正文 第七章 後宮風波 文 / 娜奧米·諾維克
「但是戰爭必須是第一位的。」泰米艾爾慢慢地說。
然而他控制住自己,過了一會兒,他說:「先生,我想或許你的警衛從自己的熱情而不是從事實中得到了這種情況,我敢說我的軍官一點也沒有看到這些女人,但只是向她們打招呼,希望引起她們的注意而已。這真是太荒唐了,你肯定確信,」他又強調了一下,補充道,「他們將會為此受到懲罰,但我不會在沒有一個證人作證的情況下讓他們送死,如果這個證人只是為了避免自己失職的自然願望,而不是因為他們或多或少的罪行產生的結果。」
「先生,我們從來沒有……」鄧恩開始說。
「那麼,」勞倫斯陰沉著臉說,「鄧恩先生,這裡到底發生了什麼事?」他和哈克利抬起頭,沒有說什麼,本身這就是一個答案。很明顯,他們進行了某種形式地嬉戲,惹惱了警衛。
這個軍官提到了貝扎伊德的名字,這讓勞倫斯猜想他是喀裡克龍的男上校,但他的法語不太好。開始時,勞倫斯覺著他為了讓自己聽明白,聲音有點太大了。他詳盡地說著,話語也跳躍起來,後來。他開始向負責警衛的龍們說了起來。
「但我沒有說任何不是事實地話。」泰米艾爾輕蔑地說,勞倫斯仍然在苦苦思索這些噴湧而出的話中的重點時,發現這個軍官被深深地激怒了,他那噴湧而出的話語更多的是在發脾氣,而不是因為不善於語言表達。
勞倫斯沒有說什麼,鄧恩和哈克利向前動了動,焦慮地盯著他的臉。「他們侵犯這些女人的隱私了嗎?」
「泰米艾爾,」一陣靜寂,勞倫斯說道,「你對他們說過什麼?」
「他們不照看自己的龍蛋,或者看管他們的孵化,你知道他們把龍蛋留給他們的上校,放棄了對他們的管理,」勞倫斯說,「另外,我應該高興向他們演講,他們非常通情達理,幾乎不比他們的主人差。」他有點失敗地補充道:「但儘管事情如此,我們仍然受土耳其人的控制,而不是他們的龍。」
「噢,上帝。」勞倫斯呻吟著說道。他能夠想像得到土耳其軍官如何看待這些交談,他們地龍表達出不想參加戰爭的願望,而是從事泰米艾爾根據他在中國的經歷而建議的其他職業,比如說詩人或者育嬰龍。「請馬上讓剩下的龍走吧。否則的話,我敢說土耳其軍團的每個官員都會一個接一個過來責罵我們的。」
那天晚上,沒有收到回信,但早上時,一開始,他以為最終得到了一些回復,因為天剛微亮時,一個個子高大、令人印象深刻的男人精神抖擻地走進他們的院子,後面跟著一些穿黑衣服的太監衛兵。他發出一種聲音,然後走進了花園,此時,勞倫斯正和泰米艾爾一起寫另外一封信。
「去把哈桑※#8226;穆爾塔法帕夏叫來,」勞倫斯對他們的一個警衛說。他認識這個小伙子,又重複了幾次這個名字,這個人猶豫地看了看其他人。突然,一個宦官對警衛發佈了命令。這個人身材高大,穿著華麗,戴著雪白的高頭巾,頭巾和黑色的皮膚形成了鮮明對比,頭巾上還用一顆相當大的鍍金寶石裝飾著,看上去樣子非常奇怪。聽到命令,啞巴們最後點了點頭,撤到了樓梯下,匆忙朝宮殿的其他場院散去。
一晚上,勞倫斯都忙著給大丞相寫一封熱情洋溢的信。現在,需要花兩個銀幣而不是一個銀幣才能寄出去。這個男孩僕人已經認識到自己地位的重要性,每當勞倫斯把第一個銀幣放到他手中時,他總是執拗地伸著手臂不縮回來,靜靜地盯著他,直到勞倫斯在他手中放上第二個銀幣。對於這種厚顏無恥,勞倫斯除此之外,別無它策。
