下集 第五部分 第188節 像是羅達的女兒 文 / 赫爾曼-沃克
她仍舊覺得自己是半夢半醒的。回到這個繁華美麗、始終未遭兵燹的城市裡;來到這些豐衣足食、熙熙攘攘的美國人當中;在黑壓壓地擺滿了漂亮服裝的店舖裡購買服飾;在酒館裡吃許多年來沒在倫敦看到過的菜餚和水果;不必再隨她那可憐的父親到處漂泊;不必再擔心英國會發生崩潰;不必由於自疚、悲哀或憂鬱而感到心裡難受;一心只想到要和維克多-亨利結婚!彼得斯上校的公寓房子,它那些寬大的房間和男性喜歡的裝飾(除了那間十分花哨的粉紅和金色的內室,那間屋子只有窯姐兒喜歡),仍舊給她一種冷漠的感覺。它太大了,並且完全是屬於一個陌生人的,裡面沒有一點地方是和帕格有聯繫的。然而,今天這一切都要改變了。
搬運車到了。兩個男人淌著汗,吆喝著,搬進來箱子、文件櫥、裝貨箱、手提箱、紙板箱——後面還有,還有更多的東西。起坐室裡都被堆滿了。後來羅達來到,帕米拉才放了心。早先,她一直害怕和帕格的前妻清理他的東西,她覺得這件事很尷尬。但是現在看來,讓羅達來幫著處理這些亂七八糟的東西,這樣做還是十分聰明的。哈里森-彼得斯太太快活得像個知更鳥,穿著一身有點兒像復活節穿的那種淡色衣眼,戴著大綢帽,蒙著面紗,顏色都是跟她的手套和鞋子相配的。她說這就要去參加一個為教會慈善事業舉行的茶會。她帶來了一份帕格的什物清單,長達好幾張紙,都是打字機打的。每一口箱子上都標了號碼,清單上登記了它裡面的東西。「第七號、第八號和第九號不用打開,親愛的,那裡面都是書。那些書無論你怎樣去擺,他都會咕嚕的。再有,讓我瞧,第三號和第四號裡面是冬天穿的衣服——成套的衣服、運動衫、大衣,這一類東西。它們裡面都放了樟腦丸。到了九月裡,你把它們晾一晾,再給收拾收拾乾淨,它們就好穿了。暫時最好把所有這些東西都堆在那間空屋子裡。那間屋子呢?」
帕米拉覺得詫異了,突然問:「你不知道嗎?」
「這兒我以前一直沒來過。這些東西,年輕人,有的請你們給我們搬一搬吧。」
羅達作主,吩咐那兩個人把一些箱子移過去,再把另一些釘好和捆牢的打開來。兩個男人一走,她就拿出鑰匙來開箱子;很起勁地取出帕格的衣服,一面咭咭呱呱地談著:他喜歡怎樣洗他的襯衫,他用什麼樣的乾洗劑,等等。她談到帕格時,有點兒像母親在給一個出遠門的成年的兒子收拾行裝,那種將他視為一己私有的親切神情和口吻使帕米拉深感不安。羅達把他的衣服一件件掛起來時,總是喜愛地用手撫摩著它們,還談到這些衣服是在什麼地方制的,哪幾件是他喜歡的,哪幾件是他難得穿的。她兩次提到,他腰部的尺寸仍和他們結婚那天一般大小。她很當心地把他的鞋排列在彼得斯擺鞋的櫥裡。「你永遠要把他的鞋楦塞好,親愛的。他要他的鞋一點兒也不走樣,但是他肯花五秒鐘時間去塞鞋楦嗎?從來不肯。他才不幹這種事呢。一離開海軍,親愛的,你瞧著吧,他有點兒像個心神恍惚的大學教授。你再也不會想到帕格-亨利是這樣的,對嗎?」
「羅達,真的,剩下的事怎麼做我都會。我非常感激——」
「哦?那麼,好吧,還有第十五號箱子。讓咱們來清理一下。你瞧,正像俗語說的,從背上切鯡魚是困難的。有些東西,只能是我和帕格共有的。我們倆當中,最後總有一個人不能分到它們。這可是沒辦法的事。像一些照片、紀念品,這一類的東西。我已經挑選過了。在我留下的那些東西裡,帕格拿走什麼都行。我可以揀他不要的拿。再沒比我更公平的了,對嗎?」羅達向她爽朗地笑了。
