小說博覽 > 名著佳作 > 最從容計劃

正文 第十二章2 文 / swan.eagle

    午餐桌上的大新聞,是和平條約,以及是否會起作用。達娜決定再去訪問姆拉迪克。柱德教授,詢問他的有關想法。

    比起上次見到的他,現在看上去甚至更虛弱了。

    「我很高興見到你,埃文斯小姐,我聽說,你正在做極好的報道,不過——」他不無遺憾地聳聳肩,「不幸地是,我沒有電可以開電視機。我能為你做點什麼?」

    「我想獲得你對新和平條約的意見,教授。」

    他傾靠在椅子背上,認真思考著說:「我感覺很有趣,在代頓,在俄亥俄,居然是他們,來對薩拉熱窩未來發生的事做決定。」

    「他們已經贊成由穆斯林、克羅地亞、塞爾維亞構成三套車,三體執政。你認為那能行嗎,教授?」

    「除非你相信奇跡,」他蹙起眉頭,「將有十八個國家立法體和另外一百零九種各異的地方政府。那可是一座政治摩天樓,那是你們美國人稱的『強制婚姻』。他們沒想放棄自治,他們都堅持要有自己的旗幟,自己的招牌,自己的貨幣。」他搖搖頭,「那只是一個早晨的和平,夜間來臨就需小心了!」

    達娜。埃文斯做的事已經超越了一個純粹的記者,她正在成為一個國際性人物。通過電視播音看到的她,是一個充滿激情充滿才智的人。由於達娜用心,她的電視觀眾也用心,並分享著她的同情。

    馬特。貝克爾開始收到其他新聞台打來電話,說他們想要與達娜。埃文斯聯合成辛迪加播放。他為她高興,「她在那裡做得很好,」他想,「她就要騰飛起來了。」

    有了自己的新的衛星交換機,達娜比以往更忙碌。她不再受由南斯拉夫衛星通訊公司擺佈。她和本恩確定想要做的新聞,由達娜來寫,來播音,一些播放實況,另一些錄像。無論需要什麼背景,達娜、本恩和安迪就出去街上拍攝,然後,她會在一個編輯室裡錄製解說詞,再從通訊線路發回華盛頓。

    午餐時分,在旅館餐廳,很大的一個三明治盤擺放在桌子中央,新聞記者們急急忙忙地在用餐。來自BBC的羅德裡克。蒙走進他掌管的AP剪輯室。

    「聽著,各位,」他大聲念剪輯,「『達娜。埃文斯,一個『WTE』的國外通訊記者,現在,正在被一打新聞台聯合進辛迪加。埃文斯小姐已經被推薦候選『皮博迪』獎……』」新聞繼續著。