勞倫斯吃驚地從泰米艾爾地臂彎處跳了起來,向宮殿的樓梯衝過去。泰米艾爾也坐了起來。焦慮地把腦袋放在陽台的欄杆上。幾乎所有的隊員都出來了,聚在弓形的迴廊裡。和自己的警衛和另外幾個宮廷宦官亂哄哄地爭執扭打著。還有一些拿著金柄彎刀,穿著華麗服飾,更加風度翩翩的人,他們的喉嚨突出,很明顯不是啞巴,看得出這是職位更高地人。他們一邊咄咄逼人地罵罵咧咧,一邊把那些瘦弱的飛行員推搡在地。
「我希望我不是那樣一個自私的人,為了這件事情找個借口,」格蘭比說,「我從來沒有聽說一個永遠為龍蛋而焦慮的人會得到一個蛋,請不要這麼想。那些像我一樣進入軍團的新兵會走自己的路。有很多龍是被繼承下來的,上將願意讓那些來自空軍家庭的人來繼續。但如果我有一個兒子,或者有一個侄子。當然現在我也會竭盡全力幫他們一把。對我來說,在像泰米艾爾這麼優秀的龍上服役,我已經非常高興了。」
「但是,」泰米艾爾用從巨大胸膛裡發出地最小的聲音反抗道,「但這不是為了我自己的利益,而是為了所有龍的利益,我迫切地希望產生這種變化。」
「在這個問題上,先生……」勞倫斯非常生氣這種赤裸裸的施加壓力的行為,接著嚥下了差點要拖口而出的話。先前懇求見面時,穆爾塔法總是稱忙碌難以拖身,無法倒出一點時間來,然而在這種情況下,他竟然能夠如此快速地過來。這句話肯定相當尖銳。
「不,泰米艾爾,」勞倫斯慢慢地說。「一點兒也是愚蠢,你在這個世界上擁有追求自由地權力。但是有點自私。是的,我必須這麼說。」
「我只是告訴了他們關於財產地事情,」泰米艾爾說。「他們如何獲得錢財,如果他們想要得到它的話,不需要參加戰爭,但可能要做更多的工作,比如他們正在甲板上做的工作,或者其他一些種類的勞動,那些勞動可能更有趣,這樣他們能夠賺更多的錢來買珠寶和食物。如果他們願意的話,可以在城市中逛逛。」
穆爾塔法對警衛說了說,宦官首領向自己的一個人召喚了一下,那個人非常流利地進行了回答。「他們看到了她們,還通過窗戶向她們打招呼,」穆爾塔法轉身說,「這些冒犯已經足夠了,除了蘇丹,任何人都禁止看後宮的女人,和她們進行交流,當然,只有宦官可以和她們說話。」
泰米艾爾退縮了,困惑地縮回腦袋,勞倫斯看了看自己緊握的手,現在也沒有一點兒放鬆,他必須為自己不可避免的延誤付出代價,高昂的代價。
泰米艾爾沒有回答,頭耷拉到前腿上,身子蜷曲起來。
「你可以告訴他……」格蘭比說,但他停了下來,搖了搖頭。「不,不能這樣,」他表示同意,「我對不起,勞倫斯,但我不明白你如何能夠使這件事情變得美好。你不會相信,如果我們向國會要求資金,只是為了維護一兩個營地,或者為龍們提供更好的待遇,甚至我們只是為他們建一些涼亭的話,國會上就會有什麼樣的醜陋表演,我們會親手挑起國內的第二次戰爭,至少會產生這種結果。」
穆爾塔法並沒有回答他,而是轉身盯著勞倫斯。「我相信你不想因此而違反蘇丹的法律,去冒犯他吧,上校,我想在我們國家之間有關禮節的問題上你有一些話要說。」
「是的,」勞倫斯說,「原諒我,不應該為了這個世界讓你這麼痛苦。」
