小說博覽 > 名著佳作 > 希臘神話故事

第二十一章 赫拉克勒斯的後裔 忒修斯和淮德拉 文 / 施瓦布

    忒修斯正處在他命運的轉折點。在他年輕時,他把彌諾斯的女兒阿里阿德涅從克里特島帶走,而她的小妹妹淮德拉也跟著她一起出走,因為她不想離開他們。後來,阿里阿德涅被酒神巴克科斯搶去,淮德拉跟著忒修斯來到雅典,因為她不敢回到暴虐的父親那兒。直到父親去世,她才回到了故鄉克里特,住在哥哥,即國王丟卡利翁的宮殿裡。她長成一個聰慧、漂亮的女郎。

    忒修斯自從妻子希波呂忒死後一直未娶。他聽到很多人讚美淮德拉撫媚動人,心中暗暗地希望她能跟姐姐阿里阿德涅一樣美麗、善良。克里特的新國王丟卡利翁對忒修斯產生了好感。當忒修斯從庇裡托俄斯的血腥的婚禮上戰鬥回來後,這兩個國王結成了攻守同盟。

    忒修斯請求丟卡利翁將妹妹淮德拉嫁給自己為妻,得到了國王的同意。不久,忒修斯帶著年輕的妻子從克里特回國。妻子真的像阿里阿德涅一樣漂亮,他頓時覺得年輕了許多。他的新婚充滿了幸福和甜蜜。妻子一連生了兩個兒子,阿卡瑪斯和得摩豐。可是,淮德拉對婚姻的態度卻不像她的容貌那樣美好,她不是一個貞潔的女人。國王有個兒子希波呂托斯,正好跟她同歲。他年輕英俊,風流瀟灑,她喜歡他勝過他的父親。希波呂托斯的母親是亞馬孫女人,那是忒修斯從亞馬孫拐騙來的女子。父親曾把年幼的希波呂托斯送往特洛曾,在埃特拉的兄弟們那兒接受教育。希波呂托斯長大成人後,願把自己的一生獻給處女神阿耳忒彌斯,對女人還從來沒有產生過慾望。

    希波呂托斯回到雅典和厄琉西斯,並在那裡參加神聖的慶典。淮德拉第一次看到了他,還以為面前站著年輕時的忒修斯。他那優美的身姿和純潔的心靈點燃了她心中的烈火。可是她把感情深深地埋藏在心裡。希波呂托斯走了以後,她在雅典的城堡上給愛情女神建造了一座神廟,後來這神廟被稱為眺望的阿佛洛狄忒神廟,從這裡可以遠眺特洛曾。她每天坐在那裡眺望大海,心潮隨著波浪起伏。

    有一回,忒修斯前往特洛曾旅行,探望親戚和兒子。淮德拉伴隨著他。在這裡,她仍然壓制著熾烈的熱情,常常尋找孤僻的地方,躲在桃金娘樹下悲哀自己的命運。最後,她實在控制不住了,就向她的年老的乳母吐露了心事。這是一個狡黠、無知的老女人,她答應把後母的相思之情轉告希波呂托斯。當他聽到她的口信後,十分厭惡,而當不義的後母建議他推翻自己的父親,和她共享王位時,他十分害怕。他認為聽到這樣的一個罪惡的建議就是褻瀆神明。他詛咒一切女人,躲避一切女人。這時忒修斯外出了,淮德拉正想利用這個機會,但希波呂托斯聲稱,他決不跟後母在一起。他趕走了年老的乳母后,跑到野外打獵,為他可愛的女神阿耳忒彌斯服役,以此遠離王宮,直到父親回來,到那時他再把情況告訴父親。

    淮德拉遭到他的拒絕後,良知和私慾在內心激烈交戰,最後,還是惡念佔了上風。當忒修斯回來後,他發現妻子已自縊,手上拿著一封遺書。上面寫道:

