小說博覽 > 名著佳作 > 愛麗絲漫遊奇境記

第三章 一場會議式賽跑和一個長故事 文 / 劉易斯·卡洛爾

    集合在岸上的這一大群,確實稀奇古怪——羽毛濕了的鳥、毛緊貼著身子的小動物等等,全都是濕淋淋的,橫躺豎臥的,顯得很狼狽。

    重要的是:怎樣把身上弄乾,對這個問題,他們商量了一會兒。過了幾分鐘,愛麗絲就同它們混熟了,好像老相識似的。你瞧,愛麗絲已經同鸚鵡辯論了好長時間了,最後鸚鵡生氣了,一個勁兒地說:「我比你年齡大,也就肯定比你知道得多。」可愛麗絲不同意這點,因為愛麗絲壓根兒不知道它的年齡,而鸚鵡又拒絕說出自已的年齡,她們就再沒話可說了。

    最後,那隻老鼠——它在它們中間好像很有權威似的——喊道:「你們全部坐下,聽我說,我很快就會把你們弄乾的!」他們立即都坐下了,圍成一個大圈,老鼠在中間,愛麗絲焦急地盯著它,她很清楚,如果濕衣服不能很快干的活,她會得重感冒的,

    「咳,咳!」老鼠煞有介事地說:「你們都準備好了嗎?下面是我要說的最乾巴巴的故事了,請大家安靜點。『征服者威廉的事業是教皇支持的,不久就征服了英國,英國人也需要有人領導,而且已經對篡權和被征服都習慣了。梅西亞和諾森勃列亞(海西亞Mercia和諾森勃利亞Northumbria是英國的兩個古國。)的伯爵埃德溫和莫卡……

    「啊!」鸚鵡打著哆嗦。

    「請原諒!」老鼠皺著眉頭說,但仍然很有禮貌地問:「你有什麼話嗎?」

    「我沒有啥說的!」鸚鵡急忙答道。

    「我以為你有話要說哩!」老鼠說,「我繼續講,這兩個地方的伯爵埃德溫和莫卡都宣告支持威廉,甚至坎特伯雷的愛國大主教斯蒂坎德也發現這是可行的……」

    「發現什麼?」鴨子問,

    「發觀『這』,」老鼠有點不耐煩地回答,「你當然不知道『這,的意思。」

    「我發現了什麼吃的東西時,當然知道『這』是指什麼。『這』通常指一隻青蛙或一條蚯蚓,現在的問題是:大主教發現的是什麼呢?」鴨子還不停地呱啦著。

    老鼠一點也不理睬,只是急急忙忙地繼續講:「……發現與埃德加.阿瑟林一起去親自迎接威廉,並授予他皇冠是可行的,威廉的行動起初還有點節制,可他那諾曼人的傲慢……,你感覺怎麼樣了?我親愛的。」它突然轉向愛麗絲問道。

    「跟原來一樣的濕。」愛麗絲憂鬱地說,「你講這些一點也不能把我身上弄乾。」

    「在這種情況下,我建議休會,並立即採取更加有效的措施。」渡渡鳥站後來嚴肅地說。

    「講英語!」小鷹說,「你這句話的意思,我連一半都聽不懂!更主要的是我不相信你自己會懂,」小鷹說完後低下頭偷偷笑了,其它一些鳥也都偷偷地笑出聲來。

    「我說的是,能讓我們把濕衣服弄乾的最好辦法,是來個會議式的賽跑。」渡渡鳥惱怒地說。

    「什麼是會議式賽跑?」愛麗絲問,愛麗絲本來不想多問,因為渡渡鳥說到這裡停住了,似乎想等別人問似的,而偏偏又沒人問它。

    渡渡鳥說:「對,為了說明它,最好的辦法就是咱們親自做一做。」(由於你在冬天也許會想起來玩這種遊戲,所以我佔這裡告訴你渡渡鳥是怎麼做的。)

    前先,它劃出個比賽路線,有點像個圓圈,它說:「具體形狀沒關係的。」然後,這一大群傢伙就在圈子內散亂地站著,也不用說「—,二,三,開始!」而是誰想開始就開始,誰想停下,就停下,所以,要知道這場比賽的結束是不容易的。它們跑了大約半個小時,衣服大體上都干了,渡渡鳥就突然喊道:「比賽結束了!」聽這話,它們都喘著氣圍攏過來,不停地問:「誰贏了,」

    這個問題,渡渡鳥得好好考慮一下才能回答。因此,它坐下來,用一個指頭撐著前額想了好長時間(就像照片上莎士比亞的那種姿態),這段時間裡大家都安靜地等待著。最後,渡渡鳥說:「每人都贏了,而且都有獎品!」

    「誰給獎品呢?」大家齊聲問,

    「她重當然是她啦!」渡渡鳥用一個手指頭指著愛麗絲說。於是,這一大群立即圍住了愛麗絲,胡亂喊叫著:「獎品!獎品!」

    愛麗絲真不知該怎麼辦了,她無可奈何地把手伸進了衣袋,嘿!拿出了一盒糖果,真幸運,還沒給鹹水浸透,她就把糖果作為獎品,發給了大家。正好每位分到一塊,只是她自己沒有。