聽到這些話,泰米艾爾使勁地噴了噴鼻息,以至於把噴泉的水都噴到了他們的臉上。「真是太愚蠢了,」他情緒激動地說,「我不會讓任何我的隊員被叛除死刑,無論如何我都不明白為什麼任何和那些人說話的人都應該被處以死弄,這好像不會傷害任何人。」
泰米艾爾沉默了,但他的尾巴迅速地抽搐著,表明了他地情緒很激動。「但他們從來沒有機會明白他們自己地狀況,也不知道可能會有更好的狀況。他們和我在看到中國地龍之前一樣無知,如果他們不能懂得更多,怎麼會有什麼改變呀?」
「我明白了,」勞倫斯冷冰冰地說,「你認為這樣的行動很聰明,不需要向我或者格蘭比先生申請。」
勞倫斯轉過頭,說:「鄧恩先生,馬上回答我。」
新來者很明顯是某個官銜的軍官,穿著華麗的鑲邊的皮大衣,剪得很短的頭髮就能夠把土耳其飛行員從戴穆斯林頭巾的同伴中分辨出來。這個人肯定極富才能,他的胸前戴著閃閃發光的珠寶飾物,這在土耳其人中,是很少被授予的榮譽的惟一標誌,勞倫斯認出了這是尼羅河戰役後,納爾遜勳爵授予的獎章。
「我不關心他們是否過來,」泰米艾爾固執地說,「如果他留下來,我還要對他多說一些,如果他關心他地龍,他就會願意讓他得到更好的待遇,讓他擁有自由。」
勞倫斯不知道該說什麼,只是絕望地希望看到他不那麼悲傷,如果不會再傷害他的話,他寧願再次對他撒謊。他走得更近一點,泰米艾爾抬起頭,看了看他。他們都沒有說話。但他走到泰米艾爾身旁,把手放在他身上,泰米艾爾在前腿處為勞倫斯騰出個地方,讓他坐下來。
穆爾塔法皺了皺眉頭,看上去準備繼續爭辯,勞倫斯補充道:「如果他們冒犯了任何女人的美德,我會毫不猶豫地按照你們公正的理念懲處他們,但在這樣一個不確定的情況下,只有一個證人做出不利的陳詞,一定會得獲得一定程度的憐憫。」
這個軍官實際上是在泰米艾爾的牙齒中揮動著拳頭,用法語對泰米艾爾粗魯地說:「他撒了很多謊,而且……」說到這裡。他把手放在喉嚨上,這個動作根本不需要翻譯。結束了語無倫次的講話後。他轉身氣沖沖地離開了花園。剛剛本來聚在一起地龍怯懦地躍到空中飛走了,很明顯,他們一點也沒有接到看守泰米艾爾的命令。
但從他地話裡,仍然無法掩飾住渴望的口吻。當然他想擁有自己的龍,勞倫斯確信在像泰米艾爾這樣一條大型戰爭龍上做第一上尉通常意味著一個非常好的機會。為格蘭比考慮並不是辯解,這種辯解可能會對泰米艾爾自己造成完全不公平的壓力,對於勞倫斯來說。這更加意義重大。在海軍服役中,他自己曾經是巨大影響的受益人。更多的受益是因為自己地價值,他認為公正對待自己的軍官是一種榮譽。
泰米艾爾微微搖了搖頭,傾過去,用鼻子愛撫了他一下,「我知道,勞倫斯。」他說,然後站起來,向那些仍然聚在他身後的其他龍看了看,向他們說了些什麼。看到他們再次飛起離開後,他伸長脖子,低了下來,把身體蜷曲起來,在柏樹的蔭涼地下深思起來。勞倫斯走進房間,坐了下來,透過窗戶格子看著他,淒涼地想知道泰米艾爾是否會比留在中國更加快樂。
「你現在不能讓他們改變自己的信仰,」勞倫斯說,「泰米艾爾。我們在這裡是客人。非常接近懇求者。他們會拒絕給我們龍蛋,使我們到這裡來所經歷的千辛萬苦付諸東流。你肯定也看到了他們在我們的途中設置了那麼多障礙,我們沒有理由再給他們任何只能使事情變得更加困難的理由。我們必須贏得主人地好感,而不是冒犯他們。」
