劇中人物 文 / 莎士比亞
謠言
在楔子中登場
亨利四世
亨利
威爾士親王,即位後稱亨利五世
托馬斯
克萊倫斯公爵亨利王之子
約翰-蘭開斯特
亨利王之子
亨弗雷
葛羅斯特公爵亨利王之子
華列克伯爵
威斯摩蘭伯爵
薩立伯爵
高厄
哈科特
勃倫特
保王黨
王家法庭大法官
大法官的僕人
諾森伯蘭伯爵
理查-斯克魯普
約克大主教
毛勃雷勳爵
海司丁斯勳爵
巴道夫勳爵
約翰-科爾維爾爵士
反王黨
特拉佛斯
毛頓
諾森伯蘭的從僕
約翰-福斯塔夫爵士
福斯塔夫的侍童
巴道夫
畢斯托爾
波因斯
皮多
夏祿
賽倫斯
鄉村法官
台維
夏祿之僕
霉老兒
影子
肉瘤
弱漢
小公牛
福斯塔夫招募的兵士
爪牙
羅網
捕役
司閽
跳舞者
致收場白者
諾森伯蘭夫人
潘西夫人
快嘴桂嫂
野豬頭酒店女店主
桃兒-貼席
群臣、侍從、軍官、兵士、使者、司閽、酒保、差役、內侍等
地點
英國
楔子華克渥斯。諾森伯蘭城堡前
謠言上,臉繪多舌。
謠言
張開你們的耳朵;當謠言高聲講話的時候,你們有誰肯掩住自己的耳朵呢?我從東方到西方,藉著天風做我的驛馬,到處宣揚這地球上所發生的種種事情;我的舌頭永遠為誹謗所駕馭,我用每一種語言把它向世間公佈,使每個人的耳朵裡充滿著虛偽的消息。當隱藏的敵意佯裝著安全的笑容,在暗中傷害這世界的時候,我卻在高談和平;當人心皇皇的多事之秋、大家恐懼著戰禍臨頭、實際卻並沒有這麼一回事的時候,除了謠言,除了我,還有誰在那兒煽動他們招兵買馬,設防備戰?謠言是一支憑著推測、猜疑和臆度吹響的笛子,它是那樣容易上口,即使那長著無數頭顱的鹵莽的怪物,那永不一致的動搖的群眾,也可以把它信口吹奏。可是我何必這樣向自家人分析我自己呢?謠言為什麼來到這裡?我的目的是要趁哈利王的捷報沒有傳到以前,先弄一些玄虛。他在索魯斯伯雷附近的一個血流遍野的戰場上,已經打敗了年輕的霍茨波和他的軍隊,用叛徒的血澆熄了叛逆的火焰。可是我為什麼一開始就說真話呢?我的使命是要向世人散播這樣的消息:哈利-蒙穆斯已經在尊貴的霍茨波的寶劍的雄威之下殞命,國王當著道格拉斯的盛怒之前,也已經俯下他的受過膏沐的頭,和死亡長眠在一起了。我從索魯斯伯雷的戰場上一路行來,已經把這樣的謠言傳遍了每一個鄉村;現在來到這一座古老的頑石的城堡之前,正就是霍茨波的父親老諾森伯蘭詐病不出的所在。那些報信的使者,一個個拖著疲乏的腳步,他們的消息都是從我這兒探聽到的。他們從謠言的嘴裡帶來了虛偽的喜訊,它將要出真實的噩耗給人更大的不幸。(下。)——