    「可是她自己也應該有一份獎品啊!」老鼠說,

    「當然啦,」渡渡鳥非常嚴肅地回答,「你的口袋裡還有別的東西嗎,」它轉向愛麗絲問道。

    「只有一個頂針了。」愛麗絲傷心地說。

    「把它拿來。」渡渡鳥說,

    這時,大家又圍住了愛麗絲,渡渡鳥接過頂針後兌嚴肅地遞給了她,說:「我們請求你接受這只精緻的頂針,」它剛結束這句簡短的講演,大家全都歡呼起來了。

    愛麗絲認為這些事情全都非常荒唐,可是它們卻十分認真,她也不敢笑,一時又想不出許說什麼話,只見好鞠了個躬,盡量裝得一本正經地接過了頂針。

    下步是吃糖果了,這又引起一陣喧鬧,大鳥們埋怨還沒嘗到味兒,糖就沒了,小鳥們則被糖塊噎著了,還得別人替它拍拍背。不管怎麼說,最後,糖果總算吃完了,這時它們又圍成一個大圈坐下來,請求老鼠再講點故事。

    「你記得嗎,你答應過講你的歷史,」愛麗絲說,「作為什麼恨……恨『M』和『G』呀,」她壓低聲音,說完了這句話,她怕說出貓和狗這兩個字惹老鼠生氣,於是只說出貓和狗兩字的拼音字頭。

    「我的處事是個結尾悲傷的長故事,」老鼠對愛麗絲歎息著說。

    愛麗絲沒有聽清這句話,她看著老鼠的尾巴納悶了:「它確實是根長尾巴,可為什麼說尾巴是悲傷的呢?」老鼠講故事的整個過程中,愛麗絲還一直為這個問題納悶,因此,在她腦子裡就把整個故事想像成這個樣子了:

    「獵狗對屋子裡的一隻老鼠說道:『跟我到法庭去,我要把你控告,我不睬你的辯解,要把你審判。因為今晨我沒事幹,所以我要跟你搗搗蛋。』老孔對惡狗說:『這樣的審判,既沒有陪審員,又沒有法官,不過是白白浪費時間,恩狗說:『我就是陪審員,我就是法官,我要親自執法審判,我要判處你的死刑!』」「你沒有注意聽,」老鼠嚴厲地對愛麗絲說,「你在想什麼呢?」「請原諒!」愛麗絲似乎理虧似地說,「我想你已經拐到第五個彎了吧!」「我沒有彎!」老鼠非常生氣地厲聲說。

    「你要個碗(彎)!」愛麗絲說,由於她總是熱心幫助別人的,因此就焦急她四周尋找,「哦,讓我幫你找找看。」

    「我不吃你這一套,你的這些廢話侮辱了我!」老鼠說著站起來就走。

    「我沒有侮辱你的意思!可是你也太容易生氣了!」可憐的愛麗絲辯解著說。

    老鼠咕嚕了—聲沒理她。

    「請你回來講完你的故事!」愛麗絲喊著,其他動物也都齊聲說:「是啊!請回來吧!」但是,老鼠只是不耐煩地搖著腦袋,步子走得更快了。

    「它走了,多遺憾哪!」當老鼠剛走得看不見了時,鸚鵡就歎息著,老螃蟹趁這個機會對女兒說:「哦,我親愛的,這是一個教訓,告訴你以後永遠也不要發脾氣。」

    「別說了,媽!你這樣囉嗦,就是牡蠣都忍耐不了。」小螃蟹耐著小脾氣說。

    「我多麼希望我的黛娜在這兒呀!」愛麗絲自言自語地大聲說,「她一定會馬上把它抓回來的!」

    「請允許我冒昧地問一下,那麼,黛娜是誰呢?」鸚鵡說。

    愛麗絲隨時都樂意談論她心愛的小寶貝,所以她熱心地回答:「黛娜是我的貓,她抓老鼠可是好樣的,簡直想像不出來。嘿,我還希望你看到她怎麼抓鳥的哩,她只要看見一隻鳥,一眨眼就合把它吃到肚子裡去的!」

    這話惹得大家十分驚慌,有些鳥急急忙忙離開了,老喜鵲小心地把自己裹嚴,解釋道:「我必須回家了,今晚的空氣對我的喉嚨不合適。」金絲鳥發抖地對它的孩子說:「走吧!我親愛的,你們早該睡覺了。」它們全都在各種借口下走掉了。不久,又只剩下愛麗絲孤單單的一個人了。

    「我要是剛才不提到黛娜就好了!」愛麗絲憂鬱地對自己說,「這裡好像沒有一個喜歡她的,唉!只有我知道她是世界上最好的貓!啊,我親愛的黛娜,真不知道什麼時候還會再見到你呢!說到這裡,可憐的小愛麗絲的眼淚又出來了,她感到非常孤獨和懊喪,過了一會兒,總算聽到不遠處傳來了腳步聲,她巴望地抬頭看看是誰來了,希望老鼠改變主意,回來講完它的故事。
上一章    本書目錄    下一章