勞倫斯看了看他,「這會損害你地機會嗎?」他平靜地問道。不管怎樣,一年多不在國內,不在那些能夠決定哪個上尉擁有駕馭龍地機會的高級軍官地視野內,並不是件好事,因為每個龍蛋都有10個人,甚至更多的人在盯著。
「閉嘴!」勞倫斯冷酷地說。
附近,被關在鳥籠的夜鶯正在歌唱,很長時間。沒有別的聲音打擾他們,接著艾米麗穿過花園叫喊著跑了過來,「先生,先生,」她氣喘吁吁地跑到他們身旁說道,「先生,請過來,他們想把鄧恩和哈克利帶走,絞死。」
他非常好奇地向下看了看勞倫斯,等待著一個答案,勞倫斯沒有回答,事實上他正好也這麼想,他不能撒謊說不對,也不能面對直截了當的答案。他不知道該怎樣回答才能讓泰米艾爾滿意,他繼續沉默著。泰米艾爾的翎頜慢慢地垂了下來,在脖子上變平。捲鬚也無力地垂了下來。
「我們正在打仗。」他說,「我們一方處於絕望的境地。但我們面對的是一個戰無不勝地將軍,一個資源兩倍於、甚至更多於我們大不列顛群島的國家地首腦。你知道波拿巴一旦集結起進攻力量,他就會再次發動進攻。如果他能夠按照自己的意願征服歐洲大陸,可能會在第二次進攻中取得更大的成功。在這種情況下,為了自己的利益開展一場運動,會對戰爭努力造成嚴重的損害,因此。在我看來,除這個沒有別的說法。職責要求我們要把對國家的關心置於個人之上。」
「我們為什麼要以龍為代價和他們談判,」泰米艾爾說,「畢竟龍蛋是他們的,事實上,我不明白為什麼我們不和他們談判。」
鄧恩和哈克利正處於矛盾的最尖峰上,氣喘吁吁地和那些抓住他們的身材高大的人扭打在一起。「你們這麼做到底是什麼意思?」勞倫斯放聲大吼道。泰米艾爾也跟著發出隆隆聲,以示強調。戰鬥漸漸平息下來,飛行員向後退了回去,警衛吃驚地向上看了看泰米艾爾,如果他們可以的話,早就跑了。他們沒有鬆開俘虜,但至少並沒有打算馬上把他們拖走。
他走了出去,泰米艾爾已經退到了花園深處。當勞倫斯最後走到他身邊時,泰米艾爾仍然平靜地蜷縮身體坐在那裡,在面前地地上耙出了深深的溝,暴lou了自己內心的悲痛。他的頭耷拉在前腿上,眼睛瞇成一條縫。望著遠方,翎頜平貼在脖子上,神情悲涼。
「我們到家後,你也不想讓我說這些事情吧,」泰米艾爾平靜地說,「你只是在迎合我嗎?你認為這些都是愚蠢的,我們不應該提出任何要求。」
鄧恩啞口無言,又低下了頭。接著便是長時間的不安、令人不舒服地靜寂。但是沒有過多久,穆爾塔法快速地從角落裡走了過來,警衛領著他,他地臉色通紅,夾雜著焦慮和憤怒。「先生,」勞倫斯先發制人,對他說道,「我的人沒有得到允許離開他們地位置,我很遺憾他們惹了這麼大的麻煩……」
「親愛的,求求你,耐心點。」經過一段漫長而痛苦的沉默後,勞倫斯說。他心痛地看到泰米艾爾情緒消沉,希望能夠收到自己的話。「我向你發誓,我們已經開始了。一旦回到英國。我們會找到樂於聽我們話地朋友。我希望我也能夠號召他們,並產生一點小小的影響。這裡有許多真正的進步。」他有點絕望地補充道,「實際的改善,這些可以在不影響戰爭進展的情況下獲得。用這些例子來公開這個方法,我相信你很快就會為你更慷慨的想法找到更樂於接受地人,僅僅花費點時間就可以獲得更好的成功。」
