正文 四十 文 / 亞瑟·菲利普
1922年11月20日星期一
取款,發工資,儘管賬戶上已是捉襟見肘,但這也無關緊要。如果有足夠的錢,我絕不拋棄工人。然後,我離開這裡出發去了古墓挖掘地。
我到的正是時候,及時地阻止了一場大災難:我發現這群黑心雜種正準備用重錘砸碎C門,這種感覺就好像他們在打我一樣。艾哈邁德坐在那兒,抽著費那苒的雪茄,眼睜睜地看著他們砸。我叫喊著讓他們停了下來,但不幸的是,我再次聽到了重錘的轟隆聲,此時此刻,他們靜下來了。我們互相凝視著對方,臉上都流露出不解的表情。
如果不尊重我工作的準確性和熱情,至少還可以指望他們服從命令的能力,顯然我讓他們單獨在這裡呆得太久了。最後大家都明白我必須採取嚴格的工資懲罰措施,隨即扣掉了他們應得的部分工資。受傷的工人仍未回來,而艾哈邁德此時就像一隻怒目而視的野獸。
我蹣跚地走到C門跟前,檢查受損的地方。其實這一切都是我的錯。我不該讓他們在令人著迷而又近在咫尺的寶藏附近守護這麼久。C門表面上銘文的丟失完全是個悲劇,這樣古物管理局就會有理由因我未請巡查員查看而懲罰我。儘管我現在不能請巡查員來查看,阿托姆-哈杜的古墓又一次變成了我腳下的廢墟就是證據。我早該在17日記下C門表面的銘文,但是那時,我傷痛難忍。我怎麼可能知道會發生這樣的事情?我本該知道的。但現在只能用記憶力重塑C門上的銘文了:
阿托姆-哈杜,黑暗之地的最後一位國王,《訓誡》的作者,
坐船航行來到地下世界。
只有被大肆掠奪的國土之上的財富陪他左右。
我跟工人解釋說,他們的野蠻沒有加速反而耽擱了工作進展,而且此門另一側的金山必須等待,因為在固定他們砸開的裂縫之前不能冒險打開C門,否則在門的另一側表面上刻著的精美藝術品將隨之丟失。也就是說,我們有必要塗上石膏(這將會給我一次機會,在修復的門上重塑已被重錘砸掉的象形文字,大略給出初始銘文的大小和位置)。我叫兩個人去取石膏、水和泥鏟;派艾哈邁德去溫洛克的挖掘地點查看這幾天他是如何度過的;另外,我叫一個人去溫洛克在德爾巴哈里的營地觀察。如果那裡沒有行動,這將對特許權的重新協商大有益處。
從溫洛克的營地得到的報告是:都是沒有價值的東西,隨意的挖掘,仍在洗刷去年挖掘出來的東西。在卡特的營地,他們正在拚命搜刮向南和向西的土地,雖然卡特已飛往開羅,他們仍急切地尋找著深埋於地下的寶物。6個小時之後,得以證明他們都是白癡:連石膏都買錯了。儘管經過幾個小時不同混合物的攪拌,指望他們拿回來的石膏還能勉強奏效,但結果只能是把攪和出來的白水潑在C門上。最後,還得打發他們回到鎮上繼續找合適的石膏。
再次嘗試時已是將近傍晚。將石膏料填滿主要裂縫待其變干,這次的結果還不錯。