小說博覽 > 名著佳作 > 尼爾斯騎鵝旅行記

正文 15.斯莫蘭的傳說 文 / 西爾瑪·拉格洛夫

    四月十二日星期三

    大雁們順利地飛過大海,來到了斯莫蘭北部的尤斯特縣。這個地方似乎還沒有拿定主意到底是願意當陸地還是當海洋。海灣伸向陸地的各個地方,把陸地分割成許多島嶼、半島和岬角。大海是那樣地兇猛,它把所有的窪地都深藏在水下,最後只剩山丘和山崗露出水面。

    大雁們從海上飛來的時候,已是傍晚時分,這塊遍地是小丘的陸地美麗地靜伏在月光閃爍的海灣間。男孩子看到,在這些島上間或有一些茅屋或農舍,越是深入內地,住宅也顯得更大更好,最後便出現了宏大的白色莊園。通常,海岸邊都長著樹,樹林後面便是一塊塊耕地,小丘的頂部又是樹林。這一景象勾起了男孩子對布萊金厄的回憶。這裡又是一個大海和陸地相會的地方,那樣美麗和平靜,雙方好像都要拿出自己最好、最漂亮的東西來給對方看似的。

    大雁們飛到了高斯灣內一個光禿禿的小島上。他們向海岸一望,就立刻發現,在他們離開群島期間,春天已大踏步地來臨了。高大的樹林雖然還沒有披上綠裝,但樹底下的地面已被銀蓮花、番紅花和打破碗花覆蓋。

    當大雁們看到這花毯時,他們想,他們恐怕在南方呆得太久了。因此,阿卡說他們沒有時間在斯莫蘭尋找落腳點了,第二天早晨他們必須啟程向北飛行,到東耶特蘭省去。

    尼爾斯將再也看不到斯莫蘭了,這使他感到很難過。他聽到的關於斯莫蘭的傳說比其他任何地方都要多,所以他一直渴望著能親眼來看一看。

    去年夏天,當他在鄰近的尤德伯格一個農戶家裡當放鵝娃時,他幾乎天天能遇到兩個從斯莫蘭省來的孩子,他們也是放鵝的。這兩個孩子因為講斯莫蘭的傳說惹得他怒氣沖沖。

    但是,如果說是放鵝姑娘奧薩使他生了氣,那是不公平的。她是個聰明伶俐的姑娘,還不至於幹出這樣的事。倒是她的弟弟小馬茨是個很調皮的小傢伙,惹得尼爾斯大生其氣。

    「你聽說過嗎,放鵝娃尼爾斯?我們的上帝是怎樣創造斯莫蘭和斯康耐的嗎?」他會這樣提出問題。如果尼爾斯·豪格爾森說不知道,他就會滔滔不絕地講述那個古老的民間傳說。

    「告訴你吧,那時上帝正在創造世界,正當他幹得十分起勁的時候,聖彼得路過這裡,停下腳步看了一會兒,然後問道,創造世界難不難。『嗯,確切地說並不容易。』上帝說道。聖彼得又在那裡站了一會兒,當他看到上帝很容易地創造出了一塊又一塊土地的時候,他也躍躍欲試了。『也許你需要休息一會兒了,』聖彼得說,『在你歇著的時候,我可以替你造。』但是上帝並不願意。『我不知道你是不是擅長做這種工作,所以讓你接著干我是放心不下的。』上帝回答說。聖彼得非常生氣,並且說他相信自己能夠創造出同上帝本人創造的一樣好的土地。

    「當時上帝正好在創造斯莫蘭,雖然一半還沒有完成,但是看上去這肯定將是一塊非常美麗、富饒的土地。上帝難以拒絕聖彼得,而且上帝還可能以為,一件事情既然已經有了那麼好的開端,別人總不至於把它毀壞吧。因此他說道:『那好吧,既然你願意幹,就讓我們倆比試比試,看誰更善於做這項工作。你是一個新手,就在我已經開始的地方接著干吧,我另外去創造一塊新的土地。』聖彼得立即同意了上帝的提議,他們就在兩個不同的地方開始工作了。

    「上帝向南走了一段路,開始在那裡創造斯康耐。上帝很快就完成了他的工作,過了一會兒他問聖彼得是不是也完成了,是不是願意來看看他的作品。『我早就完成了,』聖彼得說道。從他的話音裡可以聽出他對自己的工作是多麼的滿意。

    「聖彼得看到斯康耐時,他不得不承認,對於那塊土地,除了『好』字以外再也無話可說了。這是一塊肥沃而便於耕作的土地,眼望四周,到處都是遼闊的平原,幾乎看不到一個山脊。很顯然,上帝是真正考慮到了要讓人們能夠在那裡舒適地生活。『是的,這真是一塊好地方,』聖彼得說,『但我覺得我造的那一塊更好。』『好吧,我們就去看看吧。』上帝說。

    「聖彼得開始工作的時候,北部和東部早已造好。南部和西部以及中部則完全是由他造的。當上帝來到聖彼得工作的地方時,吃驚得突然停了下來,失聲叫道:『你到底是怎麼搞的,聖彼得?』