「你必須把他們交出來,」穆爾塔法說,「他們必須立刻被判處死刑,他們試圖進入後宮。」
「你這樣做除了會讓他們不快樂,並冒犯他們的上校外,不會產生任何改變,」勞倫斯說,「但無論如何,我們回家和參加戰爭的職責必須放在第一位。在英吉利海峽,也就是我們這一側,有一條喀裡克龍就意味入侵和安全的區別,意味著戰爭平衡的打破。我們不能不去權衡這樣一個潛在的優勢。」
「如果戰爭失敗了。你以這種損失為代價取得的任何進展有什麼意義呢?」勞倫斯說,「波拿巴會對整個歐洲施以暴政,不論是人或者龍都不可能擁有任何自由。」
「但是……」他停了下來,用爪子邊撓撓前額,「但是一旦我們回家,情況會有什麼不同?如果給予龍自由,人們會難過,這將不會干預英國的戰爭,也不會阻止我們從這裡拿龍蛋?或者如果一些英國龍不再想戰爭了,也會對戰爭造成損壞。」
「先生,我們並沒有惡意,」鄧恩說,「我們只是想,只是想……」,他看了看哈克利,但另外一個步槍手呆若木雞,滿是雀斑的皮膚蒼白無比,並沒有向他提供幫助。「我們只是爬到了屋頂,先生。接著我們想我們可以看看宮殿的其他地方,於是……接著那些人就開始追我們,我們又爬上了牆,回到這裡,盡量返回到屋裡。」
塔肯厚顏無恥、鎮定自若地說:「我希望我的缺席並沒有產生那麼大地不便。」
穆爾塔法的嘴角抿了抿,向前傾了傾頭。「我相信我們彼此明白,上校,我們將會把他們交給你來糾正他們的行為,我相信你會保證不再發生同樣的事件。紳士表現出一次可以說是憐憫,兩次就是愚蠢。」
他把警衛集合起來,領著他們離開了。他們這方並不是沒有微弱和生氣的反抗。當他們最後走出視野時,人群中發出了放鬆地歎息聲,其他兩個槍手走過去拍了拍鄧恩和哈克利的背,不過他們馬上停止了這個動作。「夠了,」勞倫斯表情陰鬱地說,「格蘭比先生,你在日誌上記下。鄧恩和哈克利被逐出飛行隊員中,把他們的名字放到地勤人員的名冊中。」
薩利爾自己沒有辯解,他確實是一個孩子,不久前剛成為中尉,儘管青春期的他個子高大,身材瘦長。「薩利爾先生,你無法取得信任再去值班,你被降為少尉,」勞倫斯說,「去到那些樹上弄一根枝條,到我的住處。」薩利爾捂著臉走開了,手下滿是雀斑的臉紅了。
接著,他拿出最好的衣服。他還沒有比這件中國長袍更好的衣服,但他讓艾米麗把靴子擦得光潔如新,讓戴爾把領帶熨燙平整,然後在小手盆中刮乾淨鬍子,走了出去。他帶上佩劍和最好的帽子,接著又走了出去,發現剩下的隊員都穿著星期天裝束集合在一起,臨時立起地光禿禿的信號旗桿深深地cha在地上。泰米艾爾焦慮地站著,從一邊移到另一邊,用爪子耙著地。
勞倫斯轉向鄧恩和哈克利說:「每人50鞭子,你們可以認為自己非常幸運。格蘭比先生,11點鐘聲響起時,我們在花園裡集合進行懲罰,鐘聲響起時,你負責一下。」
他沒有把手移到劍柄上,也沒有向任何人發出指示,但最多,他不得不轉動他的腦袋了,他開始考慮他們的位置,如何處置行李,因為大部分行李都被放在涼亭裡。如果土耳其人想要用武力抓住鄧恩和哈克利,他不得不命令所有的人直接登陸,把這些拋在後面。如果半打龍在泰米艾爾飛到高空時到達空中,也一定都會擁護他們。