    「同一些如此著名的人物一起共事,我們不是很幸運嗎?」有個記者譏諷地說。

    正在那一刻,達娜走進餐廳:「嗨,各位,今天我沒有時間用午餐,我要拿一些三明治走。」她剷起幾個三明治,用餐巾紙包好:「再見。」他們一言不發地看她離開。

    達娜走出去時,基馬爾正在那兒等著。

    「早上好,基馬爾!」

    沒有回答。

    「進車裡去。」

    基馬爾梭進後座。達娜遞給他一個三明治,然後坐下來,默默地看著他狼吞虎嚥。她再遞給他一個三明治,他又開始吃。

    「慢點,」達娜溫和地說。

    「去哪裡?」喬萬問。

    達娜轉問基馬爾:「去哪裡?」他迷惑不解地看著她。「我們要帶你回家,基馬爾,你住在哪裡?」

    他搖搖頭。

    「我必須知道,你住在哪裡?」她執拗而又語重心長。

    二十分鐘後,汽車停在一塊巨大的空地前面,靠近「繆傑卡」堤。許多巨大的紙板箱到處散放著,地上亂丟著各種碎片。

    達娜走下車,問基馬爾:「這是你住的地方嗎?」

    他極不情願地點點頭。

    「其他孩子也住在這裡嗎?」

    他又點點頭。

    「我想以此做個新聞,基馬爾。」

    他堅決地搖搖頭:「不!」

    「為什麼不?」

    「警察會來攆走我們,不。」

    達娜審視了他一陣:「好吧,我答應。」

    第二天早上,達娜走出「假日旅館」房間。見她沒在早餐出現,來自意大利奧萃台的加布裡埃拉。沃茲問:「達娜在哪裡?」

    羅德裡克。蒙回答:「她走了,她租了一間農舍住,說是想自己一個人待著。」

    哥裡戎特22台的俄國人尼古拉。彼特羅維奇說:「我們都願意自己待著。那麼,是我們對她不夠好嗎?」

    普遍有不贊成的感覺。

    第二天下午,又有一個龐大的掛號包裹寄給達娜。

    尼古拉。彼特羅維奇召喚大家說:「既然她不在這兒,我們倒不如就享用它了,呃?」

    旅館職員說:「很抱歉,埃文斯小姐正等著收它呢。」

    幾分鐘後,基馬爾到了。記者們眼睜睜地看著他拿起包裹離去。

    「她甚至不再與我們分享了,」胡安。尚妥斯惋惜地抱怨,「我看是出名沖昏了她的頭腦。」

    下一個星期,達娜琢磨著她的新聞,幾乎不再在旅館露面。反感她的怨恨愈加滋長起來。

    達娜和她的自我已成為大家議論的主要話題。幾天以後,當又一個龐大的掛號包裹交抵旅館,尼古拉。彼特羅維奇去對旅館職員說:「埃文斯小姐在等著收這個包裹吧?」

    「是的,先生。」

    俄國人趕緊返回餐廳。「又有一個包裹了,」他說,「有人正要收取,我們怎麼不跟著他去,告訴埃文斯小姐我們的意見,每個記者也都想從那裡邊分到好處呢?」

    響起一陣贊同的歡呼聲。

    基馬爾到了,取走包裹。尼古拉對他說:「你要把它拿給埃文斯小姐去嗎?」

    基馬爾點點頭。

    「她邀請我們相見,我們要隨你一同去。」

    基馬爾打量了他一陣,不置可否地聳聳肩。

    「我們要帶你乘我們的車,」尼古拉。彼特羅維奇說,「你告訴我們去那裡。」

    十分鐘後,一支汽車旅行隊沿著荒涼的街邊開始了旅程。在市郊,基馬爾指著一處曾經被炸過的農舍。車隊依次停下來。

    「你朝前去,把包裹帶給她,」尼古拉說,「我們要讓她驚奇。」

    看著基馬爾走進農舍,他們等了一會兒,然後,悄悄向著農舍移動,突然串到門前。可是,他們震驚地停住了:屋子裡擠滿了孩子,各種年齡,各種大小,各種膚色的,大部分是傷殘。一打軍用帆布床沿牆安放著。達娜正在給孩子們分配掛號包裹裡的東西。門打開了,她驚嚇地抬起頭來,詫異地看著衝進來的這一群。

    「什麼——你們在這裡做什麼?」

    羅德裡克。蒙尷尬地看看四周:「我很抱歉,達娜,我們犯了一個——一個錯誤,我們以為——」

    達娜轉身面對著這一群:「我明白。他們是孤兒,他們沒有什麼地方可去,沒有誰照顧他們。收容所被炸時,他們大部分都在那兒。如果警察發現他們,他們會被放進稱為孤兒院的地方,他們會死在那裡。如果他們待在這裡,他們也會死。我在企圖找到一種辦法,讓他們離開這個國家,不過,迄今為止,還沒有做什麼。」她祈求地看著他們,「你們有什麼主意嗎?」

    羅德裡克。蒙慢條斯理地說:「我認為我有。有架『紅十字』飛機今晚動身去巴黎,飛行員是我的一個朋友。」

    達娜滿懷希望地問:「你願意和他談談嗎?」

    蒙點點頭:「對。」

    尼古拉。彼特羅維奇說:「等等!我們不能連累了類似的任何人。他們會把我們都仍出這個國家的。」

    「你不必受連累,」蒙對他說,「我們會把握。」

    「我反對,」尼古拉固執己見,「那會把我們都置於危險之中。」

    「那孩子們怎麼辦?」達娜問,「我們在談他們的生活。」

    下午晚些時候,羅德裡克。蒙來看達娜:「我和我的朋友談過了,他說,他會很高興帶孩子們去巴黎,在那裡他們會有安全。他有兩個兒子。」

    達娜激動得發抖:「太好了,非常感謝你!」

    蒙看著她:「是我們應該感謝你!」

    晚上八點鐘,一輛側面印有紅十字徽章的貨車在農舍前停下來,駕駛員閃閃燈,在黑暗掩護下,達娜和孩子們匆忙爬進貨車。

    十五分鐘後,貨車向著「卻妙機場」駛去。機場除了有遞送供給和帶走嚴重傷員的紅字會飛機通行外,已臨時關閉。這段路是達娜生命中最長的旅程,似乎永遠也走不完。等終於看見前方機場的燈光時,她緊張而寬慰地對孩子們說:「我們就快到了!」基馬爾不停地輕輕地捏著她的手。

    「你會好的,」達娜對他保證,「你們都會得到照顧。」她又想:「我會思念他們!」

    在機場,一個守衛揮動手勢讓貨車通過。貨車開近一架機身上漆有紅十字標誌的等待貨物的飛機,飛行員正在機身下站著。

    他催促達娜:「看在上帝份上,你們晚了,快讓他們上飛機!我們應當在二十分鐘前就起飛的。」

    達娜把孩子們趕上弦梯,鑽進飛機。基馬爾在最後。

    他轉向達娜,嘴唇顫抖:「我會再見到你嗎?」

    「你當然會,」達娜說。她擁抱他,無聲地祈禱,緊緊地擁了一陣,說:「現在上去吧。」

    片刻之後,門關上。隨著一陣發動機的轟鳴,飛機開始沿著跑道滑行。

    達娜和蒙站在那兒看著。跑道盡頭,飛機翹入空中,插進東方天空,然後,傾斜轉頭飛向北方的巴黎。

    「你做了一件極好的事,」駕駛員說,「我想你知道——」

    一輛汽車尖叫著停在他們身後。他們轉回身。陸軍上校嘎登。戴沃戒克跳出車,怒視著天空正在消逝的飛機。在他旁邊,是俄國新聞記者尼古拉。彼特羅維奇。

    陸軍上校戴沃戒克轉對著達娜:「你被捕了。我警告過你,對間諜的懲處是死。」

    達娜深深吸了一口氣:「陸軍上校,如果你要把我當間諜嚴重審訊——」

    他看著達娜的眼睛,像似柔和地說:「誰說過有關審訊什麼的了?」
上一章    本書目錄    下一章