    「聖彼得也站在那裡吃驚地朝四周看著。他本來一直認為,對於一塊土地來說再也沒有比獲得大量的熱更好的了。因此,他收集了一大堆山石,創造了一塊高地。這樣,土地就更靠近太陽,能夠吸收更多的陽光。他在山石堆上撒了薄薄的一層士,就以為萬事大吉了。

    「但是,在他到斯康耐去的時候,這裡下了幾場大雨,他的工作究竟做得怎樣就不消多說了。當上帝來到這裡視察這塊土地的時候,所有的土早已被雨水沖走,光禿禿的山石暴露無遺。那些最好的地方也不過是在平坦的岩石上留下了一層粘土和沙礫,但看起來也很貧瘠,不難知道,除了雲杉和松樹、苔蘚和灌木外,幾乎什麼也不能生長。那裡惟一豐富的就是水。山下的狹谷積滿了水,湖泊、河流和小溪到處可見,更不用說分佈在大片土地上的沼澤和泥塘了。更糟糕的是,一些地區的水超過了需要,而另外一些地方卻極端缺水。大片的土地像乾旱的荒野,微風一吹就會塵土飛揚。

    「『你創造這樣的土地到底是什麼用意?』上帝問道。聖彼得為自己辯解說,他想把地造得高高的,這樣就可以從太陽那裡吸收到充足的熱量。『可是,這樣也給夜間帶來了寒冷,』上帝說,『因為夜間的寒冷也是從天上來的。我很擔心,就是能在這裡生長的少數植物也會給凍死。』

    「這一點聖彼得肯定是沒有想到過。

    「『毫無疑問,這將是一塊貧瘠而且容易遭受霜凍侵襲的地方,』上帝說,『但是已經無可挽回了。』」

    小馬茨講到這裡的時候,放鵝姑娘奧薩立刻抗議道:

    「小馬茨,我不能容忍你把斯莫蘭說得那麼窮苦,」她說,「你把那裡那麼多好的土地忘得一干二盡。只要想一想卡耳馬海峽附近的莫勒地區,我不知道哪裡還有比那塊地方更富庶的產糧區。那裡耕地一塊連著一塊,就像斯康耐一樣。那裡的土地非常肥沃,我不知道有什麼東西不能在那裡生長。」

    「我也沒有辦法,」小馬茨說,「我只不過是在重複別人以前講過的事而已。」

    「我還聽好多人說過,再也沒有比尤斯特更美麗的沿海地區了。想一想那裡的港灣、小島、莊園和樹林吧!」奧薩說。

    「對,那倒是真的,」小馬茨承認道。

    「你還記得嗎,」奧薩說,「老師說過,斯莫蘭在維特恩湖以南的那一部分是全瑞典最繁榮、最漂亮的地方。想一想那景色迷人的湖泊和那黃燦燦的山麓吧!想一想格萊那鎮和盛產火柴的延切平市!想一想胡斯克瓦那和那裡所有的大工廠吧!」

    「是的,那倒是真的,」小馬茨又說了一遍。

    「再想一想威星島吧,小馬茨,那裡有許多古跡、懈樹和有關的傳說!想一想埃芒河流過的那條山谷吧,那裡有許多的村莊,麵粉廠、紙漿廠和木材加工廠!」

    「是的,你說得很對,」小馬茨說,看上去一臉的不高興。

    突然,他抬起頭來仰望天空。「啊,我們怎麼都那麼笨呀,」他說,「所有這些不都是在上帝創造的斯莫蘭那部分嗎?也就是說,是在聖彼得接過創造斯莫蘭的工作之前早就完成了的那一部分。那一部分是如此地美麗和嬌艷也就很自然了。但在聖彼得創造的斯莫蘭,看上去就像傳說中講的那樣。因此,上帝看到那個地方感到很煩惱也就不足為怪了。」小馬茨撿起他的故事的話頭又說開了。

    「但是聖彼得沒有失去勇氣,反而設法安慰上帝。『不要為此而煩惱嘛,』他說,『等著瞧吧,到我創造出能夠在沼澤地上耕種、在石頭地上犁出耕地的人來時就好了。』

    「這時,上帝的忍耐到了極限,他說:『不!你可以到斯康耐去創造斯康耐人,我已經把那裡造成了一個美好而又易於耕種的地方。斯莫蘭人還是由我自己來造吧。』因此,上帝創造了斯莫蘭人,創造了敏捷、知足、樂觀、勤勞、有進取心和能幹的斯莫蘭人,以便他們在這個貧窮的地方得以生存。」

    然後小馬茨就沉默不語了。如果尼爾斯·豪格爾森這時也保持沉默,也許就沒事了;但是,他情不自禁地問起了聖彼得是如何成功地創造斯康耐人的。

    「嗯,你本人是怎麼認為的呢?」小馬茨說道,樣子是那樣的趾高氣揚,氣得尼爾斯·豪格爾森朝他身上撲了過去,動手就打。但是馬茨只不過是一個小不點兒,比他大一歲的放鵝姑娘奧薩立即跑過去幫忙。平時溫柔文雅的奧薩見到別人動手打她的弟弟,她就會像一頭獅子那樣猛撲過去。尼爾斯·豪格爾森不屑和一個女孩子打架,轉身就走,並且一整天都沒有再朝這兩個斯莫蘭孩子看一眼。
上一章    本書目錄    下一章