「普蘭物,很對不起要求你做這件事,但是這件事情必須做。」勞倫斯平靜地對軍械維護員說,普蘭特耷拉著腦袋,點了點頭。「我會自己數著,你不用大聲數。」
「是的,先生。」薩利爾嚅嚅道。
大家把鄧恩和哈克利解開,匆忙地放到大一點的宮殿裡,放在凱恩斯準備好地一張毯子上,然後拉上了簾子隔開。他們臉朝下,凱恩斯緊閉著嘴,把背上血液擦去,給他們每人1/4杯鴉片酒喝,兩人仍然有點意識輕呻吟著。
「很好。」勞倫斯說。馬上,周圍陷入了可怕的寂靜中,只聽到落下的鞭子地敲打聲,喘息聲和哭喊聲漸漸變得越來越弱。鞭打仍然繼續,他們地身體也逐漸鬆馳下來,kao著手腕濃重地掛在那裡,血一滴滴流了下來。泰米艾爾不安地看著,然後把腦袋放到了翅膀下。
「凱恩斯先生。」勞倫斯平靜地說。
「我已經數到50了,普蘭特先生,」勞倫斯說,快到40下時。也就是這麼多,他覺著自己的人不會仔細地讀數,他地內心也被煎熬著。他幾乎從來沒有下命令鞭打超過12下,即使作為一個海軍上校,他也很少這樣,而在飛行員中。這種處理方法更是非常不同尋常。由於這次冒犯影響巨大,鄧恩和哈克利仍然非常年輕,他有點擔心地責備自己,他們會因此而變得野蠻而難以管理。
但事情仍然不得不做,他們已經很明白,非常明白了,幾乎沒有幾天前,他們已經被教訓過。因此,對於這種公然的違背命令,如果不加管制的話。將會對他們造成更大的傷害。在澳門。格蘭比到還從來沒有擔心長途旅行對年輕軍官所造成的影響。在最近過多的冒險之後的海洋旅行地長期閒散狀態無法替代在營地裡天天都有的持續不斷的壓力,對於一個士兵來說。僅僅勇敢是完全不夠的。看到這次懲罰給其他軍官,尤其是年輕軍官產生的強烈衝擊,勞倫斯並沒有感到內疚,至少這次令人不快的偶然事件會產生這樣一個小小的好處。
勞倫斯並不是特別清楚一個飛行員是否可以這樣處罰。就像在船上一樣,但他的表情不允許任何辯解,他從格蘭比那裡也只得到了沉默。「是,先生。」傳來了一聲刺耳的話語。即使恢復了他們的位置後,在他們地記錄上也有了一次敗筆,勞倫斯希望他們能夠得到一個教訓。在遠離家鄉的這裡,他無法設立軍事法庭。他們年紀太大了,無法忍受籐條。「普蘭特先生,給這些人帶上鐐銬;弗勒維斯先生,我相信我們地皮革供給允許你準備一條鞭子。」
「嗯,」過了一會兒,塔肯說,「如果你不再需要我的服務,我想我最好離開,我會代你向梅登先生致歉,那麼,實際上我不必向你負責。」
「是的,」塔肯說,「他是這個城市的一個銀行家,阿巴斯諾特先生希望能夠找到一位忠誠的送信人。唉,我很榮幸地成了這個人。」他地聲音中帶著一點嘲弄,「他邀請你赴宴,你會去嗎?」
「足夠好,」凱恩斯簡短地說,「我已經習慣於把他們當成病人了,他們只是剛從病床上起來。」
「梅登是誰?」勞倫斯皺著眉頭問,他對這個名字一點也不熟悉。接著,他慢慢穿上大衣,拿出幾個月前在澳門時他們接到的信,塔肯已經給他帶來了,邊上仍然封著,有一條邊上寫著一個大寫的「M」。「你是說那個讓你給我們傳達命令的先生嗎?」他尖刻地問。
「是的,先生。」弗勒維斯不舒服地清了清嗓子說。