「當然,不能更公平了,」帕米拉說,接著她又換了話題,「瞧,有一件事我不大明白。你是說,以前從來沒來過這兒嗎?」
「沒來過。」
「為什麼不來呢?」
「這個嗎,親愛的,跟哈克結婚前,我做夢也沒想到要到他這個單身漢的窠裡來。那樣會像愷撒的妻子什麼的。後來,嗯——」羅達嘴一歪,這時候突然顯得更粗俗和老氣,露出了心灰意懶的神情——「我決定再也不要去過問他以前在這兒做的事情。要我給你形容一下嗎?」
記得為了簽那份交換住宅和公寓的合同,在律師事務所裡舉行的一次時間很短但是令人感到很不舒服的會上——帕米拉應帕格的律師的要求去參加了會,也就是在那次會上,羅達自告奮勇,要來幫助她搬家——羅達也曾經有過這樣的表情,那一次是因為彼得斯很輕蔑地隨口頂回了她的一句話。
「不,我想不必了吧。」
「好吧。那麼就來翻一翻第十五號箱子,好嗎?喏,瞧這個。」
羅達抽出了一本本照相簿給她看,那裡面的照片有的都是孩子,有的都是亨利家以前住過的房子,有的是野餐、跳舞、宴會,有的是帕格在上面服役的艦隻,是羅達和他一起在上面拍的,有站在陽光下炮架旁邊的,有立在艦橋上的,有在甲板上散步的,或者是和指揮官在一起的。還有兩口子裝在鏡框裡的照片——有年輕的,有不太年輕的,有中年的,但神情都是那麼親熱和快樂;照片上的帕格,往往是那樣又表示鍾愛又覺得有趣地瞅著羅達,顯得是一個體貼入微的丈夫,明知道他妻子的弱點,但仍舊熱愛她。帕米拉以前從來沒像現在這樣感覺到:她是橫插進維克多-亨利晚年生活中的一個年輕妻子,無論亨利跟誰共同生活,管誰叫妻子,但他的生活重心是永遠落在這個女人身上了。
「喏,就比如這一本吧,」羅達說時,把那本皮封面的華倫的照相簿擺在一口箱子上,一頁頁地翻過去。「老實告訴你,我對這一本真難作出決定。我以前當然沒想到要把這些照片分成兩份兒。也許帕格會難受的。這我不知道。我喜歡這本照相簿。原來我是為他貼的,可是他對這件事一個字也不提起。」羅達冷峻閃亮的眼光向帕米拉瞟了一下。「有時候你會發現,他這個人是難以捉摸的。也許,你已經發現了吧?」她很當心地合上了那本照相簿。「好吧,就這麼辦吧。如果帕格要的話,他可以拿去。」
「羅達,」帕米拉覺得這句話不大容易說出口,「我想他不會要你放棄這些東西的,再說——」
「哦,還有呢,還多著呢。我有自己的一份兒。三十年來,收集了多少啊。你千萬不必提到我放棄的東西,親愛的。這麼著,現在就讓咱們去看看哈克的老巢,好嗎?這件事做完,我就要玩去了。你有一間像樣的廚房嗎?」
「非常好的廚房,」帕米拉急忙說。「打這兒走。」
「你肯定嫌它骯髒。」
「嗯,我確實需要把它稍微洗刷一下。」帕米拉緊張地笑了。「是單身漢嘛,你瞧。」
「是男人,親愛的。但是,陸軍和海軍究竟有一些地方不同。我發現了這一點。」帕米拉給羅達領路,試圖悄悄地走過那間門緊關著的粉紅和金色的房間,但是羅達推開門走進去。「哦,天哪。是一間新式妓院嘛。」
「稍微花哨了點兒,對嗎?」
「真叫人噁心。你為什麼不關照哈克,給重新裝修佈置一下?」
「哦,還是索性把它鎖起來更省事。我不需要它。」
整個一堵牆上,裝的都是可以橫推過去的鏡子,鏡子後邊是長長一溜壁櫥。兩個女人並排站在那兒向鏡子裡望,彼此對著鏡中的影子說話:羅達俏伶伶地穿著一身春裝,帕米拉是一件素色罩衫和一條直筒裙。看上去帕米拉像是羅達的女兒。
c