    跋2呂托斯破壞了我的名譽。我無路可走,與其對丈夫不忠,還不如一死了之。」

    忒修斯氣得發抖,他呆呆地站了一會,最後伸出雙手指著青天,祈求道:「父親波塞冬,你愛我勝過自己的兒子。你從前曾答應可以滿足我的三個願望,現在我請求你馬上就實現。我只要滿足一個願望:讓我那可鄙的兒子在今天日落前就毀滅!」他的詛咒剛說完,希波呂托斯已經打獵回來了。他知道父親回來了,立刻走進宮殿。聽到父親的咒罵,他平靜地回答說:「父親,我的良心是純潔的,我沒有做過任何壞事。」忒修斯不相信,他把後母的信遞給他,並將他驅逐。希波呂托斯呼求保護女神阿耳忒彌斯為他的純潔和無辜作證,然後流著淚離開了他的第二故鄉特洛曾。

    當天晚上,一位使者來到國王忒修斯的面前說:「國王啊,你的兒子希波呂托斯已經離開了人間。」忒修斯冷冷地聽著這消息,苦笑著說:「她姦污了一位婦女,就像姦污了他父親的妻子一樣,因此被仇人殺死了,是嗎?」

    安唬國王,」使者回答說,「是他的車子殺害了他!」「哦,波塞冬!」忒修斯大喊一聲,感謝地舉起了雙手,指著蒼天說:「你今天真的如同我的父親一樣,聽從了我的請求!可是,告訴我,使者,我的兒子是怎樣死的?」

    使者告訴他:

    拔頤羌父銎腿蘇在河邊刷馬。主人希波呂托斯走過來,命令我們立即備馬套車。當一切都準備好以後,他舉起雙手向天祈禱說:「宙斯,如果我是一個壞人,那麼就請你把我除掉!而且,不管我是生是死,都要讓我的父親知道,他斥責我是沒有理由的!」說完,他跳上馬車,抓住韁繩,向亞各斯和埃比道利亞奔去。我們緊跟在後面。我們到達荒涼的海灘,右面是起伏的波浪,左面有高山懸崖。突然,我們聽到一陣嘈雜的聲響,猶如地底下傳來的雷聲隆隆。馬都驚訝地豎起耳朵,我們也小心地四下觀望,尋找響聲是從哪裡來的。正在這時,我們看到海面上升起一股排山倒海似的波浪,遮住我們的視線,我們看不清楚對岸和哥林多地峽。波浪帶著泡沫,猶如一朵巨大的山牆,吼叫著奔湧過來。波濤間,一個妖怪分開水面走了出來。這是一頭巨大的公牛,它叫喊一聲,地動山搖。看到這怪物,拉車的馬都被嚇住了。可是希波呂托斯抓住韁繩,毫不慌張,馬兒又奔跑起來。正當馬兒拉動馬車走上平坦大道的時候,水怪跳上前來擋住了去路。馬車轉向巖邊,想給妖怪讓道,可是妖怪還是逼住了馬車,這樣馬車終於碰在岩石上,你那不幸的兒子一頭倒栽下來。馬仍然拖著他和翻掉的馬車在沙石上狂奔。這一切發生得太突然,我們這些人來不及去救他。後來他在山道的轉彎處消失了,海上的妖怪也不見了,好像被大地吞吃了似的。」

    忒修斯默默地呆望著地上。「對他的不幸,我並不感到高興,但也不感到悲哀,」終於他疑慮地說,「但願我能見到他還活著,問問他的罪孽。」他的話被一個老婦人的哭喊聲打斷了。她推開僕人們跑過來,跪在國王忒修斯的腳下。這是王后淮德拉的乳母,她深受良心的折磨,不敢再隱瞞,因此含著眼淚把國王兒子的無辜和王后的歹毒和盤托出。不幸的父親還沒有反應過來,他的兒子已躺在擔架上被抬進來,雖然肢體拖殘,但還有一口氣。忒修斯後悔而絕望地撲在奄奄一息的兒子的身上。兒子氣息微弱地問道:「我的無辜是否已得到證明?」身邊的人紛紛點頭。希波呂托斯這才得到了安慰,然後盡力說道:「可憐的父親,我原諒你!」說完,就死了。

    忒修斯把兒子葬在桃金娘樹下。在這棵樹下,淮德拉曾與愛情反覆掙扎過,她的屍體也埋在她所喜愛的這個地方,因為忒修斯國王並不想讓她已死的妻子喪失體面。
上一章    本書目錄    下一章