太陽越來越高了,所有的隊員已經集合在一起等待著,已經有10分鐘,或許更久了,但勞倫斯既沒有說話,也沒有改變決心。後來,格蘭比清了清嗓子說道:「迪格比先生,如果你願意,敲11點的鈴。」這是非常正式地手續。儘管聲音很低沉,但11聲鈴聲還是響起了。
「但是,勞倫斯,勞倫斯,」泰米艾爾打破了沉寂。他是惟一一個敢於調解的成員,「穆爾塔法和那些士兵已經走了,你現在不需要鞭打他們了。」
「他們離開自己的工作崗位,只是為了滿足大部分原始、肉慾的衝動而冒著犧牲我們事業的危險,」勞倫斯有氣無力地說,「不。不要再為他們說情了。泰米艾爾,軍事法庭會為此把他們絞死,精力充沛不是借口,他們更瞭解這一點。」
「只是時間太短了,」勞倫斯說,「拿上你的錢和東西,從我的視線中消失,真希望你下地獄。」
「憐憫是一種巨大的美德,」最後,穆爾塔法說,「事實上如果因為這些不高興和虛假的指控而破壞了我們兩國之間的關係的話,太令人遺憾了,我相信。」他意味深長地看著勞倫斯,補充道,「在任何顛倒的事件中,你都會承認無知的公平的預感。」
「他們怎麼樣了?」深夜時,勞倫斯問外科醫生。喝了麻藥後,他們平靜地躺下,現在仍然安靜地躺著。
鄧恩和哈克利被拖去上身衣服,只穿著最破舊的馬褲,被領到柱子前。至少他們沒有讓自己蒙羞,平靜地伸出顫抖的手,讓別人把自己綁到柱子上。普蘭特悶悶不樂地站著,退後10步。用手拿住靴子上的皮帶,把他們折疊成幾英吋。看上去像是一條舊鞍具廢料。希望因為經過多次使用,已經變得柔軟了,沒有最初那麼厚,這樣至少會比新皮帶要好得多。
凱恩斯抬頭看了看他的臉,陷入了沉默,把注意力又轉到病人身上。「他們略微有點發燒,但這是很好的反映,他們年輕強壯,血也已經被止住了,早上時,他們就可以站起來了,畢竟很快就會好了。」
勞倫斯非常吃驚,猛地吸了一口氣,接著壓抑住憤怒說道:「嗯,先生,你回來了?我沒想到你會再次出現在這裡。」
「是,先生,」普蘭特說。
「你看到他們走了嗎?」勞倫斯平靜地問。
「先生。」鄧恩匆忙說,「先生,我們讓他保持安靜,告訴他只是去玩耍一下。」
「太好了,」勞倫斯說,然後轉過身去,突然發現塔肯正站在他面前,透過一小圈燭光,他正看著鄧恩和哈克利躺的地方。他那斑紋背赤裸著,纍纍的鞭痕紅腫,周邊還有瘀青色。
他走進自己的住處,打了這個男孩10鞭子。這是毫無價值的讀數,但這個男孩愚蠢地從有彈性地綠色樹林上砍下了枝條,打在身上極度疼痛,也更容易劃破皮膚。如果因疼痛啜泣流淚地話,他肯定會感到非常恥辱。「就這樣,看你還會不會忘記這件事情。」在他顫抖的喘息聲還沒有化作淚水之前,勞倫斯說著,把他趕走了。
勞倫斯把嘴緊緊地閉在一起,「你可以這麼認為。」通過牙齒,他說道。他清楚地知道至少已經讓自己忍受了土耳其人這麼不充分的解釋,只要他沒有確鑿的證據。但是幾乎沒有什麼選擇,他不能看到自己的手下人因為通過窗戶親吻幾個女孩的手被判處死刑,儘管他內心非常希望折斷他們的脖子。
「安靜,鄧恩先生。」格蘭比說。
所有地人都看著地面,接著,年輕的薩利爾向前走了一步,說道:「我。先生。」他聲音顫抖。擠出了半句話。
他表情嚴酷地掃視了一下,年輕人們都退縮了。之後,他點了點頭。「他們離開時,誰值班?」他看著其他的隊員問道。