓梯最下面,他扭亮照明。寬敞的地下室一塵不染,好像從沒用過。鍋爐,光禿禿的水泥牆,幾隻箱子。這兒什麼也沒有。西姆金上樓梯返回廚房,就在這時,手下從二樓下來了。大家都搖搖頭。

    房子已被棄置。

    沒人在家,也沒見更多屍體。

    西姆金用無線電對講機通知佐籐解除警報,也匯報說發現了恐怖的新情況。

    等他回到門廳時,佐籐已經踏上了門廊階梯。還能看到她身後的沃倫·巴拉米,孤零零地呆坐在直升機裡,腳邊放著佐籐的鈦合金手提箱。安全部部長的機密電腦能連通秘密衛星信道,讓她在世界各地進入中央情報局電腦系統。今晚早些時候,她就是用這台電腦讓巴拉米看了些資料,那男人當場驚呆了,轉而完全配合他們的行動。西姆金不知道巴拉米看到了什麼,但不管是什麼,任何人都能一眼看出建築師自那之後一直顯得失魂落魄。

    佐籐邁進門廳時愣了一下,朝哈特曼的屍體低下了頭。之後,她抬起眼睛,盯住西姆金。「沒發現蘭登或凱瑟琳?彼得·所羅門呢?」

    西姆金搖搖頭。「如果他們還活著,一定被他挾持了。」

    「你有沒有發現這屋子裡有電腦?」

    「有,夫人。在辦公室裡。」

    「帶我去。」

    西姆金帶著佐籐走出門廳,進了起居室。長毛絨地毯上滿是凸窗的碎玻璃碴。

    他們經過壁爐、一幅大畫和幾排書架,朝辦公室的門走去。辦公室裡嵌著木壁板,古董書桌上擱著一台大顯示器。佐籐繞到書桌後,看了一眼屏幕,立刻眉頭緊鎖。

    「該死的。」她竭力壓住怒火。

    西姆金也繞過來看了看屏幕。一片空白。「有什麼不對嗎?」

    佐籐指了指書桌上空蕩蕩的電腦擴展機座。「他用的是手提電腦,隨身帶著了。」

    西姆金沒明白。「他有什麼資料是您想看的嗎?」

    「不。」佐籐的聲音更冷峻了。「他有的資料,我不想任何人看到。」

    樓下隱蔽的地下室裡,凱瑟琳·所羅門聽到了直升機螺旋槳的轟鳴,緊接著是砸碎玻璃窗的聲音,靴子在她頭頂的地板上踏出重響。她很想高呼求救,可堵在嘴裡的布阻礙了一切可能。她幾乎發不出任何聲響。她越使勁。肘部的血也就流得越快。

    她感到氣短頭暈。

    凱瑟琳明白,自己該冷靜下來。動動你的腦子,凱瑟琳。傾盡全力之後,她哄勸自己進入冥想狀態。

    羅伯特·蘭登的神智飄蕩於虛空。他窺向無垠的虛無,尋找任何可以參照之物。什麼也沒找到。

    徹底黑暗。徹底寂靜。徹底祥和。

    甚至沒有地心引力能告訴他何謂上天。

    他的身體不見了。

    這準是死亡。

    時間彷彿被重疊、被拉長又被縮短,彷彿在這地方沒有定向。他不知道究竟過了多久。

    十秒鐘?十分鐘?十天?

    突然,彷彿無限遙遠的星際在劇烈爆炸,記憶開始顯形,如衝擊波一般飛穿浩瀚的虛無,又如巨浪般向蘭登滾滾而來。

    霎那間,羅伯特·蘭登有了記憶。圖像疾速在他大腦飛掠……生動而惱人。

    他正仰面瞪視一張紋滿圖案的臉孔。一雙強有力的手搬起他的頭,重重地砸向地板。

    痛苦如火山般爆發……繼而是黑暗。

    灰色的光。

    疼痛抽搐。

    記憶點滴彙集。蘭登被拖著走,半昏半醒,被拖下去、下去、下去。拖著他的人在吟誦什麼。

    真言有意……真言有為……真言能毀1……『注1:原文為拉丁文。』
上一章    本書目錄    下一章